Его отец, чье лицо он едва помнил, был пьяницей.
Когда он был трезв, он выглядел как очень честный рабочий человек, но как только в него попадала капля алкоголя, он превращался в ублюдка, который бил мать и дедушку Хейла. Несмотря на то, что он был таким ублюдком, он жаловался на привычку Хейла воровать. Хейл ненавидел, как скучный злой взрослый вроде него всегда возносится на пьедестал и говорит Хейлу не становиться скучным человеком.
Отец Хейла утверждал, что он лучший в мире мастер по изготовлению кожаных сапог и не замечает собственных недостатков. Он был самым презренным человеком на свете.
Хейлу хотелось ударить его и сказать, что это он виноват, а не Хейл, но он покинул их город раньше, чем Хейл успел это сделать, а Хейл понятия не имел, где он.
Священник, стоявший перед ним, напомнил ему о его прошлом с отцом.
- Т-ты… !
- Я? Что я?
- Я… Не самый плохой!
Поэтому Хейл защищал себя и людей, которые жили подобно ему.
- Да, я продавал женщин в бордели и дворянам, так много, что я даже не могу сосчитать на обеих руках! Но они все равно были безнадежны!
- Безнадежны?
- Да… Все ни на что не годные! Они даже не могли позволить себе нормально питаться! Они не были достаточно сильны или достаточно умны, чтобы дать отпор кому-либо! У них даже не хватило ума притвориться послушными и убежать! Они даже не воспользовались бы своей молодостью, чтобы попытаться стать красивыми! Но они были достаточно бесстыдны, чтобы хотеть хорошей доли! Вот за такими людьми я и охотился! Я не заставлял никого, кто сопротивлялся или замечал мою ложь! Если бы у них это было, я бы их не обманул! Эти люди все равно не выживут сами! Вот почему я сказал им то, что они хотели услышать, и позволил им мечтать! В конце концов, я познакомил их с хозяевами! Я позаботился о них и заслуживаю комиссионных! Во всяком случае, они должны благодарить меня!
- Так что в основном… Вы ведь очень милосердный человек, верно?
- Ты все правильно понял! Если бы я этого не сделал, кто-нибудь похуже меня сделал бы что-нибудь похуже! Вот как это работает в этом мире, если вы не можете защитить себя, кто-то съест вас! Всех съедает кто-то другой! Неужели я ошибаюсь?!
Глаза Хейла налились кровью, но священник разочарованно вздохнул и, похоже, не поверил.
- В тот момент, когда ты начинаешь смотреть на мир таким образом, ты уже не бунтарь или что-то в этом роде. Ты-собака, которая ведет себя как преступник.
- Что… Что?!
- Ах, прости. Я не хотел тебя обидеть, позволь мне перефразировать. Ты веришь в выживание наиболее приспособленных и хочешь, чтобы мир был таким. Такой образ мышления отлично подходит для сильных людей. Особенно сильнее тебя. Твои слова и действия поддерживают еще более неразумные вещи.
- Т-ты такой же, не так ли? Вы, охотники за головами, просто собаки!
- Возможно, но я принимаю сторону людей, которые стали твоими жертвами.
- Т-ты просто ведешь себя круто.
- Хоу.
Рот священника исказился, как полумесяц, когда он улыбнулся.
Это был неправильный ответ?
Когда отец бранил его, он всегда задавал вопрос с правильным и неправильным ответом. Когда он отвечал неправильно, его били, когда он отвечал правильно, его гладили по голове. Иногда он даже кланялся ему.
Он был удивительно красив, когда не пил.
- Нет… Да, это звучит примерно так. Я хочу вести себя круто. Я жалкий неудачник, идиот, который не понимал, насколько суров мир, и халявщик в сильной группе, и мне все это не нравится. Итак, я хочу покрасоваться и похвастаться.
- Ч-что это за… !? Что ты получаешь от хвастовства?
- Во-первых, то, что я делаю, спасает меня. Во-вторых, крутые люди более популярны, чем некрутые. Вот и все. Быть популярным, во лжи и закрывая глаза на свои недостатки, гораздо менее весело, чем быть популярным, говоря правду. Ты ведь хорошо известен в квартале красных фонарей, не так ли?
Это поразило Хейла, как удар молнии.
Он хотел услышать, что кто-то говорит правду, а не пытается скрыть свои недостатки.
Он никогда не находил этого дома, даже после того, как покинул его. Он был воспитан лжецом и зарабатывал на жизнь ложью.
- Спасибо, Хейл, я получил один из ответов, которые хотел. Я не отпущу тебя, но если ты когда-нибудь освободишься, я обязательно вознагражу тебя.
Священник ласково погладил его по голове и спустился к щеке и подбородку.
Хейл был сбит с толку и издавал какие-то тихие звуки.
- Если я веду себя хладнокровно, то ты притворяешься храбрым. Ты знаешь, что говоришь неправду. Придет время, когда ты осознаешь всю тяжесть того, что ты сделал, и как только ты это сделаешь, я молюсь о том, чтобы желание восполнить это родилось внутри тебя и чтобы однажды ты действительно смог совершать добрые дела.
- А, э?…
Хейл снова посмотрел в глаза Сему.
Эти глаза, которые выглядели так, будто принадлежали дьяволу, испускали свет, который, казалось, исходил от ангела.
Хейл был очарован.
Он был в благоговейном страхе, и ему больше не хотелось злиться на него.
Этот человек не пинал, не бил и даже не колол его, и все же, просто представить, что его ругает этот человек, было так же страшно, как представить, что земля под его ногами рушится.
Хейл был дамским убийцей, и он использовал свое лицо, красноречие и отношение, чтобы вырваться вперед.
Он преуспел в соблазнении людей, и из-за этого он не замечал, что что-то превосходит его распутство и действует на мужчин и женщин.
Теперь он чувствовал магнетизм, который мог чувствовать только тот, кого соблазняли.
- А-хорошо… Я пойду.
Он испуганно выдавил эти слова, и Сем ответил ему доброй улыбкой.
◆
Ник посмотрел на Хейла, который сидел с опущенным лицом.
- А, хм, мы можем вернуться к делу? - сказал он неловко.
Сем и Хейл вели очень серьезный разговор, но почему-то его окружала непристойная атмосфера. Тианна, Каран и Бонд почувствовали это и покраснели.
Наргава была единственным, кто не растерялся.
- … Мне больше нечего сказать. Если вы собираетесь взять Хейла, делайте это.
- Могу я сначала кое-что спросить? - вмешался Бонд.
- Было много похищений. Многие дети становятся мишенями.
- Похищения? Хейл, ты…
Наргава сердито посмотрела на Хейла, который энергично замотал головой.
- Нет, нет! Я этого не делал! Я продавал женщин, но никогда ни на кого так не нападал. Во-первых, я недостаточно силен, чтобы делать такие вещи.
- Тогда ты что-нибудь знаешь об этом?
Хейл услышал вопрос Бонда и задумался.
- Ну что ж… Люди исчезают в этих краях каждый день. Начнем с того, что дети продают себя… О?
- Ты что-нибудь знаешь?
- Я слышала, что здесь пропадают дети… Может быть, это кто-то, кто часто посещает это место.
- Ты знаешь, кто это может быть?
- Кто знает… Здесь есть извращенцы, которые любят детей, но они могут просто заманить их наличными. Мальчики и девочки с севера - это одно, но нет смысла похищать голодных детей.
- Хм.
Бонд казался удовлетворенным. Он поблагодарил Хейла и отступил назад.
- Так тебе еще что-нибудь нужно? Если ты плохо себя чувствуешь, я не против взглянуть.
- Нет, все в порядке.
- Тогда убирайся отсюда. Никто не будет пытаться спасти кого-то с наградой за голову, но и охотников за головами никто не любит. И я тоже буду занят.
- Занят?
- Да. Здесь много драк, и из-за этого приходит много раненых…
Как только Наргава произнес эти слова, дверь снова резко распахнулась, и в комнату вошли несколько человек.
Ник крепко держал Хейла, чтобы не дать ему убежать, но мужчины только взглянули на них и потеряли интерес.
У охотников за головами есть правило не вступать в бой ни с кем, кроме своих целей и грабителей, которые нападают на них.
Вошедшие мудро решили не обращать внимания на Ника и остальных, но их целью были не они, а Наргава.
- Вот вы где, господин Наргава! У нас есть кое-кто, кто был поражен в лоб огненной магией.
- Идиот! Отведите его в мой кабинет! Принесите воду и тряпки!
- Господин Наргава, у вас есть лекарство? Эта болезнь синей ржавчины распространяется повсюду…
- Сейчас ведь не становится хуже, правда? Ты можешь подождать.
- У меня зуб болит! Мой зуб!
- Это не моя область! В водонапорной башне есть дантист!
- Этот осматривает только женщин!
- Тогда поищи его снаружи! Прими пока обезболивающее!
Выжившие с изумлением смотрели на хаос, царивший перед ними.
Это было похоже на полевой госпиталь.
Они чувствовали, что мешают.
- … Давай уйдем.
- Ага, - сказал Ник усталым тоном, на что Каран решительно кивнула.
http://tl.rulate.ru/book/37823/1325241
Сказали спасибо 16 читателей