Готовый перевод A'mai Joins the Army / Амай: Попасть в город. Она. На острие (2)

Мимо них по улице шли люди, и потому Чжан Эрдань не посмел продолжить расспросы. Он повёл мула с телегой дальше, и вскоре они добрались до постоялого двора, расположенного недалеко от резиденции командующего гарнизоном. Когда они нашли укромное место, где никого больше не было, Чжан Эрдань тихо спросил:

– Ну что? Мы сейчас пойдем искать её?

– В таких делах торопиться нельзя, только внимание привлечем. Давай пройдемся по магазинам и поедим. Покупая то одно, то другое, потихоньку дойдем до резиденции.

Без суеты и спешки они покинули постоялый двор и начали бродить по улицам, постепенно приближаясь к резиденции. Изображая молодую супружескую чету, приехавшую в большой город за покупками, они накупили много всякого. Подойдя к резиденции, Амай увела Чжан Эрданя с оживленной улицы в тихий переулок, ведущий за казенные ведомства. Пройдя еще сколько-то, они зашли в небольшую лавку, торгующую румянами и пудрой.

Приближался полдень, других посетителей в лавке не было, за прилавком была только одна женщина. Амай выбрала пару коробочек с хорошей пудрой, заплатила за них, а затем обратилась к женщине:

– Тётушка, можно ли спросить тебя об одном деле?

Женщина получила плату и была в хорошем настроении.

– Спрашивай, – отозвалась она.

– Вижу, твоя лавка недалеко от казённых ведомств. Знаешь ли ты людей оттуда?

Выражение на лице женщины изменилось. Немного помедлив, она ответила:

– Да. А зачем тебе люди из ведомств?

Амай улыбнулась и поспешила объяснить:

– Мне нужен человек не из самих ведомств, а служанка со внутреннего двора. Не буду скрывать от тётушки, у моего супруга, есть тётка, а у тётки той – младшая двоюродная сестрица, с которой она разлучилась и вот уже несколько лет не имеет от неё никаких вестей. Тётка по ней волнуется и скучает. Недавно она услышала от соседей, что они видели эту младшую двоюродную сестрицу в городе. Говорят, на неё похожа одна из служанок со внутреннего двора резиденции командующего гарнизоном. Вот мы и подумали помочь тётке, доподлинно выяснить так ли это. Если соседи не ошиблись, то мы, вернувшись домой, тётку порадуем.

Услышав это, женщина с облегчением вздохнула и сказала:

– Ты обратилась к правильному человеку, женщины из внутреннего двора часто заходят ко мне за пудрой и прочим. Кого ты ищешь? Я разузнаю и, если она во внутреннем дворе есть, непременно найду её.

Чжан Эрдань обрадовался и тут же ответил:

– Сюй Сюэр! Мы ищем Сюй Сюэр!

– Подумать только! Я её знаю!

Женщина захлопала в ладоши, рассмеялась и спросила Чжан Эрданя:

– Девчушка пятнадцати-шестнадцати лет? Невысокая и тощая, выглядит неплохо, кроткого нрава, говорит не тараторя, ведет себя учтиво и скромно.

Откуда Чжан Эрданю было знать, как выглядит Сюй Сюэр? Не зная, что ответить, он обернулся к Амай.

Амай отреагировала быстро и прежде, чем у женщины возникли подозрения, ответила:

– Тётушка спросила не того человека. Он видел двоюродную сестру тётки давным-давно, в детстве, столько лет прошло, он и не знает, как она сейчас выглядит. Но я слышала, что у матушки Сюй Сюэр нрав был именно такой, как сказала сейчас тётушка, а Сюй Сюэр была похожа на мать. Должно быть, это она.

Женщина заулыбалась и ответила:

– Да, дочери обычно похожи на матерей.

Амай улыбнулась, достала деньги и протянула их:

– Раз тётушка уже нашла её, значит всё становится проще! Прошу тётушку передать Сюй Сюэр, что племянник двоюродной сестры А`май спрашивал о ней. Когда у неё найдётся удобное время, пусть выйдет и повидается с нами.

Передать несколько слов – дело не сложное. Женщина охотно согласилась, приняла деньги и сказала:

– Как хорошо! Я как раз собиралась завтра к женщинам со внутреннего двора резиденции! Занесу им масло для волос и заодно передам ваши слова! Если это действительно двоюродная сестрица вашей тётушки, где она сможет разыскать вас?

Осторожности ради Амай не стала говорить женщине, где они остановились.

– Если это действительно она, будет не хорошо отправлять юную девушку одну в город на поиски. К тому же, боюсь, её хозяйке может не понравиться то, что она отправилась навестить родню. Лучше не говорить другим людям об этом. Пусть тётушка попросит Сюй Сюэр зайти сюда после обеда. Мы подождем её тут. Если это и вправду двоюродная сестрица тётки, мы отблагодарим тётушку за хлопоты и труды.

Женщина была уверена в успехе этого дела и охотно согласилась.

Амай и Чжан Эрдань покинули лавку и, не торопясь возвращаться обратно на постоялый двор, пошли гулять дальше. Всё прошло гладко, Чжан Эрданю стало намного спокойней. Он шёл и не мог сдержать вздохов:

– Какое совпадение! Она знает Сюй Сюэр!

Амай чуть заметно улыбнулась и тихо ответила:

– Да, как кстати...

На самом деле это не было совпадением. Когда Амай с Тан Шаои заходили навестить Сюй Сюэр, они столкнулись с этой женщиной. Она тогда как раз принесла румяна, а Сюй Сюэр вышла встретить её. Было заметно, что они друг друга хорошо знают. На Амай в то время было мужское платье, а женщина их с Тан Шаои не рассматривала, потому, встретив опять, и не признала.

 

Солнце было высоко, Амай и Чжан Эрдань проголодались. Вдоль улицы продавали с лотков еду, от неё исходили соблазнительные ароматы. Чжан Эрдань сглатывал слюни, но не осмеливался признаться, что хочет есть. Амай взглянула на него, улыбнулась и тихо сказала:

– На улице всё-таки небезопасно. Давай купим баоцзы*, вернемся на постоялый двор и поедим там? Что скажешь?

  • 包子 – bāozi – баоцзы – популярное китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару. В качестве начинки могут использоваться как мясные продукты, так и растительные (капуста, грибы, тыква, фасоль) или их сочетание. 

Чжан Эрдань обрадовался и согласился.

Он зашел в лавку за баоцзы, а Амай осталась ждать на обочине. Вдруг она услышала приближающийся перестук копыт и, подняв голову, увидела группу всадников. Впереди ехали два офицера, в которых Амай узнала встреченных утром Мясника Чан Юйцина и юношу по имени Цуй Янь.

Амай испугалась и поспешила спрятаться за спинами других людей. Как назло, в этот момент из лавки вышел Чжан Эрдань и, забывшись, радостно крикнул:

– Десятник, я купил много… 

Увидев взволнованный жест Амай, Чжан Эрдань тут же осёкся.

На улице было шумно, а возглас Чжан Эрданя не очень громким, но Чан Юйцин уловил слово «десятник». Он нахмурился и обернулся, ища кто кричал. Улица была уставлена лотками с едой, вдоль её сторон тянулись лавки. В этот час покупателей было много – люди толпились, выражения их лиц и движения были совершенно обычны. Кто звал десятника, было неясно. 

Вдруг Чан Юйцин заметил женщину, которую уже видел этим утром. На этот раз она стояла на обочине улицы и казалась ещё более худой и высокой. В руках у неё была какая-то коробочка. Улыбаясь, женщина протягивала коробочку стоявшему напротив юноше и показывала, что её надо открыть. Кажется, она хотела, чтобы он понюхал содержимое.

Увидев, что Чан Юйцин внимательно осматривается, Цуй Янь спросил:

– Старший брат Чан, ты что-то ищешь?

Чан Юйцин ничего не ответил Цуй Яню и продолжил наблюдать за женщиной. Подъехав и поравнявшись с ней, он вдруг вытащил из колчана стрелу и метнул её словно скрытое оружие* – не натягивая лук.

  • Скрытое оружие – замаскированное средство нападения. Обычно это небольшие, лёгкие, удобные в переноске предметы. Скрытое оружие бывает метательным (дротики, шарики, заточенные монеты, иглы, шипы и т.п.), веревочным (летающие когти, плети, дротики / грузики / молоты на веревках / цепочках и т.п.), стрелковым (рогатки, арбалеты и т.п.), распыляемым (яд, порох, стрельба множеством мелких предметов) и другим.

Это было так неожиданно, что Цуй Янь не успел ничего спросить, а Чжан Эрдань прикрыть собою. Никто не успел даже вскрикнуть.

Амай краем глаза уловила движение. В её голове промелькнула мысль о том, стоит ли уклоняться. Не прошло и мгновения, как выбор был сделан. Она испуганно дернулась и… стрела вонзилась в плечо.

К счастью, сила удара была недостаточно большой для того, чтобы пробить плечо насквозь. Что хуже, нельзя было издать ни звука. 

В этот момент ей, деревенской женщине, полагалось упасть в обморок, верно? Но было так больно, что у Амай не было уверенности в том, что она сможет изобразить потерю сознания достаточно достоверно. И потому она решила не делать этого.

Чжан Эрдань вскрикнул и подхватил Амай. Он уже открыл рот, но Амай изо всех сил сжала его руку, и Чжан Эрдань вместо чуть не вырвавшегося «десятник!» закричал «сестра!».

Лицо Амай стало бледным. Она обернулась, с выражением удивления и ужаса взглянула на всадников-северян, а затем уткнулась головой в плечо Чжан Эрданя, затряслась и чуть слышно твёрдо приказала ему:

– Успокойся!

Цуй Янь удивленно замер, не понимая, отчего Чан Юйцин вдруг напал на эту женщину.

Губы Чан Юйцина изогнулись в насмешке. Его утреннее ощущение, что с этой женщиной что-то не так, оказалось верным – интуиция не подвела, эта приезжая парочка южан действительно оказалась не так проста. 

Уловки женщины могли бы обмануть других, но не его, Чан Юйцина. Брошенная им стрела была ловушкой: если бы женщина была обычной простолюдинкой, она бы ничего не заметила, и тогда стрела прошла бы мимо, едва задев, но не ранив. То, что женщина успела заметить стрелу, тоже не было чем-то необычным. Необычным было то, как быстро она отрегировала, пытаясь уклониться. Увы, благодаря этому она поймала стрелу плечом.

– Взять их! – холодно приказал Чан Юйцин.

Чжан Эрдань напрягся. Не успев даже подумать, он хотел начать что есть силы сопротивляться, но Амай крепко схватила его за одежду и чуть заметно качнула головой, приказывая не раскрывать себя.

Подъехали всадники намереваясь связать их. Чжан Эрдань принялся барахтаться в их руках и плакать навзрыд:

– В чем мы виновны?! Почему вы хватаете нас?! Отпустите мою жену! Не трогайте её!

Амай заливалась слезами и корчилась. Видя, что Чжан Эрданя уже схватили, она кинулась под копыта коня Чан Юйцина, упала на колени и, многократно кланяясь в самую землю, бессловесно открывала рот.

– Ай, старший брат Чан! Эта женщина немая! – воскликнул Цуй Янь. 

Видя, как Амай молча рыдает и низко кланяется, он не стерпел и заступился за неё:

– Зачем ты приказал схватить их? Отпусти!

Чан Юйцин холодно усмехнулся. Подъехав ближе, он наклонился, подхватил Амай, перекинул её через своего коня и с презрением спросил:

– Будешь притворяться и дальше? Побереги свои силы.

Амай испугалась, но, продолжая изображать немую, трепыхалась дальше. Её взгляд упал на висящий на поясе Чан Юйцина небольшой дао. Она подумала о том, что можно дождаться момента, когда Чан Юйцин отвлечется, завладеть этим дао и захватить заложника. Тогда у них с Чжан Эрданем появится шанс выбраться за стены Юйчжоу живыми.

За происходившим в тихом ужасе наблюдали столпившиеся на улице прохожие. Они видели, как северяне схватили пару бедных селян – молодых супругов, но никто не осмелился даже вскрикнуть.

Амай висела головой вниз, но ясность мысли не утратила. В том, что она подбежала к коню Чан Юйцина и кланялась, был умысел – если оказаться вблизи, то можно что-нибудь предпринять. Продолжая плакать, Амай постепенно перестала сопротивляться.

– Старший брат Чан, думаешь, они и женщин подсылают шпионить? – цокая языком спросил Цуй Янь, – А ты не слишком подозрителен? Мне кажется, она не такая.

Услышав, что Чан Юйцина отвлекли вопросом, Амай решила воспользоваться моментом, но только она коснулась рукояти дао, как Чан Юйцин схватил её за запястье. Его пальцы сжались и держали очень крепко.

– Попалась! – Чан Юйцин усмехнулся. Он был настороже с того момента, как закинул эту женщину к себе на коня. Как он мог не заметить того, что она тянется к его оружию?

Поняв, что её поймали с поличным, Амай попыталась вырваться – ведь если не попробовать, то и надежды на спасение не будет. Не успела она распрямиться, как Чан Юйцин выкрутил её руки за спину. Отчаянно вырываясь, Амай вдруг почувствовала, что спрятанное у неё за пазухой покинуло своё место. Оно скользнуло по одежде вниз, упало на землю, покатилось и вскоре остановилось.

Цуй Янь был потрясен. Не веря своим глазам, он нагнулся и подцепил выпавшее кончиком ваньдао. Это и в самом деле оказалось пухлой булочкой! Цуй Янь протянул её Чан Юйцину.

– Старший брат Чан, смотри!

Чан Юйцин перевел взгляд на грудь Амай и увидел, что с одной стороны её больше нет.

– ***! – выражение было коротким, но ёмким. – Ненастоящая! Поддельная! А я ведь говорил, что у южных варваров не бывает высоких женщин! А это и не женщина вовсе! – кричал Цуй Янь.

Чжан Эрдань уже был привязан к одному из всадников. Услышав эти слова, он изменился в лице и, справедливо полагая что их раскрыли, начал бороться с новой силой. Всадник, не тратя время на глупости, ударил его ребром ладони по шее, и Чжан Эрдань потерял сознание.

Чан Юйцин приподнял Амай и потряс её. Выпала вторая булочка. Чан Юйцин рассмеялся:

– Южане – нечто! У них мужчины женщинами обряжаются!

Раненую руку задели, боль пронизывала до костей. Чувствуя, что в любой момент может потерять сознание, Амай закрыла глаза и старалась не обращать внимания на насмешки и презрительный тон. Она говорила себе, что пока дышишь, нельзя сдаваться, пока дышишь, надо стараться оставаться в живых.

Цуй Янь рассматривал Амай словно оборотня и, наконец, воскликнул:

– Старший брат Чан, этот и вправду выглядит совсем как настоящая женщина! Откуда только южане берут таких!

Чан Юйцин улыбнулся и, не сказав ни слова, опять положил чуть живую от боли Амай поперёк коня.

– Старший брат Чан, куда мы их отвезём? – спросил Цуй Янь.

Они только-только проехали мимо резиденции командующего гарнизоном и не успели далеко отъехать, проще всего было бы вернуться обратно. Вопреки ожиданиям, Чан Юйцин решил иначе:

– Едем домой.

Он снова взглянул на лежащую поперек коня Амай и многозначительно добавил: 

– Я точно слышал, как кто-то из них крикнул «десятник». Думаю, они из армии Южной Ся. Надо хорошенько расспросить их без Ши Дачуня, и узнать, как и зачем эти двое проникли в город, и зачем одному из них понадобилось переодеваться женщиной. Похоже, это не простые шпионы.

Смеясь, они поехали в особняк, в котором временно расположился Чан Юйцин. Когда они доехали до перекрестка, им вдруг преградили путь солдаты – отряд городской стражи во главе с Ши Дачунем.

Цуй Янь весело подмигнул Чан Юйцину, недобро улыбнулся, выехал вперёд и спросил:

– По какому делу генерал Ши оказался тут?

Ши Дачунь окинул их строгим взглядом. Его глаза скользнули по лицу Цуй Яня, а затем остановились на коне Чан Юйцина. 

– Главнокомандующий приказал Ши поддерживать в городе порядок. Ши не смеет быть небрежным. Доложили, что генерал Чан похитил на улице женщину из народа. Ши обязан проверить.

Чан Юйцин молча усмехнулся, а Цуй Янь возмутился:

– Кто это посмел оклеветать моего старшего брата?! Мы схватили шпионов Южной Ся! Среди них нет женщин из народа!

Ши Дачунь ещё раз взглянул на лежащую поперек коня Чан Юйцина Амай и сказал:

– Прошу генерала Чан простить Ши его неучтивость. Что за женщина лежит на коне генерала?

– Женщина?

Чан Юйцин приподнял брови и растянул губы в улыбке. Он крепко схватил близкую к обмороку Амай, приподнял её и усадил прямо перед собой. А затем схватился за отвороты её платья, дёрнул и распахнул их. Но, так и не сдёрнув платье полностью, вдруг замер.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/43904/1198379

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Женщина, маскирующаяся мужчиной ,переодетой в женщину))К такому жизнь Юйцина не готовила....
Развернуть
#
просто ор
Развернуть
#
Ну, мода такая в деревнях юга : доя увеличения груди ‘булочки’ подсовывать - ‘пушап’ называется. Не слыхали?
Развернуть
#
Смесь напряжения и комичности ситуации вызывают у меня бурный истерический смех.
Развернуть
#
Булочки таки на месте))))
Развернуть
#
Ну захотелось девахе побольше, шо такого-то😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь