Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 52. ч.1

Чаепитие и вечеринка по случаю дня рождения.

— А-а-а-а-а-ах-х... 

После долгого зевка я вышла из своей комнаты, протирая глаза. 

Сейчас семь утра. 

Пришло время начать утро во Дворце Императрицы. 

Чуть-чуть поев, как всегда, я положила приготовленный завтрак для Императрицы на свою тележку... 

Я собиралась делать то, что обычно делаю каждый день. 

Но на этот раз одна из горничных остановила меня, покачав головой. 

— Шарлиз, ты не обязана сегодня приносить завтрак Её Величеству. 

— Простите? 

Я не смогла скрыть своего удивления. 

— Сегодня Её Величество собирается посетить Дворец вдовствующей Императрицы, поэтому она позавтракает там. 

— Ох, правда? 

Я непонимающе моргнула. 

Я полагаю, что да. 

С приглашением на завтрак в качестве отправной точки Императрица и вдовствующая Императрица медленно пытаются восстановить свои отношения. 

Что ж, это хорошо во многих отношениях. 

Как раз тогда, когда я кивнула... 

Нежным голосом горничная сбросила на меня бомбу. 

— Ох, кстати, ты тоже должна пойти. 

— Что-о-о-о?.. 

И примерно через два часа...

Я волновалась с каждым шагом, когда следовала за Императрицей, и мы приближались к Дворцу вдовствующей Императрицы. 

Как мне описать Дворец вдовствующей Императрицы во время моего первого визита туда... 

...Старый. Сразу ясно, что Дворец не содержался должным образом. 

Он выглядел слишком убого для Дворца, где жила биологическая мать нынешнего Императора, вдовствующая Императрица. 

Несмотря на то, что были предприняты усилия по приведению этого места в порядок, повсюду видели старые и изношенные сооружения. 

...Я думаю, нельзя отрицать, это должно быть правдой, что Император презирает Её Величество вдовствующую Императрицу. 

Император очень странный. 

За то, как он обращается с Дамианом и Её Величеством, вдовствующей Императрицей... 

Почему, Император, ты так жесток к тем немногим людям, которые имеют с тобой одну кровь? 

Я прищурила глаза. 

Конечно, власть обладает способностью изменять людей многими способами. 

Имеет ли смысл преследовать свою семью ради власти? 

Это совершенно безумно, в мире много людей, которые живут, не имея возможности знать родственников своей семьи.

Если бы у меня была семья, я бы любила её в полной мере. 

Я бы сделала для них всё, что в моих силах...

— Добро пожаловать, Императрица. 

Я была так погружена в свои мысли, пока не услышала нежный голос.

Ах.

Это Её Величество вдовствующая Императрица? 

Я вежливо сложила руки вместе и склонила голову. 

Перед нами стояла величественная пожилая Леди, которая, должно быть, была очень красива в молодости. 

Её осанка была очень прямой, а глаза ясными, что необычно для людей её возраста.

Хм-м, неужели Дамиан унаследовал свою внешность от вдовствующей Императрицы? 

Императрица улыбнулась ей. 

— Спасибо вам за ваше гостеприимство. 

— Не за что. Спасибо, что приняли мою просьбу. 

Вдовствующая Императрица, которая так сказала, внезапно обратила своё внимание на меня. 

— Привет, ты Шарлиз?

...Ах. 

Её Величество вдовствующая Императрица знает меня? Но как? 

— Ваше Величество, вдовствующая Императрица. Я Шарлиз, горничная Дворца Императрицы. 

Я изо всех сил старалась скрыть своё смущение и поспешно поздоровалась с ней.

— Да, приятно с тобой познакомиться. 

Её Величество, вдовствующая Императрица, которая кивнула, спокойно посмотрела на меня. 

Это было странно, то, как она смотрела на меня, как будто моя внешность напоминала ей кого-то, кого она знала. 

Через некоторое время вдовствующая Императрица обернулась, жестикулируя рукой. 

— Заходи внутрь. Я приготовила для тебя небольшой ужин. 

— Спасибо. 

Императрица двигалась легко.

Хм-м, так что, я думаю, мне просто придётся подождать снаружи, пока вы двое не закончите есть, верно? 

Думая так, я немного расслабилась, расслабляя своё тело. 

Её Величество, вдовствующая Императрица, оглянувшись, добавила нежным голосом: 

— Ах, давайте и Шарлиз к нам присоединится. 

Э-э-э, я? 

Почему вдруг я?! 

Я быстро попыталась догнать их, чуть не вывихнув при этом ногу. 

И вот я сижу за жёстким, как камень, столом, а передо мной завтрак. 

Напротив меня Её Величество Императрица и Её Величество вдовствующая Императрица сидели бок о бок. 

От уборки за Его Высочеством Наследным Принцем и сна в одной постели с Её Величеством Императрицей... 

...Я собираюсь стать служанкой Её Величества, вдовствующей Императрицы? 

Я думаю, что у меня начнётся несварение желудка от одной только мысли! 

— Спасибо вам, Императрица, что вы пришли. Я очень рада позавтракать с вами. Пожалуйста, наслаждайтесь едой. 

В отличие от того, что я чувствовала в этой ситуации, атмосфера вокруг обеих Императриц, к счастью, была мягкой. Это не было ужасно напряжённым или неловким, но и не было полным веселья. 

— Не упоминайте об этом. Мне следовало бы чаще навещать вас... 

Императрица коротко вздохнула. 

— Если мне будет позволено так смело сказать, я беспокоилась, что заставлю Ваше Величество чувствовать себя обеспокоенной, посетив вас в срочном порядке. 

Когда Императрица держала посуду, можно было видеть, как её нервы напряглись на запястье, поскольку она действительно изо всех сил пыталась выдавить из себя то, что хотела сказать. 

— Возможно, потому, что я... жена Императора. 

При этих словах глаза Её Величества вдовствующей Императрицы глубоко опустились. 

— Не говорите так. Как я могу винить вас, Императрицу, когда вы не сделали ничего плохого? 

— Но...

— Ни одна дворянка не может быть свободна от политического брака. 

Это был голос, пронизанный глубоким раскаянием. 

— Императрица тоже жертва. 

— ...Вдовствующая Императрица. 

— Кроме того, что касается дела Дамиана, я всё ещё в долгу перед вами, Императрица. 

Сказав это, Её Величество, вдовствующая Императрица продемонстрировала свою чудесную сияющую улыбку. 

— Долги в сторону, я просто благодарна, что сама Императрица пришла навестить меня. Так что не хмурьтесь, вы не сделали ничего плохого. 

— Большое вам спасибо за то, что вы это сказали. Для меня очень много значит слышать это от вас. С этого момента я буду стараться больше улыбаться и чаще иметь улыбку на лице.

У них состоялась дружеская беседа. 

Я просто закатила глаза и посмотрела на них двоих. Испытывая облегчение от того, что всё прошло хорошо, я даже, возможно, слегка улыбнулась. 

Всё хорошо, что хорошо кончается. 

Как бы то ни было, если больше ничего нет, я могу просто дождаться окончания трапезы... 

— Итак, дорогая. Еда хорошая? 

Но прямо тогда... 

Её Величество, вдовствующая Императрица задала вопрос. 

Мои зрачки дрожали, как будто произошло землетрясение. 

Спасибо вам за вашу заботу, но вы не должны обращать на меня никакого внимания, вот что я хотела сказать, но не смогла этого сделать. 

Я имею в виду... А-а-ах! Это неловко! Даже слишком на мой вкус! 

http://tl.rulate.ru/book/43846/2569850

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Так, вдовствующая императрица смотрела на Шарлиз так, будто она ей кого-то напоминает. Может всё-таки у нашей гг кто-то из родителей из аритократов?
Это было бы логично, потому что тогда принцу было бы проще потом жениться на ней, а судя по спойлерной обложке всё к тому и идёт.
Развернуть
#
Согласен с sugrok у меня тоже есть такая мысль
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь