Готовый перевод Kajiya de Hajimeru Isekai Slow Life / Моя Тихая Жизнь Кузнеца в Другом Мире: Глава 33. Сделанный на заказ короткий меч

Я благополучно принял заказ на изготовление двух “персональных” коротких мечей, и так как с завтрашнего дня я буду заниматься именно ими, то на оставшийся день я решил отдать приоритет производству оружия для Камило. Конечно, Самия тоже решила остаться и помочь мне завтра. 

Хотя на этой неделе размер моей поставки несколько уменьшится, по сравнению с тем, сколько я продал на прошлой, думаю проблем из-за этого возникнуть не должно… Я надеюсь. Кроме того, Камило сам отправил Хелен ко мне, так что вряд ли ему будет на что жаловаться. Я могу сделать допустимое минимальное количество, если сосредоточусь и буду работать столько, сколько смогу сегодня. 

После ухода Хелен мы вернулись к работе. Изготовление форм, отливку заготовок и удаление с них заусенцев я доверил Самие, чтобы сэкономить время, а мы с Рике занимаемся доводкой, закалкой и сборкой мечей. Мы все работаем молча. Самия полностью освоилась с данным ей заданием, и с такой скоростью, возможно, в следующий раз я доверю ей работу молотком. 

За остаток дня мы каким-то образом сумели изготовить довольно много коротких и длинных мечей. Так что с завтрашнего дня мы можем смело приступить к созданию коротких мечей для Хелен. 

На рассвете, покончив с утренней рутиной и позавтракав, мы с Рике сразу отправились в мастерскую. Самию я попросил собрать трав и фруктов в лесу, поскольку сегодня она мало чем может нам помочь… 

Для начала я взял один из тех брусков металла, которые мы делали позавчера, нагрел его в печи, а затем мы с Рике поочередными ударами молотков расплющили и вытянули его. Как только его толщина уменьшилась до определенной степени, я провел линию посередине бруска с помощью стамески, сложил его пополам, снова отправил в печь, а затем мы снова расплющили и вытянули его, чтобы удлинить его еще сильнее. Как только он достиг нужной длины, я приступил к формированию клинка. Благодаря “читу” и “установленным” знаниям материал при обработке стал однородным и твердым, но, чтобы меч не раскололся во время боя, я старался придать ему более прочную форму, держа в голове то, как Хелен им владеет. 

Когда я завершил форму клинка, то подождал, пока он остынет, затем снова разогрел его и обстучал зерно, чтобы увеличить прочность, далее очистил поверхность маленьким напильником и наточил лезвие на шлифовальном камне. После этого я выковал небольшой стальной стержень, который послужит рукоятью для этого меча, и присоединил его к клинку с обратной стороны путем нагрева и ударов по месту стыка, чтобы он не отломился в самый неподходящий момент. Затем в очередной раз я нагрел лезвие в печи и быстро охладил в воде, чтобы закалить его. 

Я решил сразу же проверить его прочность. Я попросил Рике принести один короткий меч “общей” модели, из тех которые мы делали вчера, и ударил им прямо по лезвию только что изготовленного, который я воткнул в пень, стоявший рядом с наковальней. Лязг! Раздался звонкий звук, и короткий меч, которым я ударил “персональный”, остановился, но на клинке второго не появилось ни единой царапины. После этого я еще несколько раз ударил одним мечом по другому, но, поскольку я вообще не смог его даже поцарапать, то я пришел к выводу, что тест на прочность этот меч прошел на отлично. 

– Теперь не получится его продать. 

Сказал я, осматривая короткий меч в своей руке. Присмотревшись повнимательнее, я заметил множество зазубрин на его лезвии. Поскольку это “общая” модель, то, думаю, это нормально, что пострадал именно этот меч, а не “персональный”. 

– Но, если переточить или починить его, разве он будет снова пригодным для продажи? 

Рике посмотрела на меч у меня в руках и спросила меня об этом, но я покачал головой. 

– Восстановить мы его, конечно, можем, но не в моих правилах продавать тот меч, который я испортил, проверяя им на прочность другой. Давай лучше починим его и оставим у себя, мало ли пригодится. 

Однако я бы вряд ли стал так поступать, если бы мы были в тупике. Но, к счастью, у нас все еще осталось много денег, и размер партии для Камило все еще в пределах допустимого. Я не хочу идти вразрез со своими принципами, пока это возможно. 

Рике засмеялась после моих слов. 

– Действительно, вы и правда очень упрямый кузнец, Босс. 

– Верно. 

Ответил я, улыбнувшись. Я все ближе к той жизни, о которой мечтал в прошлом. И я думаю, что это замечательно. 

Теперь, когда тест на прочность завершен, пришло время закончить его. После полировки лезвия я завершил последние штрихи на нем. Затем я обернул рукоятку полоской оленьей кожи (Самия еще давно их сделала), и напоследок выгравировал на тыльной стороне рукояти фигуру толстого сидящего кота, и мой самый первый меч на заказ был завершен. 

– Фух, первый готов! 

Я поднял сделанный мной короткий меч над головой. Его лезвие блестит, отражая пламя печи. 

Вспомнив движения Хелен, я попытался слегка взмахнуть им. На удивление, он намного легче, чем выглядит, но в руке он лежит отлично. Рике, которая наблюдала за мной, не смогла сдержаться и: 

– Можно мне его посмотреть? 

– Конечно, держи. 

Я передал его ей. Рике, взяв меч в руки, начала осматривать каждую деталь, чтобы не упустить ни одной мелочи. Она также вертит, наклоняет и слегка встряхивает его. 

– Как тебе? 

– Это не… Нет, даже лучшие мастера из моей мастерской не смогли бы сделать что-то подобное. Извините, если я затрону ваше прошлое, Босс, но я думаю, что ваш уход - это огромная потеря для севера. 

– Такой уровень, да. 

– Именно. 

Рике ответила с совершенно серьезным лицом. Ну, даже я не думаю, что это просто обычный меч. Меч, сделанный по той же технике, что и нож, способный разрезать деревянную доску для нарезки, словно масло, никак не может быть обычным. Однако, я сделал его с большим упором на прочность, чем на остроту, поэтому, если даже и попытаться разрезать им большой камень, то он может и пройдет некоторую его толщину (хотя и это явно ненормально), но точно не сможет разделить его на две половины. 

Тем не менее, я понимаю, что с помощью “чита” и “установленных” знаний я выжал из материала максимум. И если мне потребуется сделать что-то прочнее этого меча, то сталь уже не подойдет. Так как при работе с ней мне необходимо выбирать или прочность, или остроту. И даже при помощи “чита”, я вряд ли смогу сделать сталь прочнее. Имея это в виду, я, все же, считаю, что выполненные на заказ полностью стальные мечи должны оказаться достаточно прочными для Хелен. 

Хотя даже если я смогу получить материал, который одинаково прочный и острый – тот, который называется Мифрил или Орихалк, – мне все же нужно будет тщательно подумать о том, как извлечь из него максимум пользы. Дело не в том, что один меч из подобного материала может на что-то повлиять в этом мире, но он может начать представлять угрозу, если окажется не в тех руках. И нынешний я не готов нести это бремя. 

– Что-то не так? Я вас чем-то огорчила? 

Рике с тревогой смотрела на мое лицо. 

– А, нет, ничего. Я просто задумался кое о чем. И ты ни в коем случае меня не обидела. 

Я погладил Рике по голове и рассмеялся, чтобы взять себя в руки, пока эти пугающие мысли не засели у меня в голове. 

http://tl.rulate.ru/book/37984/1923948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь