Готовый перевод The Precious Sister of The Villainous Grand Duke / Драгоценная Cестра Великого Герцога-Злодея (KR): Глава 12.

Я пошла к саду, скучая по шоколаду, который горничная унесла. Я прибыла на место, и это был не безымянный сад. Даже весной здесь не цвёл ни один цветок. 

«Это также любимое место злодея. Говорят, весна в герцогстве Лагрэндж похожа на зиму Эвклида».

Был день, в который я не могла сказать, что тепло, даже если мне не было очень холодно. Это потому, что воздух на моих щеках прохладный даже весной? Из-за очень холодной погоды казалось, что в лесу мало животных.

«Даже со своей способностью Дитрих всё равно не может нормально питаться». 

Он был похож на Юрика, но его способность гораздо лучше, чем у него, который живёт в роскошном дворце. 

«Он набрал немного веса, потому что я очень сильно старалась приносить ему молоко». 

У фонтана в саду Дитрих открыл свой рот, словно хотел поесть свежепойманного воробья. Обычно я возвращалась без его ведома, чтобы он не чувствовал себя обременённым, но сегодня запах мяса вызвал у меня слюни.

Когда я прошла вокруг фонтана, Дитрих собрал ветки, развёл огонь и посмотрел на меня.

- Блат! - я улыбнулась и поприветствовала его. - Блат, я скучала по тепе.

Дитрих не часто бывал во дворце и саду, пока я не узнала, что он делал после того, как ему исполнилось семь. У меня было недостаточно сил, чтобы обойти все дворцы Лагрэндж, чтобы найти его, поэтому я могла встретить его только случайно. 

«Поэтому при каждой встрече я должна прилипать к нему».

- Блат, пивет.

Я села перед костром, который разжёг Дитрих. Тёплый воздух защекотал щёки.

- Кто позволил тебе сюда сесть?

- А?

- Ай, ладно, тебе решать.

Он не очень часто меня видел, но в итоге выучил, что я действую по-своему, и не останавливал меня. Он открыл свой рот, чтобы съесть жареного воробья.

Глоть.

«Выглядит вкусно...»

Он небольшого размера, только с мой кулак, но жареный воробей выглядит действительно вкусно. Он обладает удивительным талантом удалять жир, а также удалил перья, поэтому мясо готовилось до желтоватой корочки, а также пахло курицей, поэтому выглядело очень заманчиво.

- Почему у тебя текут слюни?

- О, пласти! - я была впечатлена воробьём Дитриха и быстро вытерла слюни. - Я такая гязная, пласти!

- Дело не в том, что ты грязная, - вместо разговора он посмотрел на меня и дал мне воробья, которого ещё не съел. - Ешь.

- О, нет! Сешь это, блат!

- Хорошо.

Я быстро покачала головой. По сути, это был вежливый отказ, но Дитрих послушался меня и съел жареного воробья. 

«Он ребёнок, который не предлагает дважды».

Я должна была сказать, что просто съем это. Я сожалела, пока слёзы не выступили на глазах, но я не могла схватить упущенную возможность.

- Вку... вкусно?

- Да.

- Ух...

«Я желаю, чтобы это было вкусно. Эй!» 

Мои глаза с сожалением проследили за чистыми косточками без мяса.

- Почему у тебя такие руки?

Дитрих, съевший всех воробьёв самостоятельно, спросил меня, увидев мою покрасневшую руку. Это не было чем-то, о чём стоило волноваться, но это всё ещё задевало меня, и только с Дитрихом я могла поговорить в этом дворце.

«Лансель или та горничная будут гораздо большими злодеями».

Я погладила тыльную сторону ладони и надула губы.

- Удалила.

- Кого?

- Нет, блат.

- Хм-м-м.

Дитрих прислонился назад, услышав мой ответ. Вскоре мои глаза наполовину закрылись, словно от страдания. Может быть, из-за его задумчивых глазах у Дитриха, маленького мальчика, появилась странная загадочная атмосфера.

- Ты говоришь о Джанин?

- Ум.

- Почему?

- Я ела шоко. Впевые, - я вспомнила недавнюю ситуацию и снова стала грустной, когда объяснила это Дитриху. - Забудь об этом. Его уклала голничная.

Чарующий сладкий вкус банки был украден прямо перед моими глазами.

Я надеялась, что Дитрих отомстит за меня, но его выражение было очень трудно угадать. Он пожал плечами, словно был не заинтересован в моём ответе.

«Что? Ты закончил спрашивать?»

***

Дитрих клал в рот горячую плоть воробья, когда обратил внимание на пронзительный взгляд. Светло-розовые волосы, которые на свету выглядели почти серебряными, попались ему на глаза. 

«Выглядят как сладкая вата».

Анисса выглядела как ребёнок, одевший на голову маску из ваты, из-за цвета своих волос. Её кожа была настолько белой, что она выглядела как снеговик. Дитрих посмотрел на сестру, смотревшую на него и истекающую слюной.

«Она голодна?»

В основном, детям без боевой мощи не давали никакой пищи, кроме молока, которое могло бы дополнить питание. Даже если бы Дитрих стал преемником, ситуация не была бы слишком иной. Даже если ты становился кандидатом, тебе не дадут достаточно еды, чтобы отнести её ребёнку, живущему в том же дворце. 

«Но еда, приходящая мне, остаётся».

Дитрих улыбнулся из-за ситуации, где Анисса пьёт только молоко. Он избегал удобства, которое Деррек мог предложить кандидатам. Он не хотел быть нищим, поэтому не ел еду, которой платили Лагрэнджи, даже если он был кандидатом. Он подавлял свой голод добычей.

«Здесь должна была остаться еда». 

- Горничная.

Во дворце Далия была только одна горничная. Женщина, которую однако сложно запомнить, но игнорирующая его и Аниссу.

- Куда ты идёсь?

Когда Дитрих встал, девочка, всё ещё сидящая, тоже поднялась. Как ни странно, она стояла хорошо, но была немного скованной, потому что её голова была больше тела.

- Во дворец.

- Я тоже иду?

- Нет, останься здесь, - Анисса всегда слушалась слов Дитриха. Она слегка кивнула и снова села. - Жди.

Он вернулся во дворец, оставив Аниссу, которая мерцала своими круглыми глазами, словно собака, в саду. В последнее время он не особо заботится о Далии, он был занят проникновением в другие дворцы и избавлением от кандидатов своей тенью.

Дитрих не сомневался, посещая комнату горничной. Встав перед плотно закрытой деревянной дверью, он, молча, вызвал тень и уничтожил дверь до того, как она открылась.

«Он сказал, я не могу убить её».

- О, плохо!

Не было времени, чтобы проверить, есть ли кто в комнате. Горничная уставилась туда, откуда исходил звук разрушающейся двери, и у неё не было и шанса, кроме как встретиться с парой глаз, остро смотрящим в темноте ночи. Протянувшаяся из тени Дитриха длинная рука придушила горничную, лежащую на кровати и читающую книгу.

- Ургх!

Беловолосая женщина вдохнула, но вместо того, чтобы убрать тень, мальчик повернул голову горничной под таким углом, чтобы они установили зрительный контакт.

- Я не заинтересован в Ланселе и тебе, обогащающихся за счёт денег Лагрэнджей.

- !

- Это не важно, если ты смотришь сверху вниз на меня. К тому же, твои действия ничего не значат.

Но, если это было причиной голода Аниссы, дело менялось. Это было немного раздражающе, совсем слегка, но он никогда не хотел голодать. В конце концов, этот маленький ребёнок, похожий на щенка, принадлежал Дитриху.

Мальчик, у которого никогда в его жизни не было семьи, кивнул головой после определения смысла существования его маленькой сестры. 

«Поскольку она так выглядит, она похожа на ручную зверушку».

- Но я изменил своё мнение.

- Почему… почему ты это делаешь? Угх!

- Кто владелец дворца Далия?

- О! Угх! Отпусти, отпусти!

- Я спросил, кто владелец Далии. 

Кандидаты в наследники были владельцами своих дворцов. Неважно, живы их матери или нет. Конечно, Джанин, будучи горничной Лагрэнджей, знала это, но не вела себя так.

- Акх!

По сути, она не знала, что Дитрих настолько хорош в управлении тенями, словно для него это обычное дело. Вот почему люди игнорировали дворец Далия.

Способность наследника великого герцога Лагрэндж иметь дело с Теневым Дьяволом пропорционально чистоте его крови. Биологической матерью Дитриха была рабыня, а не северная аристократка с кровью Лагрэндж, поэтому люди с лёгкостью судили, что ему не на что будет рассчитывать.

- Лучше ответить быстро, если только это не необычный ответ, который может заставить тебя потерять возможность дышать.

- Ди… Дит… Молодой господин Дитрих, - холодно ответила горничная, когда он ослабил хватку на её шее.

Этот ребёнок не был тем, кто сожалел о своём садистском поведении, как и его отец Деррек. Не было никакого сожаления из-за горничной. По сути, Деррек никогда не обращал внимания на число жён и детей, которые у него были, потому что его биологической матерью была рабыня.

«Раздражает».

Дитрих был в основном равнодушен к другим. Это был печальный путь, который невозможно представить ни в чьих глазах. Это того не стоило. Поэтому горничная, которая игнорирует его и растрачивает деньги, просто была отставлена в сторону. Ему всё равно.

Но действия, навредившие тому, кто принадлежит ему – Аниссе, очень неприятны.

- Ты должна запомнить это.

Мальчик вообще не улыбался как ребёнок. Джанин, скатившаяся с кровати, упала и уставилась в спину Дитриха.  

http://tl.rulate.ru/book/42196/1003835

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь