Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 51. ч.2

— ...А ты что думаешь? Разве наша Шарлиз не особенная? 

— Для моих ушей это звучит как ребёнок, задающий вопросы, не задумываясь. 

— Как ты можешь так говорить? 

Императрица усилила свой пристальный взгляд и взглянула на своего брата, на лице которого было безразличное выражение. 

— Ну, в конце концов, она нам помогла! 

— Да, хорошо... Я должен сказать, что ты права. 

Поражённая своим братом, который так небрежно подтвердил это без дальнейших обсуждений, Императрица произнесла: 

— Брат, ты хочешь сказать, что я права? 

— Разве этому стоит удивляться? 

Герцог нахмурил брови. 

— В любом случае, брат, за какого человека ты меня принимаешь? 

— Ну что ж... ради нашей дружбы, давай я не буду отвечать на этот вопрос. 

— Тогда, может быть, в следующий раз. 

Приняв столь лаконичный ответ, Императрица лучезарно улыбнулась, когда узнала две фигуры, приближающиеся к ним. 

Шарлиз бежала в её сторону. 

Выражение лица Императрицы озарилось. 

— Ты пришла повидаться со мной, Лиз? 

— Да! И ещё, Ваше Величество, вот вам зонтик! 

Шарлиз, которая раскрыла зонтик, попыталась расположить его над Императрицей, чтобы прикрыть её от дождя, когда та шагнула вперёд. 

Но как только она поняла, что рост Императрицы недосягаем, она угрюмо опустила плечи. 

Видя, что это очаровательное личико расстроено, на губах Императрицы невольно появилась улыбка. 

— Всё в порядке, дай мне зонтик. 

— Нет, я могу подержать зонтик вместо Шарлиз. 

Как раз в этот момент заговорила старшая горничная Вебер, которая последовала за Шарлиз. 

Но Императрица покачала головой. 

— Нет, всё в порядке. Я хочу разделить зонтик с Шарлиз. 

— Что? Ваше Величество собирается сама держать зонтик? 

— Да. Иди сюда, Лиз. 

Императрица уже приняла решение, открыв зонтик и жестом пригласив Шарлиз подойти к ней. 

Я хочу обнять тебя прямо сейчас, но... 

Поскольку за ней могли наблюдать, она отложила эту мысль на потом. 

К сожалению, Императрица пока крепко держала Шарлиз за руку. 

— Лиз, ты проделала весь этот путь сюда, чтобы принести мне зонтик? 

— Да, ведь я служанка Дворца Императрицы! — восторженно воскликнула Шарлиз. 

Императрица выглядела так, словно вот-вот упадёт в обморок от всей этой привлекательности, когда посмотрела на Шарлиз сверху вниз. 

— Ох, Шарлиз, ты такая милая, и я горжусь тобой... 

При звуке её нежного, спокойного голоса Шарлиз смутилась. 

Ох, мне неловко... 

Это были слова, которые мог услышать любой. 

Был только один человек, который мог выразить протест Императрице за неподобающее взаимодействие. 

И этим единственным человеком был Герцог Рочестер, но он был поглощён своим собственным миром... 

Герцог размышлял об отношениях между его сестрой и этим ребёнком. Были ли его предыдущие предположения о них неверными? Последствия банкета и Наследный Принц тоже были у него на уме. 

Что касается того, почему Императрица любила Шарлиз, Герцог убедился в реальном времени из их общения.

Конечно, если бы не ребёнок... мы бы не смогли так легко решить этот вопрос. 

Конечно, в первую очередь, такой исход был результатом действий Наследного Принца. 

Решение, которое придумал Дамиан, было абсолютно эффективным. 

И без Шарлиз это самое решение никогда бы не пришло ко мне. 

— Есть причина, по которой сестра любит её...

Он думал, что она обожала её, потому что она была милым ребёнком, но, очевидно, дело было не только в этом. 

Подумав об этом, Герцог внезапно нахмурился.

— Нет, это не так... 

В конце концов, если всё собрать воедино, маленькая девочка просто передала слова Наследного Принца, не более того. 

Просто потому, что на этот раз всё было хорошо, благоразумно не делать поспешных суждений с этого момента, однако... 

Герцог слегка поднял голову, глядя на двух людей, идущих перед ним. 

По какой-то причине он не мог оторвать глаз от маленькой фигурки ребёнка.

Спустя несколько дней. 

Я шла во Дворец Наследного Принца, напевая по дороге со свёрнутой газетой в руке. 

Моё лицо было таким радостным, что горничные, мимо которых я обычно прохожу, обратили на это внимание и задали мне вопрос. 

— Лиз, случилось что-то хорошее? 

Я ответила, что действительно произошло что-то хорошее, но не стала объяснять подробности. 

Я добралась до Дворца и встретилась с Дамианом. 

— Ваше Высочество, взгляните на это! 

Я держала газету, которую принесла, прямо перед лицом Дамиана. 

Дамиан был раздражён. 

Газета была слишком близко, она была всего в нескольких дюймах от его лица. 

— Гах! И что это? 

— Разве вы не хотите это прочитать? 

Я помахала газетой перед ним. 

Дамиан нахмурил брови и начал читать газету. 

— ...Серьёзно? 

Дамиан, сбитый с толку, спросил меня удивлённым голосом: 

— Его Величество Император обещал оказать полную поддержку Антесу? 

— Это правда. Ох, кстати, помимо полной поддержки... 

Я приблизилась к уху Дамиана и тихо прошептала: 

— Из-за газет много говорят о том, что Его Величество Император пренебрёг своим долгом защищать народ. 

— Да? 

— Да. Вот почему Его Величество сказал, что он действительно разгневан, — коварно добавила я. 

— Разве это не так приятно? 

— Ну, я знаю, что не должен соглашаться с тобой... 

Дамиан, который хмурился, в конце концов улыбнулся. 

— Но ты права. Это приятно. 

http://tl.rulate.ru/book/43846/2552869

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!

Манхва вышла, надеюсь у проекта будет больше читателей.
Развернуть
#
Тогда будет и побольше глав с:
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь