Готовый перевод Somehow, The Villainess Who Regressed in Time Lost Her Magic Power, so She Turned into a Secluded Maiden / Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь: Глава 17.

— Давненько не виделись, Мисс Рэйчел.

— Да, Лорд Теодор.

Через несколько дней после письма состояние Рэйчел стабилизировалось. Сегодня она встретилась с Теодором в приёмной.

Она не знала, о чём говорили Луис и Теодор, но Луис признал сегодняшний визит Теодора. Принц тоже собирался сегодня приехать, но не смог, потому что был слишком занят.

Теодор перевязал свои длинные серебристые волосы чёрной лентой. Он был одет в чёрную мантию. С его стройным, высоким телосложением и милой внешностью, Луис и Теодор часто ловили на себе взгляды женщин, когда шли вместе.

Но даже если Теодор и был знаменит среди дам, он всё равно не был помолвлен. Так как у него был младший брат, он не сильно беспокоился о женитьбе. Но Луис сказал ей, что причина в том, что "он странный человек".

— Вы хорошо спали в это время?

— В то время?

— Ах, так вы тогда не видели моего лица? Когда я приходил сюда в прошлый раз, вы выглядели неважно. Поэтому я заставил вас уснуть с помощью магии.

Теодор поднял чашку, стоявшую перед ним, и сделал глоток. Затем он усмехнулся, и выражение его лица стало напоминать озорного мальчишку.

Теперь, когда Рэйчел подумала об этом, она вспомнила, что внезапно почувствовала себя гораздо лучше и стала более сонной в тот день.

Значит, это была его магия.

— Большое вам спасибо. Вы нашли время навестить меня.

— Нет, я просто сопровождал Луиса. В этом нет ничего особенного.

Рэйчел с удивлением услышала, как Теодор назвал Принца по имени. Даже если они и были близки, это могло вызвать проблемы.

Заметив удивление на лице Рэйчел, Теодор кивнул.

— Да. Мы одинаково относимся друг к другу наедине. Но я, естественно, не буду говорить с ним и о нём так небрежно в присутствии других людей.

— Других людей?

Эх, я ведь тоже вхожу в эти "другие люди", разве нет?

— Интуиция подсказывает мне, что я могу так говорить в вашем присутствии.

— Ваша интуиция?

— Да. На неё очень важно положиться! Любой устанет, если он всегда серьёзно относится ко всему, понимаете? Будь то я, этот Принц или вы.

— Я выгляжу усталой?

— Ну, вы может этого и не знаете, но ваша аура говорит мне, что вы беспокоитесь о чём-то. Я не знаю, что случилось, но почему бы вам не расслабиться?

— Расслабиться, да?

— Да. Вы должны жить более комфортно. Мы не должны слишком много думать о том, чтобы получить или потерять что-то особенное. Это слишком несущественно. Просто живите и улыбайтесь!

Рэйчел не могла понять его слов.

Теодор ничего о ней не знал. Он даже не знал, что с ней случилось, как она поступила. И всё же он мог сказать это так беззаботно.

Впрочем, может быть, потому, что он не знал. Потому что он не знал, он мог видеть что-то, чего не замечала Рэйчел.

Но даже если так, "просто жить и улыбаться"?..

Рэйчел поняла, что слишком увлеклась прошлым. Однако, она была слишком отчаянной, если каждый день не думать о том, что она должна сделать, чтобы двигаться дальше.

Даже если то, как он произнёс эти слова, было небрежным, они имели тяжёлый смысл. Услышав это, Рэйчел вдруг почувствовала себя ледяной глыбой, тающей на солнце.

Она даже не заметила, что у неё рассеянное лицо. Теодор взял со стола кусочек мадлен и бросил его в рот. Он немного пожевал его, сделал ещё глоток чая и вздохнул. Наконец он снова заговорил.

— Я имею в виду, что вы особенная.

— "Особенная"? Вы имеете в виду, что я невеста наследного Принца?

— Ну, вы особенная, потому что можете заставить Луиса показывать своё настоящее выражение лица, – сказал Теодор и насмешливо рассмеялся, несколько раз кивнув головой.

Затем он указал на колени Рэйчел.

— Много всего. Это ведь ваш кот, да?

Что? Кот?

Рэйчел машинально посмотрела на свои колени. Но на них ничего не было. Она видела только ткань своего платья и свои руки на нём.

— А? Вы что, не видите его?

— А?

— Ах, точно! У вас же нет магической силы. Но вы сможете увидеть его, если дадите ему имя.

— Имя?

— Да, конечно. Я забыл о вашем состоянии. У вас на коленях чёрный кот. Как вы его назовёте?

А? Чёрный кот?

Чёрный кот.

Чёрный кот...

Чёрный?

— Чёрный.

— Как скучно!

Услышав её ответ, Теодор громко рассмеялся. Он закрыл лицо одной рукой, а другой хлопнул себя по бедру, не переставая смеяться:

— Чёрный!

Более того, Сара, стоявшая рядом с Рэйчел, отвернулась от неё. Её плечи дрожали.

Им ведь не обязательно так много смеяться, правда? Я ничего не смогла придумать, когда так внезапно нужно было дать имя.

Рэйчел надула губы.

— Честно говоря, я никогда не слышал, чтобы кто-то называл свой дух "чёрным". Это звучит как имя для домашнего кота!

Хм?

Что?

Дух?

— Э-э, теперь ты видишь его, да? Он у тебя на коленях.

Всё ещё озадаченная словами Теодора, Рэйчел повернула голову и посмотрела вниз...

Там она увидела чёрного кота.

Лениво лежа на коленях Рэйчел, кот мяукал.

— Мяу.

А-а? Откуда ты взялся?!

http://tl.rulate.ru/book/44225/1137249

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Благодарю 💛
Развернуть
#
Спасибо за главу 💜
Развернуть
#
Не уверен, но, может, стоит называть духа далее в новелле не "Черный", а " Куро"? Или хотя бы "Черныш"?
Развернуть
#
Так Куро и есть Чёрный, поэтому он и угорал мол, назвала по цвету)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Хм. Черный дух к какой магии относится тогда? Тьма, время?
Развернуть
#
А где обещанный монастырь ?
Развернуть
#
Нигер
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь