Готовый перевод Cinnamon Bun / Булочка с Корицей: Сорок третья глава - Серебряная Калоша

Со всеми этими  предупреждениями, которые я получила насчёт доков, я как бы создала мысленное представление о том, как это место будет выглядеть.

На каждом углу будут грубые, недружелюбные люди и повсюду граффити, а некоторые люди торгуют наркотиками и прочими плохими вещами из-под длинных плащей...

...Вместо этого, доки были просто очень загруженным местом. Сотни людей перемещаются между вагонами и телегами. Отряды стражников, грохоча ботинками, топали посреди дороги, вокруг них было много свободного места, и единственные группы, стоявшие на на углах улиц, которые я видела - это были гренойлы и несколько людей с табличками, на которых было написано, что они ищут работу.

А... а где криминал???

В этом месте даже пахло немного лучше, чем в остальной части города! Может быть, это было потому что дорога заканчивалась перилами, выходящими на огромный утес, а это означало, что мимо дул постоянный ветер, уносящий любые плохие запахи.

С Габриэлем, идущим впереди, мы легко пробивались сквозь толпу. Казалось, что люди просто уходят с его дороги, и когда он отклонялся от своего прямого пути, то это было потому, что старался избегать повозки, которая через несколько шагов преградила бы нам путь.

- Как же круто... - прошептала я, глядя направо, где огромный воздушный корабль, похожий на классический дирижабль-цеппелин, заходил в док.

Он был размером с современный самолёт: один большой воздушный шар с зелёными знаменами на боку и кучей корабельных деталей, торчащих из дна.

Я могла видеть через небольшие иллюминаторы, как люди шмыгают внутри.

Казалось, есть два типа воздушных кораблей. Большие дирижабли: в основном, у них были большие шары с торчащими из них двигателями.

И дирижабли, которые выглядели как морские корабли, но с кучей кристаллов, выступающих из корпуса, и большими двигателями, которые извергали сине-серый дым из больших труб.

- Перестань пялиться, как деревенский олень, - буркнула Амариллис, - Мы уже близко. Если ты отстанешь, я не вернусь за тобой, понятно?

- Ой, верно! - спохватилась я, снова сосредоточив внимание.

...Это длилось недолго, мои глаза снова метались по сторонам, чтобы всё разглядеть.

Доки были построены на нескольких уровнях: на один уровень выше был деревянный пирс, который трясся и гремел от шагов движущихся людей, и ещё на уровень ниже нашего был ярус, который выступал из скалы и превращался в длинные пирсы, к которым причаливали корабли..

- А вон тот - наш! - крикнул Габриэль, указывая на один из пирсов.

Корабль, пришвартованный там, был одним из небольших дирижаблей, похожих на те, что стояли вокруг, он был метров тридцати в длину. Это был один из тех странных гибридов, у которого паруса были сложены по бокам, а в центре стоял большой двигатель. Два огромных гребных винта торчали сзади, лениво крутясь на ветру.

Все члены экипажа, ползающие по такелажу и снующие туда-сюда по палубе, были одеты в тёмно-синие рубашки и, что удивительно, состояли почти полностью из людей - за исключением нескольких гренойлов.

- Эй, там! - крикнул мужчина, бесстрашно ступая по трапу, ведущему к кораблю, и даже не взглянув на пропасть внизу под ним, - Вы из Гильдии Исследователей?

- Да, мы оттуда, - сказал Габриэль, - А ты Исаак?

- Да, это я, - кивнул мужчина.

Он снял свою большую треуголку и прижал её к груди, когда экстравагантно поклонился нашей группе.

Я не удержалась. Даже если это было немного грубо, но...

Гордый Небесный Капитан, уровень?

- Это ваш корабль? - с трепетом спросила я, указывая на судно рядом с нами, которое мягко покачивалось в воздухе, - Он великолепный!

Капитан, Исаак, выпрямился после поклона и посмотрел на меня.

- Хм... - неопределенно сказал он.

"Серебряная Калоша", воздушный ялик из Разнорощи, которым руководит Исаак Пайнвуд, содержится в хорошем состоянии.

- Да, это мой - подтвердил капитан, его грудь немного надулась от гордости, - Моя "Калоша" со мной уже несколько лет. Самая элегантная лодка к востоку от Семи Вершин! Мы не раз вместе преодолевали шторма и ускользали из рук воздушных пиратов, и она ни разу не подводила меня!

- Небесные пираты... - завороженно повторила я.

- Вы самый наикрутяцкий человек, которого я когда-либо встречала! - загорелась я.

Исаак смущённо почесал подбородок рядом со своими, действительно крутыми усами:

- Ну, я полагаю, что так... Спасибо.

- Ладно, - проворчал Габриэль, - Хватит мочить сухую кожу, давай-ква все - садимся на борт и выбираемся из этой дыры!

Он пересёк трап и крикнул через плечо:

- Где кваюты на этой штуке?

- Позвольте мне проводить вас, - сказал Исаак, прежде чем прыгнуть вперёд Габриэля и потом он повёл его и нас к задней части корабля.

Потребовалось несколько шагов, чтобы привыкнуть к раскачиванию судна под ногами, но это была небольшая плата за то, чтобы ступить на настоящий воздушный корабль.

- Ты действительно олух деревенский... - пробормотала Амариллис, глядя на меня.

Выражение её лица было трудно прочесть, но это было что-то среднее между ужасом и отвращением.

- Там, откуда я родом, у нас нет воздушных кораблей, - честно призналась я, - У нас есть самолёты, но они не такие. И что плохого в том, чтобы искать чудо в том, что я вижу? Разве не в этом вся цель Гильдии Исследователей?

- Ну... может быть, - согласилась Амариллис, а потом спохватилась, - Только не мешай мне и не путайся под ногами! 

- Надеюсь, эта экспедиция скоро закончится... - вздохнула гарпия.

Я оставила слово за ней. Я пока не хотела на неё давить.

Исаак показал нам нижний этаж своего воздушного скифа - как он его называл, но это, как я, поспрашивав, поняла, было почти то же самое, что и ялик, и лодка, и швертбот...

Я запуталась. Пусть будет скиф. И ялик, потому что ялик - это звучит уютно и мило.

На нижнем этаже были крошечные комнаты с подвешенными между стенами гамаками и крошечными иллюминаторами, через которые можно было видеть всё снаружи.

Гамаки! Иллюминаторы!

Внутри корабля было немного тесновато, и стоял стойкий запах горящей верёвки и моторного масла, но я могла с этим жить до тех пор, пока корабль - воздушный.

- А эта дверь ведёт на галерею, - сказал капитан, открывая дверь на балкон.

Я нетерпеливо последовала за ним, затем ухватилась за край перил... и внезапно обнаружила, что смотрю вниз на глубокую-глубокую пропасть в сотни метров.

Где-то там внизу была каменистая земля.

- Будь осторожнее! - предупредил он.

- В-верно! - согласилась я, ни разу не испугавшись и не дрожа.

- Я могу провести для вас настоящую экскурсию, когда мы взлетим и корабль встанет на курс. А пока, пожалуйста, придерживайтесь этой палубы. Камбуз находится на носу, а гальюн у нас на той стороне, которой мы пришвартованы к порту. Не используйте его, пока нас не отстыкуют. Опустошать бак в порту - это немного бестактно, - Исаак ухмыльнулся группе и прижал шляпу к голове за мгновение до того, как пронёсся порыв ветра, - Мне нужно разобраться с делами. Может быть, вам лучше подождать в своих каютах...

- Да, сэр! - немедленно ответила я, торопливо отсалютовав.

Я не собиралась попадать в плохой список капитана - особенно, если это означало потерю каких-либо привилегий на борту "Серебряной Калоши".

Мы вернулись в свои комнаты. У близнецов Франции и Флоренца была своя, а у Габриэля была отдельная каюта побольше.

Это оставило меня и Амариллис спать вместе в пространстве, которое было меньше, чем мой шкаф дома.

Не то, чтобы это было так уж плохо. 

У меня сейчас был довольно большой шкаф...

Даже с двумя гамаками, подвешенными друг над другом!

- Я беру верхний! - быстро сказала моя напарница, не взглянув на меня, прежде чем запрыгнуть в гамак наверху.

- Ладушки, - запоздало согласилась я.

В любом случае - из иллюминатора снизу лучше было видно, ха! 

Я отложила свои вещи в сторону, затем вытащила свой экземпляр "Руководства по манипулированию Сущностью" и села на пол, вытянув ноги. Гамак не давал мне почувствовать грохот и качку воздушного скифа, и было бы труднее читать с тяжёлой книгой, висящей над моей головой.

Первые несколько страниц были заполнены предупреждениями о занятиях магией без надлежащего надзора и некоторых опасностях, исходящих от неконтролируемой магии.

То, что я ожидала увидеть в любом руководстве для сложной машины, но здесь это касалось волшебства.

Конечно, магия была опасна! Всё лучшее в жизни было немного рискованным.

Например, шоколад был полон риска растолстеть... Но шоколад в этом не виноват!

- Ты знаешь магию? - спросила Амариллис.

Я посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как гарпия торопливо отвернулась и уставилась в потолок.

- Не совсем, - призналась я, - Я надеюсь научиться чему-нибудь. Я очень много тренировалась и старалась изо всех сил, но у меня не очень хорошо получается... Заклинание Очистки - лучшее, что я могу сделать на данный момент.

- Тц! Заклинания чистки - для крестьян, - пренебрежительно цыкнула девушка.

- Я как-то использовала их против нежити. Это действительно эффективно, - пожала я плечами.

Амариллис посмотрела вниз, на меня:

- Что-о? - удивлённо поморгала гарпия.

- Я думаю, это потому, что очищающая магия близка к святости? Или, может быть, она имеет какой-то счищающий эффект? Вроде как, убирает всё плохое и грязное... Я не уверена в этом, но уверена, что узнаю, если достаточно прочитаю о магии! - я широко улыбнулась ей, - Ты ведь маг, верно? Ты, должно быть, очень хорошо разбираешься в магии?

Гарпия скрестила руки (или это были крылья?) на груди.

- Конечно, я хороша в этом! Я ходила в лучшие академии Гнездовья! Я, определенно, знаю о магии больше, чем такая крестьянка, как ты! - фыркнула она.

- Отличненько, - кивнула я, - Может быть, я узнаю кое-что, чего не знаешь ты, и мы сможем обменяться уроками позже. Я хотела бы узнать больше о магии и о том, как все это работает...

Корабль вздрогнул, и я почувствовала, что он начал двигаться под ногами.

- Мы взлетаем! - взволнованно сказала я, бросив книгу на бок и бросившись к иллюминатору.

...Доки медленно отступали, когда мы отходили от порта, гребные винты позади корабля кружились, как сумасшедшие, чтобы утащить нас в наше путешествие.

Затем мы замедлились до остановки, и весь корабль сдвинулся так, что его нос был направлен в небо.

- Ого! - восхитилась я, когда мы рванули вперед.

Мне пришлось держаться за стены, чтобы не упасть.

...Город за окном пролетал мимо нас. Не на той скорости, которую мог бы достичь самолёт дома - но все же, достаточно быстро, и мы были намного ближе к городу, чем любой самолёт осмелился бы пролететь дома.

Через мгновение ялик стабилизировался, и его полет стал более ровным.

А потом кто-то постучал в нашу дверь.

- Давайте, детишки! - крикнул хриплый голос Габриэля, - Идите на камбуз. У нас есть задания, о которых нужно поговорить, и я хочу покончить с этим, прежде чем утопить свои печали!

- Это от него так пахнет алкоголем? - спросила Амариллис.

Я кивнула, а потом, потому что она меня не видела, ответила вслух:

- Угу. Это действительно не лучший пример. Тем не менее, я верю, что гильдия не пошлет кого-то слишком плохого, чтобы сопровождать нас.

Амариллис приземлилась на пол рядом со мной, цокнув когтями по доскам.

- Надеюсь, ты права, - сказала она.

Я убрала книгу, которая скользила по полу, затем последовала за Амариллис в коридор и к носовой части корабля.

Помещение представляло собой не более, чем простую кухню с письменным столом и несколькими стульями, которые были прочно прикручены к полу. Габриэль стоял во главе стола, перед ним лежали две папки с бумагами... в каждую из которых был воткнут нож, чтобы они не двигались.

Близнецы опередили нас в суматохе и уже сидели.

- Привет ещё раз, - сказала я, садясь между Габриэлем и Амариллис.

- Хрм... - ответил Габриэль.

Он вытащил из-за пояса фляжку и сделал глоток.

- Хорошо, головастики, позвольте старику немного поквакать, а потом вы можете сбежать, чтобы делать что угодно, - откашлявшись, сказал он.

Он постучал по одной из папок перед ним.

Я была слегка удивлена, увидев, что бумага используется вот так несерьёзно: я думала, что она более ценная, но, может быть, где-то была какая-то магия изготовления бумаги?

Или бумажное подземелье с бумажной добычей?

- Так вот,  дело предстоит плёвое. Легкотня, ква. Даже вы, ребята, должны суметь это сделать... Близнецы, здесь произошел сдвиг в магических силовых линиях. Может ли кто-нибудь из вас достаточно хорошо чувствовать ману, чтобы отследить её источник?

- Я могу, - ответил Флоренц.

- Хорошо, тогда сделай это, - сказал Габриэль, выдернув нож, удерживающий папку, и толкнул по столу стопку бумаг близнецам, - Так... Что касается вас двоих. Вот - старый форт, построенный, квагда мы думали, что будет война с трентанцами. Его сняли с эксплуатации и оставили гнить. Проверьте его, нанесите на кварту дороги вокруг него, ква-ква-ква, и всё такое.

Он вытащил из стола второй нож и протянул мне файл.

- А теперь я пойду и сильно напьюсь. Меня не беспокоить, - буркнул Габриэль.

http://tl.rulate.ru/book/39598/1068703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь