Готовый перевод A'mai Joins the Army / Амай: 👁 Из рецензий. Клубничная принцесса и другие

Отзыв Клубничной принцессы (читательницы из США)

бук.доубань.ком/subject/27084173/comments/

Добавлю одну звезду из-за Чан Юйцина. Эту книгу рекомендуют многие. В этой книге рассказывается о женщине, которая переоделась в мужское платье и пошла служить в армию. Для прочтения большого интеллекта не требуется. Первая половина книги очень хороша. Южная Ся находится в невыгодном положении. Идет кровавая война, простые люди героически борются. Во второй половине книги начинаются "золотые пальцы"*. Финал настолько скомкан, что даже слов нет. Великая победа всего за несколько битв?? Амай – симпатичный персонаж. Но она одна из множества стандартных Мэри Сью**. Те несколько мужских персонажей, которые заслуживают внимания, попадали ниц перед женской юбкой. Это действительно очень скучно. К счастью, про личные отношения в книге написано мало. Наиболее ярким персонажем однозначно является Чан Юйцин. За противостоянием между ним и Амай наблюдать очень интересно. Битва умов, битва отваги. Взаимная любовь, взаимное желание победить другого. С самого начала этому не было суждено закончиться чем-то хорошим. Очень жаль. А вот Тан Шаои персонаж совершенно лишний. Эпизоды с ним я в основном проскакивала.

  • "золотые пальцы" = жульничанье, читерство, рояли в кустах? Что означает это выражение?
  • Мэри Сью – архетип персонажа, наделенного нереалистичными достоинствами, способностями и везением. Термин "Мери Сью" носит выраженно негативный оттенок.

 

Статья «От "Амай идет на войну" и " Легенды о возвышении жены наследного принца " до Сары Уокер».

Автор – Лю Хайтянь(陆海天 )

zhuanlan.zhihu.com/p/20526052

Недавно я на одном дыхании посмотрел сериал "Легенда о возвышении жены наследного принца". Полагаю, сюжет сериала все хорошо знают. [кратко про сериал] Не будет преувеличением сказать, что сериал стал хитом года.

Но, к большому сожалению, оригинальное произведение автора – госпожи Сянь Чэн – является произведением очень посредственным. [кратко про новеллу] К счастью, новелла не слишком длинна, мне было нечем заняться, и за пару часов я её всю прочитал. Честно говоря, новелла не так интересна, как сериал.

Я был разочарован и вместе с тем заинтересован: в "Легенде" то и дело встречаются упоминания о событиях из другого произведения Сянь Чэн – "Амай идет на войну". Мне стало так любопытно, что я не удержался и нашел эту книгу.

"Амай идет на войну" можно считать предысторией "Легенды", в романе рассказывается о [пересказ книги]. В конце, после того, как Амай помогла посмертному сыну бывшего наследного принца Шан Ичжи (Ци Хуаню) восстановить страну, победить Северную Мо и основать новую династию, она столкнулась с политическим предательством Ци Хуаня и оказалась близка к полной ликвидации.

Несколько последних глав романа просто потрясающи, история доходит до своей кульминации. У Амай есть и военная сила, и общественное признание, но ради того, чтобы народ Понебесной не погряз в новой войне, она отказывается от идеи мятежа, складывает оружие и возвращается в столицу чтобы принять то, что будет. Безысходное положение, в котором ГГ оказалась, описывается автором очень пронзительно. Удерживаемый автором на протяжении всего текста накал достигает своего пика. С самого начала романа поднималась тема о том, что человек должен неустанно стремиться вверх, становиться лучше, но потом мы приходим к вопросу о том, как же должно жить женщинам?

Вернувшись в столицу, Амай попадает в тюрьму. Чен Цзу хочет, чтобы она согласилась быть покорной ему. Но Амай приехала уже будучи готовой умереть. Она не желает служить императору, который использовал её, предал её, погубил её товарищей по оружию. Она так же не желает принимать унизительное предложение стать его наложницей. Чтобы вы лучше прочувствовали, процитирую несколько абзацев: 

[длинная цитата из 46й главы]

В итоге Ци Хуаню остается только отпустить её. Вместе с тем, Амай говорит, что если страна окажется в беде, она вернется и опять наденет военное платье. Это похоже на самоотречение Линь Шу из "Списка Ланъя". Они оба, Линь Шу и Амай, являются чрезвычайно независимыми личностями, и они оба горячо преданы своей стране.

Роман всё-таки дает нам ответ на вопрос о том, что произойдет с Мулань после того, как она оставит службу и вернется к частной жизни. Где именно она найдет своё пристанище не говорится, но не вызывает сомнений то, что она продолжит жить, сохраняя достоинство, что она будет жить, не пользуясь мужчиной ради того, чтобы получить статус повыше.

Амай, безусловно, сильная женщина, но она живет в мире, где женщин не уважают. Чэн Цзу, образованный человек, доверив Амай ответвенный служебный пост, был тем, кто лучше всех знал и понимал её. Но он же был тем, кто меньше всех уважал её. Неужели он настолько презирает женщин, что думает, что женщины действительно гордятся тем, "кто их спит"? Это мужской шовинизм.

Отказ Амай – это пробуждение, это гимн, который автор поёт независимости женщин, это значимо для решения ряда существующих сейчас в Китае проблем.

Общество современного Китая постоянно всячески унижает женщин. Женские поступки обесцениваются, к женским достижениям относятся с равнодушием, даже я сам частенько бываю не прав в этом. У меня есть коллега-журналист, невероятно талантливая женщина. Она хорошо говорит на английском и за последние несколько лет добилась определенных успехов в своём бизнесе. Я очень уважаю её, но так же, как и другие мужчины, подтруниваю над тем, что ей почти тридцать, а она еще не замужем. Хоть это и не со зла, но на самом-то деле очень бесцеремонно и грубо.

Так делаю не только я, и мне интересно, сколько женщин страдает от подобных душевных обид? Я знаю очень много незамужних женщих в возрасте. Они достигли профессиональных успехов, но очень мало кто признает эти их успехи. Когда эти женщины возвращаются домой к родне, родня начинает попрекать их и спрашивать, как там обстоят дела с браком, будто бы всё то другое, к чему женщины прилагали усилия, не имеет никакой ценности. Женщин принижают и приравнивают к аппаратам для рождения детей. В городах третьего и четвертого эшелонов эта проблема наиболее серьезна. Во многих семьях, отправляя девочек учиться, им говорят, что незачем стараться и прилагать усилия, им нужно всего лишь найти себе подходящего мужа. Но дело-то в том, что люди живут для себя. Не существует единственно правильного способа проживания жизни. Женщина – не домашний питомец, женщина тоже полноценный человек.

[далее автор статьи переходит к теме о Саре Уокер]


 

Уважаемые читатели, переводчик выкладывает перевод этого романа только на рулейте. Если вдруг вы читате этот текст на каком-то другом сайте, лучше зайдите на рулейт. Во-первых, перевод на рулейте выложен бесплатно. Во-вторых, там есть картинки. В-третьих, перевод хоть и доступен для чтения, он еще не готов и редактируется, сграбленная другим сайтом версия перевода является менее актуальной, содержит бОльшее количество неточностей и ошибок. kmlt.


Автор этой рецензии неизвестен

бук.доубань.ком/review/8782787/

Я возвращался к этой книге несколько раз, и всякий раз мои переживания и впечатления от неё были отличны от того, что я испытывал, читая её, ранее.

Перечитав недавно, я обнаружил, что Шан Ичжи и Чан Юйцин упустили возможность того, что Амай полюбит их, ещё в самом начале, когда они только встретили её; они с самого начала были обречены на то, что им достанутся только долгие годы горьких воспоминаний о ней. Под «встречей» я подразумеваю то время, когда они несколько уяснили, что она за человек, а не то, когда Шан Ичжи встретил Амай и Сюй Цзина на пути из Тайсина, а Чан Юйцин выстрелил в её шлем во время взятия крепости Хань. Под «встречей» я скорее подразумеваю то время, когда они обнаружили, что эта женщина вошла в их сердца и навсегда осталась там.

В главе 11 написано:

«Многое сделанное обратно уже не воротишь. Отпустив тетиву, направление полёта стрелы не изменишь, и что бы у тебя ни было на душе, ты можешь только бессильно смотреть на то, как стрела летит туда, куда ты её однажды послал. Быть может, та стрела убьёт, быть может ранит...

На сердце останется боль или сожаления об ошибке.

Когда люди молоды и вся их жизнь впереди, они любят высоко держать голову, ставят себя превыше других, с пренебрежением относятся к тем, кто по положению ниже. Спустя годы они начинают понимать, что ценное было когда-то совсем близко. Но они, стремясь к чему-то далекому, не придали ему значения и легкомысленно прошли мимо.

Раны заживают, но боль навсегда остается.»

В самом начале сяо* Шан и сяо Чан держали жизнь Амай в своих руках. Она была для них словно игрушкой и могла испытывать по отношению к ним только сильный страх и обиду. Слабый сильному или подчиняется, или держится с ним настороже, и потому одинокая и несчастная, упорная и решительная Амай никак не могла почувствовать к ним привязанность как женщина. Позднее Амай доведется сотрудничать с Шан Ичжи, она будет многократно получать от него ответственные задания. Вместе с Чан Юйцином она попадет в затруднительное положение и вместе с ним будет искать выход. В душе Амай начнут появляться ростки чувств, но... к тому времени она уже пройдет через опыт сильных переживаний, благодаря которому сможет контролировать и подавить возникшие чувства. Девичьи чувства – слишком большая роскошь для неё. Чувства будут запрятаны где-то глубоко внутри, и я не думаю, что они будут когда-либо выпущены наружу. Но наша автор добра и милосердна к Амай, она дарит того, кто вполне подходит её девичьему сердцу – Тан Шаои.

  • 小 – xiǎo – [младший, маленький, молодой] – префикс с уменьшительным / ласкательным / фамильярным значением. Обращение в форме «小 + фамилия» относительно нейтрально и используется старшими в адрес младших, вышестоящими в адрес подчиненных.

Во время их первой встречи они оба, Тан Шаои и Амай, находились в низшей точке своего жизненного пути. Тан был офицером потерпевшего поражение города, а Амай вообще бродяжкой. Перечитывая эту книгу в последний раз, я обратил особое внимание на взаимодействие Тана и Амай во время их первой встречи и вдруг осознал, что автор ещё в самом начале заложила намеки на то, что будет дальше. Они в самом начале и очень прозрачны, но я до этого не замечал их.

Сяо Шан – красивый наследник благородной семьи, хорошо разбирающийся как в гражданских, так и военных делах. Сяо Чан – своенравный и находчивый генерал. Они оба обладают большим влиянием, они оба родом из известных семей, они оба являются предметом мечтаний многих девушек. По сравнению с ними Тан Шаои кажется незначительным и не заслуживающим внимания. Но сила духа именно этого «маленького офицера, движимого высокими принципами», не идущего на компромисс и не сдающегося, вызвала отклик в душе Амай и притянула её. Сначала она начала уважать его, а потом он оказался в её сердце.

Она знает, что они с Таном во многом похожи, но в чем-то он лучше её. Он имеет твердые убеждения относительно того, что значит быть настоящим мужчиной (заметьте, я тут пишу 直男 – «настоящим мужчиной», а не 直男癌 – «мужским шовинистом»), руководствуется принципами гуманности и долга. Он никогда не игрался её жизнью, в его присутствии Амай чувствует себя в безопасности, может забыть об осторожности, расслабиться, позволить своему ожесточенному сердцу смягчиться. Эти моменты смягчения длятся недолго, но их оказывается достаточно для того, чтобы глубоко запрятанное женское сердце было тронуто этим несгибаемым мужчиной. В номинации «завоеватель сердца красавицы» Тан Шаои побеждает с большим отрывом.

В самом начале истории Амай была на грани жизни и смерти. В начале её военной карьеры никто из всесильных – таких, как Шан, Чан или Чэнь – не поддерживал её. Когда она сбежала из крепости Хань, когда она только попала в армию и сяо Шан еще не испытывал к ней полного доверия, когда она, переодевшись, сбежала от сяо Чана, всё то время Амай не чувствовала себя в безопасности, и её будущее было крайне неопределенным. В те моменты, когда она была на грани отчаяния, в большинстве случаев именно Тан Шаои приходил ей на помощь. Его возможности помочь ей были ограничены, но он старался вникнуть в ситуацию, и его поддержка давала ей силы.

Потом её по достоинству оценит и начальство, и соперники, её будут продвигать по службе и выручать. Но если бы у Шан Ичжи нашелся какой-то другой, более перспективный кандидат, он никогда бы не стал поддерживать Амай после того, как узнал, что она женщина. Всё то, что Шан дал Амай, было заслужено ею, и не было ничего, что он дал ей просто из симпатии. И потому Амай будет благодарна ему за покровительство, но не будет тронута им самим, он не станет для неё близким человеком. Она пройдет путь от беспризорного подростка до бога войны, она приложит много усилий и станет тем, кто головой подпирает небо, она добьется уважения. Именно во время этого становления Шан и Чан и начнут всё больше и больше влюбляться в эту необычную женщину. Сначала Амай добьется их признания и только после этого их любви. Но если бы она осталась бродяжкой, смогли бы они полюбить её?

Эпизод с наказанием плетью показывает нам, насколько она гордый человек. Опуститься до мольбы ради того, чтобы спасти себя – слишком непомерная для неё плата. Пока у неё есть хоть какое-то право голоса, она больше не будет унижаться, и потому она никогда не сможет полюбить того, когда-то ранее презирал её.

Сюй Цзин договорил и с улыбкой перевел взгляд на Амай.

Амай понимала, что ожидает от неё Сюй Цзин. Сейчас ей полагалось сказать что-нибудь, что позволит Шан Ичжи проявить милосердие. Но по какой-то причине – может быть оттого, что за последние годы она слишком много раз становилась на колени – в этот момент она не хотела делать этого, даже если её забьют до смерти. <…>

Шан Ичжи холодно смотрел и ждал ответа.

Амай подняла голову и посмотрела на него, не отводя глаз.

Сюй Цзин удивленно переводил взгляд с одного на другого и услышал тихий ответ:

– Благодарю господина за доброту. Но как я могу уклониться от наказания, если мои подчиненные будут наказаны по моей вине? Я уже поправился и готов принять сорок ударов вместе с ними.

Сюй Цзин испуганно замер. Глаза Шан Ичжи стали совсем стылыми, а на губах появилась слабая улыбка. Он тихо ответил:

– Хорошо. Раз генерал Май здоров, приступим к наказанию.

На самом-то деле сяо Шан разглядел привязанность Амай к Тан Шаои, и это вызвало в нем ревность. Он не то чтобы запрещает ей романтические отношения совсем, он хочет чтобы она проводила подлунное время среди цветов, пила вино и пела песни только с ним самим. Мне очень стыдно от того, что я понял этот момент только сейчас. Ранее я полагал, что Шан Ичжи наказывает Амай и её людей ради соблюдения строгого армейского порядка.

Страсть сяо Шана и сяо Чана порождается тем успехом, которого Амай добивается шаг за шагом, и постепенно эта страсть всё больше захватывает их. Тан Шаои же не относился к Амай высокомерно и с пренебрежением в то время, когда она была непримечательным человеком, беспомощной, одинокой, без каких-либо заслуг. Напротив, он неоднократно оказывал ей помощь и поддержку. По мере того, как Амай всё больше приближалась к единоличному контролю над армией, он отступал в сторону и без лишних слов продолжал оберегать её. Преданность и верность без расчета получить что-либо за это взамен, приязнь без корысти. И потому ответная привязанность Амай тоже велика, нет никого, кто мог бы заменить ей Тана, и только между ними двумя звучит взаимное обещание «мы оба должны остаться в живых».

Когда Шан Ичжи обнаружил эту глубокую взаимную привязанность и в особенности чувства со стороны Амай, он, пока ещё есть возможность, сделал так, чтобы они больше не были вместе. И когда из-за Шан Ичжи сяо Тан доводится до смерти, негодование Амай углубляется, и это отдаляет её от Шан Ичжи ещё больше. После того, как сяо Шан усмирил Поднебесную и захватил власть в свои руки, как он может жаловаться и сердиться на кого-то другого? Ему остается только одиноко сидеть в великолепном дворце и радующих глаза садах, вспоминать о том, чего ему некогда недостало, о том, что он не сделал, и молча принимать ответную холодность отношения к себе.

Но даже Тан Шаои получает право только на то, чтобы быть спутником Амай. Вполне возможно, что её любовь, самое сильное и искреннее чувство в её жизни, осталась в прошлом. Вся любовь, радость и чистота были для юноши из детских воспоминаний. Повзрослевшей Амай уже никогда не стать той "А`май", что была прежде. И Чэнь Ци испытывает к ней чувства в той же мере. Их любовь была взаимной, искренней и очень сильной. Вновь увидев Чэнь Ци, Амай прилагает нечеловеческие усилия и отчаянно пробивается к нему. Ведя оборону подле Волчьей лощины, Чэнь Ци невозмутим и спокоен, но как только он замечает Амай, его самообладание полностью пропадает, и это приводит к поражению в бою. Каждому из их эта встреча в бою обходится очень дорого, они оба очень сильно пострадали из-за неё.

Когда Амай пришла в резиденцию к Чэнь Ци, он действительно не хотел дальше жить и был готов умереть от её руки. Действуя во имя своей семьи, желая отомстить, он проглатывал обиды и не брезговал ничем на пути к славе. Но вот перед ним опять появилась она, и всё то, к чему он шел, поблекло и стало неважным. Если она пришла для того, чтобы убить его, то зачем ему дальше жить? Разве исполнение её маленького желания не будет компенсацией того, что он сделал, разве не станет смерть освобождением? Да и так ли он ценен он сам?

У Амай же не поднялась рука убить его. Ей хотелось только задать вопрос, который преследовал её последние годы. Перед лицом того, кого она одновременно и любит, и ненавидит, того, кто стоит для неё на первом месте, всё бледнеет и меркнет – и стремление сохранить собственную жизнь, и кровопролитная война между двумя странами, и предсмертные слова матери о том, что она должна постараться жить хорошо.

И тут один из читателей напомнил мне о том, что Амай не убила Чэнь Ци потому, что была потрясена его ответом. Оказалось, что смерть её родителей была связана с непонятным для нее концептом «страны». Она не понимала, как ненависть к стране может перевесить полученные от её родителей любовь и заботу, почему для Чэнь Ци «страна» оказалась важнее, чем те чувства, которые он испытывал к ней. Испытанное ею сильное недоумение было так сильно, что оно заставило её искать ответ на этот вопрос.

В любом случае, я всё так же полагаю, что Амай больше всего любила Чэнь Ци, а он любил её. Они и глубоко любят друг друга, и так же глубоко ненавидят. До того, как Чэнь Ци узнал правду о прошлом, он действительно хотел жениться на ней, он не обманывал. И встретившись вновь уже непримиримыми врагами, сражаясь не уступая ни шага, они оба не могут отпустить друг друга. Автор не тратит на описание этих отношений и переживаний много чернил, и в конце истории они превращаются в чистый лист бумаги – ты выиграла, я уже умер, месть отомщена, выплакаться и, наконец, отпустить.

Любовь и ненависть этих двоих проходит через всю книгу. Шан Ичжи, Чан Юйцин, Тан Шаои, императоры, гражданские и военные обеих стран, все они фон для поединка между ними, бывшими сначала неразлучной парой, а потом ставшими врагами. Чэнь Ци – тот, кто на протяжении всей книги наиболее сильно влияет на эмоциональное состояние Амай, и он же является самым несчастным: вся его семья погибла во время войны, а из-за той, кого он любил, умер он сам.

Кого полюбит Амай не является ключевой темой книги потому, что её любовь умерла еще в самом начале истории. Эта история о том, как растет девушка, испытавшая много горестей, о том, как она изменяется и взрослеет, как закаляется её характер, как она добивается уважения и восхищения как со стороны своего начальства, так и со стороны противников, как она достигает наивысшей точки своей карьеры и, наконец, находит своё пристанище.

[Вторая половина этой рецензии на следующей странице]


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/43904/1746962

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод! Очень интересно почитать мысли, которые возникли у других, и сравнить их со своими.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь