Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 22.

— Ты думаешь, Лорд Эдвард ненавидит меня? - cпросила я её со слезами на глазах.

С самого детства меня всегда учили: "Ты не должна плакать перед другими". Но по какой-то причине, несмотря на то, что я сейчас сижу перед Юки, мои слёзы не прекращаются.

— Значит, Макото сделала это...

— А?

Юки что-то сказала, но я не могла разобрать, что именно. Юки нежно кладёт руку мне на голову и гладит по волосам.

— Не волнуйся, всё будет хорошо, Рэйчел. Ты прекрасно обойдёшься без такого человека, как Эдвард. Я позабочусь об этом. Нет, мы с Макото позаботимся об этом. - уверенным и сильным голосом заявляет Юки.

Я нашла утешение в её словах.

Но... если она так говорит, значит, Лорд Эдвард всё-таки ненавидит меня.

— Подожди ещё немного, хорошо? Всё почти готово. Как только все приготовления будут закончены, мы вместе сможем убежать!

— А?..

Похоже, нам всё-таки придётся бежать от Лорда Эдварда. Неужели Лорд Эдвард так меня ненавидит?

Я почувствовала некоторое облегчение, когда Юки сказала мне, что она будет рядом со мной, но... нормально, что я убегу от Лорда Эдварда? Неужели всё обернулось так, как в том сне?

— Мне нужно ещё кое что сделать, так что увидимся позже, ладно? - спросила Юки.

— Да...

Как только Юки ушла, в комнату вошла Макото.

— Рэйчел, я не знаю, что тебе говорила Юки, но, пожалуйста, не расстраивайся из-за этого.

С нежным выражением на лице Макото ласково утешает меня.

— Макото... я... я не могу доверять Лорду Эдварду.

Как и в случае с Юки, я почему-то рассказала Макото, что у меня на уме.

Хотя я и не могу сказать об этом Лорду Эдварду.

— Что бы ни случилось с этого момента, пожалуйста, верь в Лорда Эдварда.

Хотя Макото сказала это с улыбкой на лице, в её глазах появились слёзы.

Кому же мне теперь верить? Юки? Макото?

— Юки сказала мне, чтобы я держалась от него подальше.

Юки велела мне бежать, но я решила не говорить об этом Макото. Я уверена, что Макото не скажет мне что-то вроде: "Беги от Эдварда".

— Рэйчел... я уверена, что у тебя много мыслей о Лорде Эдварде, и я уверена, что это тяжело для тебя, но я почувствую некоторое облегчение, если ты немного отдалишься от него. - сказала Макото решительным голосом, озабоченно глядя на меня.

Она тоже говорит мне, что будет лучше, если я уйду от него.

— Поэтому, пожалуйста, беги с Юки.

— А что насчёт тебя?.. 

— Я буду рядом с Лордом Эдвардом, так что, пожалуйста, не волнуйся.

А?

Что она имеет в виду, говоря это?

Значит ли это, что Макото заменит меня?

Неужели Лорд Эдвард больше не хочет иметь со мной ничего общего?

http://tl.rulate.ru/book/41125/1002269

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Где прода?
Развернуть
#
Завтра👀
Развернуть
#
Слишком долго((
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Мне кажется или уже все забыли о ее беременности? Уверена, в любом мире ребенок очень важен, а это ублюдок сделал ей ребенка чтобы она жила с ним чтобы потом казнить... И ведь не только ее! Тьфу!
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь