Готовый перевод Cinnamon Bun / Булочка с Корицей: Тридцать девятая глава - Гильдия, вот и я

Я недоверчиво уставилась на мистера Меню.

Поздравляем! Благодаря повторяющимся действиям, ваш милый навык Милашка улучшился и теперь имеет право на повышение ранга! 

Ранг E - это бесплатный ранг!

- Подленько... - сердито буркнула я, выскользнув из кровати и смахнув рукой, отбросила приглашение.

Конечно, я собиралась принять бесплатное звание, потому что да - но это было неприятно видеть сразу после пробуждения.

Даже не было похоже, что я что-то делала всю ночь, чтобы повысить ранг...

...Похрапывала ли я?

Мои глаза сузились.

Похрапывала ли я... миленько?

Этого не могло быть! Я сплю, как и любая другая девушка!

Протерев глаза и убедившись, что с Апельсинкой всё в порядке после ночи, проведённой в объятиях со мной, я вытерла губы от всякой сонной слюнявости, затем расстегнула завязку на блузке, которая поднялась и сбилась, когда я ворочалась во сне.

Затем я встала, подняла с пола свои вещи, которые не то, чтобы оказались там случайно - просто мне вчера было лень всё складывать, к тому же, Очистка помогает и с этим, и я приготовилась к новому дню.

Бесплатная комната, которую обещала мне Джульетта, оказалась немного лучше той, что была у меня в Куческал. Внутри была односпальная кровать, придвинутая к дальней стене, а ещё были комод и небольшой письменный столик для моих вещей, а также окно, выходившее в небольшой дворик в задней части гостиницы.

Постоялый двор "Крутись-Вертись" имел форму буквы C, с двумя большими барами на противоположных сторонах улицы, соединенными пристройкой, которая выглядела более новой, чем остальная часть здания.

Очевидно, когда-то это были две гостиницы. "Таверна Крутись" и "Таверна Вертись", но после многих лет конкуренции за одних и тех же клиентов, Жюльен и Джульетта влюбились друг в друга и объединили свои гостиницы в одно большое заведение.

Нет повести тавернее на свете...

Как только я была полностью экипирована и готова к работе, я взяла Апельсинку (что означало, что теперь я была полностью приглажена и прикошена, ха-ха!), и поместила её на своё гордое место на моём плече, затем поправила свою потрясающую шляпку и вышла из своей комнаты.

Жюльен уже встал и с весёлой улыбкой подавал завтрак тем немногим, кто уже был в зале.

- Ах, Брокколи! Квак отдыхалось? - просиял он.

- Действительно хорошо, - сказала я, - У вас очень удобные кровати. Есть ли действительно редкий навык трактирщика, который делает ваш трактир таким уютным?

- Ой-хой! А это - кваммерческая тайна, - ответил он, постучав себе по виску, а затем предложил, - Завтрак?

- С удовольствием попробую! - покивала я, пододвигая табурет к стойке и бросая рюкзак рядом с собой, - А сколько будет стоить аренда той же комнаты сегодня вечером?

- Один шилль за ночь, - сказал он, - В квамплекте идет волшебный завтрак и очаровательная улыбква. За чуть больше ты можешь получить даже две улыбки!

Я посмеялась, а потом Жюльен сходил и вернулся из кухни с тарелкой, полной яичницы, колбасы и свежеиспеченного хлеба.

- Спасибо. Думаю, я приму это предложение. Хотя я думала, что одно серебро в ночь предназначено для такого места, как Кучаскал, - заметила я, принимая тарелку.

- Ах, это больше, чем ты заплатила бы в Западной Стороне Порт-Рояля, бесспорно, ква. И это дороже, чем комната возле доков... Но такой красивой и юной девушке, квак ты, не стоит приближаться к тем местам, - объяснил Жюльен, - Там всё... не очень хорошо.

- Ага. Поняла. Ну, я не возражаю против вашей цены, особенно если еда такая вкусная... - я воткнула вилку в колбаску и откусила от неё большой кусок.

- Ах, неудивительно, что Джульетте ты так понравилась! - умилился Жюльен, прижав руку к груди и чуть поклонившись, - Итак, квакое приключение ждет тебя сегодня?

- Мне нужно найти Гильдию Исследователей, а затем я хочу присоединиться к ней, - я задумалась, - После этого... Думаю, я пойду в доки. Я хочу посмотреть на дирижабли!

- Гильдию будет достаточно легко найти, - сказал он задумчиво, - Доки... ну, было бы лучше избегать их, если у тебя нет дел там, ква. Если ты хочешь увидеть кварабли, тогда, думаю, лучшее место - это смотровая площадква через несколько улиц вниз. Несколько медяков, и у тебя будет прекрасный вид на любой приближающийся корабль, и ты не почувствуешь неприятностей, связанных с доками.

Он протянул синюю карточку со шнурком через прилавок:

- Это для тебя, квагда захочешь вернуться.

- Это звучит, как план! - сказала я, взяв карточку и глядя, как Жюльен уходит, чтобы поприветствовать других клиентов.

Карта была пропуском, позволяющим пройти через Восточные ворота. Я предположила, что они пытались ограничить количество людей, проходящих через них.

После завтрака я поспешила обратно в свою комнату и оставила большую часть своих вещей.

Для путешествия по городу мне бы не понадобились сухари и тому подобное. По крайней мере, я надеялась на это!

Моего копья тоже было многовато, хотя я и видела множество людей, вооружённых самыми разными вещами. Я решила, что подойдет мой поясной нож и свисающая за спиной лопата.

Это и, конечно же - Апельсинка!

Я засунула один золотой в свой патронташ и две дюжины серебряных и медных монет на случай, если я увижу что-нибудь интересненькое, что можно купить.

Потом я ушла из "Крутись-Вертись".

Восточная сторона выглядела немного иначе в ярком свете раннего утра. Было ещё больше людей, которые ходили и шмыгали туда-сюда по центральному проспекту, и намного больше телег, запряженных лошадьми и осликами - а иногда и гигантскими жабами.

Был даже лошадиный троллейбус - без "рогов" и проводов, но с колокольчиком, который звенел, останавливаясь через каждые несколько сотен метров, чтобы поднять и высадить людей.

Общественный транспорт.

Улыбаясь от впечатлений, я подошла к восточным воротам. Легко было забыть, что город пахнет какашками, когда в остальном он был таким ярким и интересным местом.

Люди на улицах смеялись и болтали, некоторые спорили из-за того, что писали в газетах, которые продавали мальчишки-гренойлы на углах улиц.

Это было немного похоже на сцену из фильма, действие которого происходит в викторианской Англии, но это тоже было совершенно неверно.

Посреди улицы ходили маги с большими посохами, вместе с ними шли целые команды авантюристов, а стражи, патрулирующие по двое, были одеты в полные латные доспехи и несли длинные алебарды.

Я подошла к одной паре стражей, которая остановилась, чтобы пропустить троллейбус.

- Извините, - робко обратилась я.

Они посмотрели на меня двумя парами блестящих лягушачьих глаз, скрытых под толстыми металлическими шлемами.

Внимательный гренойл Городской Стражи, уровень ??

- Да, мэм? - спросил один из них, я предположила, что он был старшим из двоих, потому что у него была яркая кисточка на плече, - Мы можем вам помочь?

- Может быть. Я ищу штаб-квартиру Гильдии Исследователей... - сказала я.

- Тогда разве вы не должны провести исследования? - пошутил младший из двоих. 

Это принесло ему удар по нагруднику от старшего стража.

Старший стражник указал на север:

- Просто идите вниз по Гильд-Ряду, мэм. Это здание с большим компасом перед ним. Вы не сможете пропустить это.

- Спасибо! - поблагодарила я, помахав рукой, и побежала в указанном ими направлении.

Немного позже я притормозила, потому что, если бы я бегала, то пропустила бы все достопримечательности, а я этого не хотела.

Гильд-Ряд представлял собой целую улицу, которая поднималась под довольно крутым углом. С обеих сторон были странные и красочные здания: от довольно простого, но уютного здания Кулинарной Ассоциации до Курьерского Союза, у которого была странная башня, торчащая на самом верху - с кучей панелей на шкивах, которые двигались туда-сюда, поднимаясь к вершине.

А вот здание Гильдии Магов, перед которым стояла коллекция парящих в воздухе колонн и столбов...

Я нашла штаб-квартиру Гильдии Исследователей, которая была примерно в середине Гильд-Ряда. Это было простое, но величественное здание с огромной розой ветров, встроенной в фасад здания, со стилизованным патронташем, пересекающим её, и названием гильдии под ней.

- Круто! - оживилась я, подходя к большим двойным дверям спереди.

...Они открылись как раз в тот момент, когда я потянулась к ним, и мне пришлось сделать шаг назад, чтобы не натолкнуться на бледнокожую девушку-гарпию с ещё более бледными перьями.

Она посмотрела на меня и ухмыльнулась:

- Убирайся с моего пути, никтошка! - рыкнула она.

- Эй, - сказала я, когда сделала полную противоположность тому, чтобы уйти с её пути, и встала, уперев руки в бедра, - Я не никтошка!

Девушка-гарпия фыркнула:

- В таком наряде ты выглядишь, как мягкая подушка! - бросила она, прежде чем пройти мимо меня и зашагать по улице.

- Грубиянка... - пробормотала я, прежде чем взглянуть на свой гамбезон.

Он был скорее... ну, да - цвета подушки. И пушистый на вид...

Но если я выглядела пушистой, это означало, что я выглядела более обнимательной! И до тех пор, пока я никого не обняла, это значило, что я больше походила на будущего друга.

...Как я надеялась.

Отбросив мысли о своём дурацком снаряжении, я вошла в холл Гильдии Исследователей и остановилась, чтобы осмыслить всё увиденное.

Это было похоже на музей. За стеклянными витринами красовалось блестящее оружие, а на стенах висели огромные старые карты рядом с гобеленами и знамёнами, которые выглядели, определенно, древними.

На пьедесталах стояли кувшины и урны с небольшими табличками, рассказывающими об их историях, а в одном дальнем углу была целая масштабная модель чего-то с кучей комнат, соединённых друг с другом большой спиралью: каждая комнатка была разрезана, чтобы можно в разрезе было увидеть, что внутри. Потребовалось время, чтобы понять, что это трёхмерная модель подземелья.

Через некоторое время я спохватилась и перестала восторженно пялиться на всё. Вместо этого я сделала пометку, чтобы вернуться позже и прочитать каждую маленькую табличку, и перешла в дальний конец вестибюля, где за столом высотой по пояс скрывалась женщина-гренойл.

- Здравствуйте, - сказала я, когда подошла к стойке.

Она оторвалась от того, что было похоже на газету, и улыбнулась мне:

- Здравствуйте, мисс. Чем может вам помочь Гильдия Исследователей?

- Вообще, мне было бы любопытно присоединиться к вам! - огласила я.

- О, поняла. Минуточку, я схожу проверить, может ли кто-нибудь вам в этом помочь... - начала женщина, но ее прервали:

- Не нужно.

Мы обе повернулись и увидели, как мужчина вышел из-за угла в конце коридора и направился ко мне.

Это был человек, высокий и одетый так, как я представляла себе дворянина: с большим пушистым шарфом и пиджаком, плотно облегающим его грудь.

Он улыбнулся мне:

- Я не мог не подслушать, юная мисс. Вы надеетесь присоединиться к нашей гильдии? - осведомился мужчина.

- Думаю, да, - кивнула я.

- У меня всё ещё есть куча вопросов... О, но у меня же есть это! - спохватилась я и полезла в один из больших карманов патронташа и вытащила то письмо, которое Леонард дал мне несколько дней назад.

Мужчина взял его и уставился на печать.

- Невскрытое. О, от одного из наших более старших членов... Леонард Чанд'нуит? - уточнил он.

- Это он, да, - закивала я, и добавила, - Мы встретились в Мрачнолесье.

- Ну и ну, - сказал мужчина с расширившейся улыбкой, - Не могли бы вы проследовать за мной в мой офис? Думаю, вы можете быть именно тем, что мне нужно.

Затем он посмотрел на секретаря:

- О, и можно мне копию регистрационных форм, пожалуйста?

- Конечно, мистер Рейннет, - сказала секретарь, прежде чем передать ему пару листов пергамента.

Я последовала за мистером Рейннетом (и это было не очень изящное имя) до большого и роскошного офиса, расположенного недалеко от входа. На стенах у него были карты и несколько небольших витрин со странными безделушками, но он жестом указал мне на мягкое кресло перед своим столом, прежде чем я действительно начала копаться в вещах.

- Итак, мисс...

- А я Брокколи, Брокколи Банч! - сказала я.

- Что ж, мисс Банч, я - Эстрагон Рейннет, один из старших членов отделения Гильдии Исследователей Порт-Рояля, - сказал он, садясь напротив меня.

Эстрагон сплёл все пальцы вместе над формами, которые он просил у секретарши:

- Вы не возражаете, если я прочту письмо? Это займет всего минуту.

- Да, конечно, - согласилась я.

Пока он читал, я героически подавляла желание забраться в кресло с ногами, пока я медленно погружалась всё глубже и глубже в его мягкую плюшевость.

- Что ж, хорошо, - сказал Эстрагон, откладывая письмо Леонарда в сторону.

Его улыбка была ослепительной:

- А вы интересная, правда? Думаю, в ответ у меня будет интересное предложение, мисс Банч, если вы захотите его выслушать...

Я приготовилась слушать.

http://tl.rulate.ru/book/39598/1068692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь