Готовый перевод A'mai Joins the Army / Амай: Переговоры о мире. Откровенные разговоры. Желание убить (4)

После завтрака действительно пришел Тан Шаои и сказал, что хочет сходить с Амай за покупками. Из-за слов Линь Миньшэня о том, что Тан Шаои приходил ночью и какое-то время стоял около ворот, Амай отнеслась к его приглашению настороженно. Она с улыбкой спросила:

– Что старший брат хочет купить? Почему он зовёт с собой?

Тан Шаои поджал губы и не стал вдаваться в подробности:

– Говорят, что сегодня на западном рынке будет большая ярмарка. Там будет много всего, я хочу пойти посмотреть. Если у тебя нет никаких дел, прошу, составь мне компанию хотя бы на этот раз.

Он так произнёс это, что опять отказываться было не удобно. 

Амай сказала Чжан Шицяну несколько слов и вместе с Тан Шаои покинула резиденцию командующего.

Тайсин стоял на месте пересечения торговых путей, в него съезжались торговцы из других провинций и привозили с собой разнообразные диковинки на продажу. До того, как Тайсин был осаждён, он был главным торговым городом Цзянбэя. После того, как северяне осадили его, военные взяли торговлю под свой контроль, и многие магазины пришли в упадок. Когда же начались переговоры, городские ворота опять широко распахнулись, и торговля на западном рынке оживилась.

Теперь раз в несколько дней на западном рынке устраивалась большая ярмарка. Амай и Тан Шаои отправились на неё вдвоём, не взяв с собой охранников. По пути Тан Шаои несколько раз собирался что-то сказать, но всякий раз сдерживался. Амай заметила это и, опасаясь, что он скажет что-нибудь, от чего будет неловко, сама завела разговор.

– Старший брат, что ты хочешь купить?

Тан Шаои ещё не думал об этом.

– Я слышал, что на западном рынке Тайсина очень много всего. Хочу купить подарки для своей семьи.

Амай вспомнила, как Тан Шаои рассказывал о том, что он сбежал из дома и поступил на службу в армию. Родители его были ещё живы и ожидали от сына заслуг, которыми могли бы гордиться. Теперь он стал уважаемым генералом и мог, наконец, вернуться в семью. Она слабо улыбнулась и сказала:

– Давно пора. Раз ты теперь мой названный старший брат, мне тоже следует отправить им подарки.

Тан Шаои заметил, что хоть Амай и улыбается, в глазах её появилась грусть. Он вдруг вспомнил, что её родителей уже не в живых, и она совсем одна. Он испугался, что напомнил о причиняющем боль, и поспешил сказать:

– Что ты хочешь подарить им? Выбирай, я за всё заплачу.

Амай поняла, о чем он подумал. Она и сама не хотела погружаться в воспоминания. Хлопнув в ладоши, она рассмеялась.

– Старший брат слишком щедр. Но раз он сказал так, я хорошо потрачусь за его счет. В любом случае, императорский двор только что выплатил нашей армии жалование, награда у старшего брата немалая.

Тан Шаои улыбнулся и сказал:

– Хорошо. Выбирай, что нравится, старший брат оплатит.

Шутя, они дошли до западного рынка. Там действительно было очень оживлённо. Помимо одежды, светильников, выпечки, лекарств и прочих необходимых для повседневных нужд товаров, были и ювелирные лавки иноземных торговцев, склады, магазины с вином и много всего прочего. От всего этого разбегались глаза, Амай и Тан Шаои ходили в толпе, смотрели по сторонам и приятно проводили время.

Тан Шаои вырос в тихом краю, а потом оказался на службе в небольшой крепости Хань, а потом вместе с армией Цзянбэя переезжал с места на место. Подобные большие и оживлённые ярмарки были для него в новинку, и он какое-то время не знал, что из всего этого многообразия следует купить в подарок своим родным. Всякий раз, как что-то привлекало его внимание, он спрашивал у Амай, подходит такая вещица или нет, она же то качала головой, то кивала. Вскоре они накупили много подарков. Амай помогла выбрать кисти, бумагу, тушь и тушечницу для рабочего кабинета отца Тан Шаои, парчу для его матери, и даже пудру для младшей сестры.

Амай с пятнадцати лет жила, переодевшись в мужское платье, и нигде подолгу не задерживалась, а потом попала в армию и стала жить в обнимку с оружием. Она сильно изменилась за эти годы, но всё же мужчиной не стала. Как бы сильно женская натура ни подавлялась, полностью избавиться от женских склонностей и повадок не удалось. 

Когда она оказалась среди множества лавок и начала делать покупки, в ней вдруг что-то проснулось. Позади неё шел тот, кто оплачивал все её покупки и нёс свертки, она же с энтузиазмом заходила к торговцам и хотела купить у них и то, и это, и другое.

Вскоре они казались около ювелирной лавки. От вида множества сверкающих и блестящих украшений Тан Шаои потерялся и привычно обернулся к Амай за советом. Амай принялась сосредоточенно рассматривать выложенные украшения и выбрала несколько из них, тонкой работы и из хороших материалов, а потом объяснила, кому каждое из этих украшений следует подарить. 

Хозяин ювелирной лавки стоял рядом и смотрел на всё это, а потом не удержался и с одобрением сказал:

– Господин военный умеет разбираться в украшениях и знает, о чём говорит.

Тан Шаои посмотрел на Амай с большим удивлением, а она вдруг опомнилась и вспомнила о том, что должна скрывать, кто она на самом деле. Пряча неловкость и смущение, она закашляла в кулак, отвернулась и принялась рассматривать другие украшения. Взгляд случайно упал на дальний край прилавка и остановился. Там лежала пара серёг. Они не были дорогими и роскошными – всего лишь зеленые камни да тонкая серебряная проволока, но работа мастера была хорошей.

Запертая дверь памяти распахнулась, образы прошлого обступили Амай. Она, тогда ещё маленькая, увидела в лавке серьги с висящими на проволоке капельками-камушками и с трудом упросила отца купить их, а когда они вернулись домой, мать не позволила проколоть уши. После долгих уговоров, мать пообещала, что позволит проколоть уши тогда, когда ей исполнится пятнадцать. А потом, когда это время, наконец, пришло, проколоть уши так и не успели, и те серьги пропали из её жизни вместе со всем остальным.

Тан Шаои расплатился за покупки, обернулся и увидел, что Амай застыв смотрит на серьги с висящими камушками. Он посмотрел на серьги, а потом опять на Амай. Видя, что она, не отрываясь, смотрит на них, он подумал, что эти серьги тоже приглянулись, и спросил:

– Их тоже покупаем?

Амай пришла в себя и медленно покачала головой:

– Нет, не стоит. Пошли.

Сказав это, она не стала дожидаться Тан Шаои, развернулась и быстро вышла из лавки. Тан Шаои удивился, поспешно собрал покупки и тоже вышел. Догнав Амай, он заглянул её и лицо и увидел, что кожа вокруг её глаз покраснела, было похоже, что она только что плакала. Тан Шаои удивился ещё больше. Они были знакомы уже давно, но он очень редко видел, чтобы Амай была в таком состоянии. Он растерялся и не знал, что делать.

Амай прикрыла губы рукой, глубоко вдохнула и попыталась подавить вернувшиеся болезненные переживания. Затем она обернулась к Тан Шаои и улыбнулась:

– Старший брат, всё в порядке. Пыль попала в глаза.

Тан Шаои был человеком прямодушным, но не глупым, и догадался, что те серьги имеют к этому какое-то отношение. Он остановил Амай и спросил:

– Что не так с теми серьгами?

Амай улыбнулась.

– В детстве я... у моей матери были похожие. Увидел эти и вдруг вспомнил о разном. Старший брат, только не смейся надо мною.

Тан Шаои какое-то время молча смотрел на неё, а потом тихо сказал:

– Глупый мальчик, как я могу смеяться над тобой?

Амай хотела улыбнуться шире, но губы не слушались, у неё не получилось сдвинуть их.

Видя, в каком она состоянии, Тан Шаои толкнул её плечом и с улыбкой сказал:

– Ладно, пошли теперь покупать мне новое платье, а потом что-нибудь выпьем. Я угощаю.

Амай удивилась.

– Старший брат служит в армии и у него есть форма. Зачем покупать новое платье?

Помолчав, Тан Шаои тихо сказал:

– Амай, я хотел рассказать тебе об этом. Я собираюсь оставить службу в армии.

Амай замерла, а потом улыбнулась.

– Старший брат не пойдет с армией на юг через реку?

Тан Шаои твёрдо покачал головой. Он уже всё решил.

– Как человек может терпеть унижения, лишь бы остаться жить дальше? Разве можно спокойно смотреть на то, как твоих соотечественников губят и притесняют инородцы? Императорский двор бросил простых людей Цзянбэя. Я служу не ради жалования и наград, я останусь в Цзянбэе и найду людей с достойными помыслами.

Амай была рада слышать такие словам, но никак этого не показала. Оглядевшись по сторонам, она подошла ближе и спросила:

– Старший брат, а ты не хочешь... пойти против приказа?

Тан Шаои растерянно взглянул на неё, а потом серьёзно сказал:

– Амай, никогда больше не говори так. Настоящий мужчина приходит в этот мир для того, чтобы приносить ему пользу, чтобы делать жизнь своего народа благополучной, чтобы быть верным императору и служить родной стране, именно это делает человека настоящим мужчиной*! Мы с тобой – солдаты. Замышлять измену недопустимо.

  • Всё это предложение – цитата из пьесы Чжэн Гуанцзу (1260 – 1320 гг.).

В пьесе рассказывается о воплощении звезды Вэньцюйсин*, которое спустилось в наш мир и стало жить как крестьянин-хлебопашец по имени И-инь (1648 – 1549 до н. э.). Один из провинциальных правителей прослышал о том, что И-инь человек много чего знающий, и позвал его к себе на службу. А потом как-то так получилось, что они свергли династию Ся** и основали династию Шан***. 

  • Звезда Вэньцюйсин считается покровительницей образованных людей и просвещения. 
  • Легендарная династия Ся, существовала приблизительно с 2070 по 1600 гг. до н.э. Название династии Ся пишется тем же иероглифом, что используется в названии Южной Ся.
  • Династия Шан, она же династия Шан-Инь, существовала примерно с 1600 по 1046 гг до н.э. Название династии Шан пишется тем же иероглифом, что и фамилия Шан Ичжи.

Амай была не согласна с его словами, но вслух сказала:

– Старший брат говорит верно. Я сказал совсем не подумав, старшему брату не стоит воспринимать мои слова всерьёз.

Тан Шаои посмотрел на Амай. На её лице была такая улыбка, что он не смог опять заговорить на эту тему.

Амай повела Тан Шаои за собой дальше. Тан Шаои и хотел что-то сказать, но не знал, как заговорить об этом. Когда они дошли до лавки с готовыми платьями и Амай завела его внутрь, он, наконец, спросил:

– Амай, что ты собираешься делать дальше?

Амай улыбнулась.

– Останусь на службе.

Тан Шаои открыл было рот, но так и не сказал ничего. Через некоторое время на его лице появился спокойная улыбка. У каждого свои стремления в жизни. Надо знать меру и суметь довольствоваться тем, что они целых два года занимались общим делом.

Не став больше заговаривать об армейских делах, Амай занялась выбором готового гражданского платья. Посреди праздной болтовни, будто случайно, она упомянула о том, что по слухам, на востоке Цинчжоу есть некая гора Юньушань*. О том, что на этой горе устроили своё логово разбойники, что их много и о них идёт хорошая слава. О том, что если получится с ними сладить, то они смогут стать силой, которая даст отпор северянам. 

  • Название горы означает как туман, так и запутанность, отсутствие ясности в чём-либо.

Услышав об этом, Тан Шаои умолк, а потом, выйдя из комнаты для примерки, вдруг сказал:

– Я попробую. Может, получится.

Амай молча улыбнулась. С довольным видом осмотрев Тан Шаои в новом платье, она сказала:

– Это платье неплохо. В нём ты смотришься не таким тёмным.

Тан Шаои молча развернулся и ушёл переодеваться обратно в военную форму.

Когда они купили одежду, солнце было уже в зените. Амай согласилась сходить выпить, и Тан Шаои повёл её, ища питейное заведение. Наконец, он нашел одно просторное и чистое. Они поднялись на второй этаж, расположились за столиком подле окна и стали дожидаться, когда им принесут еду. Бо́льшая часть столика оказалась завалена многочисленными свертками с покупками. Амай смотрела на груду покупок с чувством глубокого удовлетворения, а Тан Шаои качал головой и вздыхал, думая о том, как всё это унести с рынка.

Вдруг Тан Шаои поднялся и сказал:

– Он посчитал оплату неверно.

Амай удивлённо обернулась.

– Кто?

– Хозяин ювелирной лавки. Он взял с нас больше нужного.

Амай нахмурилась. Они накупили в ювелирной лавке много всего, и она не вдавалась в точные расчеты. Теперь же, услышав слова Тан Шаои, она принялась искать среди других свертков украшения.

– Я сейчас подсчитаю, сколько должно было выйти.

Тан Шаои остановил её.

– Не стоит, забудь. Подожди здесь, я скоро вернусь.

Не став дожидаться ответа, он спустился вниз. Амай крикнула вслед:

– Как он посмел обмануть нас?! Раз он такой дерзкий, не церемонься с ним! Пусть получит сполна!

– Знаю! – крикнул Тан Шаои и скрылся.

Амай осталась одна. Тан Шаои долго не возвращался. Скучая и не зная, чем бы заняться, она смотрела в окно. Вдруг внизу посреди толпы её взгляд упал на одного человека. Высокий рост, запоминающееся лицо, хорошо подчеркивающее фигуру узкое платье с тесными рукавами. Не заметить его было сложно.

Немного подумав, Амай поднялась из-за столика и быстро спустилась вниз. Тот человек как раз проходил мимо питейного заведения, и она успела преградить ему путь.

Она протянула руку и сказала:

– Верни!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/43904/1435750

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
У них разве мужчины не могут прокалывать уши?) 😅
Интересно Тан придумал как вернуться за сережками))
Спасибо за перевод ✨❤️🐹
Развернуть
#
Я мало что знаю о культуре Китая ┐(⊙_⊙)┌ Подождём знатоков, может кто что подскажет....
Нашла новость на ЭКД ("Это Китай, детка") от 2019г., пишут:
Телезрители в Китае заметили, что у известных актеров и певцов в эфире «замазаны» мочки ушей. Как сообщает издание Inkstone News это может быть новым цензурным запретом на демонстрацию серег. Телезрители были возмущены нововведением. Они назвали такую цензуру «возвращением в феодальную эпоху».👈

Сегодня стоит ждать еще 4 странички. Правда, они пока еще не совсем готовы и будут потом правиться =)
Развернуть
#
Очень рада новым страничкам 🥳🥳🥳 обожаю Амай )))) 💖
Развернуть
#
У ханьских династий,вроде,не принято было ,а вот у пришедшей на смену маньчжурской династии уши / ухо с серьгой- обычное дело
Развернуть
#
О,а вот и еще один ухажёр....Ну и как он объяснит,куда дел отцову памятку? Трындец ему
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь