Готовый перевод D-Genesis. Three years after the appearance of the dungeon / D-Генезис. Три года спустя после появления подземелья: Глава 3. Понимание потустороннего языка §045

Свидание? (также известное, как Рейд на гнездо гоблинов) 25 ноября (воскресенье)

Свидание? (или грабеж гоблинского логова)

25.11 (вс)

На следующий день в кафе YD, где мы договорились встретиться, за привычным незаметным столиком в углу я увидел машущую рукой госпожу Микадо, а рядом с ней - ни много ни мало госпожу Сайто!

"Госпожа Сайто, давненько не виделись!"

"И правда, очень давно! Я слышала про ваш поход в суши ресторан - так хотела с вами!"

"У тебя была съемка, да? Говорят, у тебя много работы сейчас".

"Ага. Предложения посыпались одно за другим!"

Госпожа Сайто взмахнула руками и стукнула по столу, изображая возмущение. Но звука, конечно, не было - она просто пантомимой изобразила эмоции.

"Какие удивительные эти подземелья!"

Когда принесли заказанные напитки, госпожа Сайто отпила чаю и начала:

"Сначала я неохотно ходила с Хару-тян, но она такая усердная! Просто молча охотится. Нельзя от нее далеко отходить, так что мне тоже ничего не оставалось, кроме как молча охотиться...

Госпожа Сайто посмотрела на сидящую рядом госпожу Микадо. Та смущенно почесала щеку.

"Через примерно две недели у меня был кастинг на небольшую роль. И представляешь, я вдруг обнаружила, что тело движется так, как я хочу! Я была в шоке! С тех пор я с Хару-тян молча хожу в подземелья день за днем".

Хоть роль и была небольшой, это был довольно крупный проект. Я легко прошла кастинг, а дальше по рекомендации того режиссера предложения стали поступать одно за другим.

"Со временем я стала запоминать сценарии с первого раза, словно мозги в подземелье прочищаются!"

Да, наверное потому, что приходилось следить за госпожой Микадо во время охоты, и INT повысился.

"Но есть одно но..."

"Что?"

"У меня пока нет главных ролей. Из-за низкой узнаваемости".

"Это дело времени, да?"

"Так хочется верить... Главные роли нужно играть в молодости! А character actress подождёт! Хочу быть главной героиней!!!"

(Character actress - актриса амплуа, исполнительница второстепенных ролей.)

Госпожа Сайто отодвинула стул и села рядом со мной, схватила меня за руку и прижалась грудью. Какая приятная, но опасная ловушка!

"Так что, Ёсимура-сан, стань моим ангелом-инвестором!"

"Ангелом?"

"Ну, так называют инвесторов в кино," - пояснила госпожа Микадо, оттаскивая от меня госпожу Сайто.

"У меня нет таких денег. Я бедняк".

"Разве бедняк подарит Хару-тян, у которой и так почти ничего нет, такие потрясающие жемчужины?"

Госпожа Сайто, оперевшись локтями о стол и подперев подбородок рукой, смотрит на меня прищурившись.

"Подарит... Ну, это, скорее, подарок ученице за достижение".

"Не в той вы весовой категории, не в той. Сколько стоит одна такая серьга из коллекции М? Думаете, я не стараюсь, раз ничего не получаю?"

Действительно, я тогда торопился, даже цену не посмотрел - заказал, проверил товар, отдал карту и расписался.

"Ладно, обещаю - как только ты получишь главную роль, я сделаю хороший подарок своей милой ученице".

"Правда?! Это обещание!"

Госпожа Сайто радостно улыбнулась, как цветок. Но думая, где в этом игра, а где искренность, я почувствовал легкий страх.

"Всё так же верна своим желаниям".

На эти слова госпожа Сайто фыркнула в ответ:

"Быть верной желаниям - не плохо. Особенно в этом мире. Если проявлять заботу о других, ролей точно не дождешься. Удача любит смелых!"

"Но обычно я создаю прямо противоположный имидж, хо-хо".

Я был впечатлён, а не возмущён, когда госпожа Сайто вдруг изобразила скромницу.

"Чувствуется, что ты полна энергии как никогда".

"Рёко, я слишком занята в последнее время, энергия переполняет".

"Что там переполняет-то? Хару хорошо о тебе заботится, да?"

"Эээ?!"

Госпожа Микадо прижала ладони к покрасневшим щекам. Хотя краснеть тут только хуже.

"Так что же переполняет?"

"Ну... это..."

"Надо избавляться от переполнения".

Госпожа Сайто с само собой разумеющимся видом делает замечание. Нет, популярной актрисе не пристало говорить такие вульгарности прилюдно.

"Ладно. Я собирался после сегодняшней охоты пригласить ее поесть. Госпожа Сайто, вы тоже присоединитесь?"

"Вечером? У меня время есть, но не помешаю?"

"Да нет, будет и Троемичи".

"А, Троемичи тоже придёт".

Госпожа Сайто оглядела меня и госпожу Микадо с сожалением.

"Что-то не так с Троемичи?"

"Нет, всё в порядке. Он же угощает, так что я приду!"

Госпожа Сайто опять повисла у меня на руке. Надо быть осторожнее с флиртом. Я тут же позвонил в ресторан, чтобы добавить столик. К счастью, это оказалось возможно.

"Но Ёсимура-сан довольно хорошая партия, знаете ли. Скромный, верный, и, кажется, не бедный. И внешность ничего".

Она оценивает меня, как товар. Хотя я и хочу нормальных отношений, просто пока не нашлось ни шанса, ни подходящей девушки... Об этом грустно даже думать.

"Мужчины-технари - алмазы, которые надо отшлифовать. Просто обычно этим никто не занимается".

"О, тогда, может, кто-нибудь познакомит меня с перспективным материалом, и я попробую отполировать?"

Она заговорила о чём-то тревожном, так что я допил кофе и встал из-за стола.

"Ну что, пора спускаться?"

И вот мы втроем отправились в подземелье Ёёги.

◇◇◇◇◇◇◇◇

На этот раз мы направились на 2-й этаж, в отличие от обычного. Эти двое, несмотря на нулевой опыт, имеют максимальные силу и ловкость. Должны справиться с гоблинами.

"Вы обе никогда не встречали гоблинов? Они гуманоиды, если испытываете дискомфорт - не нужно пересиливать себя".

"Попробуем для начала. Просто бить их?"

Я достал из сумки два композитных лука. Для тех, кто развивает ловкость, лук - классика жанра. Изначально у нас с госпожой Микадо было два, но теперь присоединилась госпожа Сайто, так что я прикрою в ближнем бою и магией.

"О, лук? Я никогда не стреляла".

"У меня есть опыт стрельбы из лука, но спортивным инвентарём - впервые".

"Ничего, у вас уже есть мастерство после тренировок на слизнях с первого этажа. Нужно только освоить технику - и будете попадать даже в первый раз".

Ведь всё зависит от характеристик.

"Правда?!"

"Правда-правда. Ладно, я объясню, как стрелять".

"Да".

В отличие от японского лука, здесь лук держится в левой руке. Натягивать нужно только до подбородка, не до плеча. Я объяснил принцип работы спускового механизма. Верю в их высокую ловкость, поэтому поставил автоспуск.

"Как только натянешь до щелчка, прицелься и чуть-чуть добавь напряжения - выстрелит сам".

Пригодилось, что я с интересом изучил это устройство, увидев его в действии у той девушки, Микадо.

"Ладно, давай испытаем".

Поиск жизни чётко выделяет гоблинов и людей. Я привёл девушек к одинокому гоблину в стороне от людей.

"О, нашёлся. Можно стрелять?"

"Пожалуйста".

"Хм... Чшх!"

Лук в руках госпожи Сайто уже был натянут. Со свистом вылетела стрела, поразив гоблина. Он упал и тут же исчез в чёрном сиянии.

"Метко. Как самочувствие?"

"Ну... Наверное. Стреляешь издалека, тела не остается, так что ощущения слабые".

Затем и госпожа Микадо провела пробный выстрел и тоже попала. По этому трудно было определить, кто из них ловчее.

"Хорошо, раз вы обе справляетесь, начнём исследовать логово гоблинов. Хотя я тут тоже впервые".

"А, кстати, я кое-что выяснила!"

"Отлично, это поможет. Для начала зайдём туда, где, судя по всему, их логово".

Я направился к месту с большим скоплением жизней, обнаруженному поиском.

"Но Ёсимура-сан так уверенно идёт, будто уже изучал это место. Не делали ли вы предварительную вылазку сегодня?"

Госпожа Сайто тыкает меня локтем в бок с ехидной улыбкой.

"Держитесь начеку. За тем углом группа около 20 гоблинов. Как только кто-то приблизится на 5 метров, я займусь ими, вы спокойно стреляйте".

"Поняла".

"Не промахнитесь!"

Девушки натянули луки и свернули за угол. Тихие выстрелы обрушились на гоблинское сообщество.

По пути несколько гоблинов бросились на нас, но я расправился с ними Водяным Копьем. Девушки впервые это увидели и немного испугались, но продолжили стрелять до конца.

"Отличная работа!"

Делая вид, что подбираю стрелы, я достал из хранилища новые и зарядил их колчаны.

"Попадаешь довольно метко. Теперь если спросят о хобби, можно ответить - стрельба из лука!"

"Вот ещё, Рёко!"

"Ну а что, звучит круто, разве нет?"

"Итак, я думаю, вот здесь их логово. А как искать этот GTB?"

(GTB - это аббревиатура от английского "Goblin Treasure Box")

"А, говорят, обычно он в ящиках или в пустотах, закрытых камнями".

"Оу!"

"О, Хару-тян! Это же оно?"

Госпожа Сайто, копавшаяся в глубине пещеры, нашла полость в скале и стучит по ней.

"Интересно, как её открыть?"

Госпожа Микадо наклонила голову в замешательстве.

"Ну что ж, в таких случаях и нужны мужчины!"

Госпожа Сайто как всегда прямолинейна, но эта черта почему-то вызывает симпатию. Видимо, особенность характера.

"Есть, есть. Приложу все свои скромные силы".

Параметры я несколько увеличил, чтобы справиться с опасностями, но не на максимум. Разумеется, LUC остался 100. Удача обязательно улыбнётся.

Я постучал по камню, нащупал край и резко потянул вверх.

"Вау! При такой худой комплекции - неожиданная сила!"

"Ну ты хватил..."

"О, здесь что-то есть!"

Госпожа Микадо достала две зелья (1). Зелья 1 уровня довольно малы - чуть толще карандаша, около 5 см в высоту, цилиндрической формы. Чтобы вылить вязкое содержимое, нужно сломать острый кончик.

"Ух ты! Полный приз?"

"Похоже на то. Шанс выпадения очень низкий. В магазине одно стоит около миллиона йен".

"Что?!".

"Хоть это самый слабый 1 уровень, переломы и разрывы сухожилий лечит мгновенно. Порезы и ушибы на лице и теле тоже бесследно излечит, если не критические. Так что вам с вашей работой стоит носить как оберег".

"Ээ, я могу их взять?"

"Первые трофеи следует преподнести богиням удачи. Потом я оформлю их в подвески, чтобы вы могли носить с собой".

"Спасибо большое!"

Остальное содержимое - несколько ржавых японских монет и один меч.

"Итак, продолжим ли исследовать до обеда?"

"Хе-хе, по 100 тысяч за штуку... А если найдём ещё десяток?"

"Если бы их находили так часто, все бы охотились на гоблинов".

"Это верно".

И мы двинулись к следующему логову.

◇◇◇◇◇◇◇◇

"И что в итоге?"

"В итоге мы нашли только одно зелье после этого".

"То есть всего три штуки? На втором этаже? Разве это не удивительно?"

Мы сидели вчетвером за столиком в Морию и ужинали. Как обычно, начали с грибного бульона, затем вкусные блюда с сэбой, шантрелем, жюльеном. И неприметное блюдо, поданное мимоходом.

(Сэбой (цебуя) - тушеная говядина или телятина с луком, морковью и белым вином. Классическое рагу по-бургундски.

Шантрелем - рагу из мелко нарезанного мяса (говядины, телятины, кролика) с луком, морковью, грибами и луком.)

"Ээ, это... Троемичи-сан?"

Я невольно посмотрел на Троемичи. На яйце лежали тонко наструганные кусочки похожего на кожу вещества, источавшего почти незнакомый мне аромат. Более того...

"Белый?!"

(Это описание блюда с белым трюфелем. "Белый?!" - потому что белый трюфель очень дорогой и редкий деликатес. Обычно в ресторанах подают черный трюфель, а белый встречается крайне редко.)

Я невольно перешел на вежливую речь.

"Ну, сезон же, семпай. И гости - сплошь прекрасные дамы".

"Врёшь, просто сама хотела попробовать! "

"А теперь надо тщательно выбрать вино..."

"Да слушай ты людей!"

Госпожа Микадо засмеялась, наблюдая за нашим диалогом.

"Белый трюфель, кажется, подают с винами типа бароло из Пьемонта?"

"Ах, это полный вымысел, не обращайте внимания. Просто хотят продать дорогое вино".

"У всех разные вкусы. Не стоит отвергать сразу".

"Ну да, их деньги, пусть выбирают... Но я бы предпочёл свежее минеральное белое. Из необычного - марсанну от Сен Жозеф".

(Марсанна от Сен Жозеф - это сорт белого вина из долины Роны во Франции.

Марсанна - название сорта винограда, из которого делают это вино.

Сен Жозеф - название небольшого винодельческого региона в северной части долины Роны.)

"Звучит по-французски".

"Из долины Роны. Правда, они хорошо сочетаются, надо попробовать!"

"Нет уж, на этот сезон с белым трюфелем я закончил. В целях экономии".

"Фух..."

"Ммм, впервые здесь, очень вкусно!"

Госпожа Сайто, прижимая щёки руками, выглядела очень довольной. Да, она определённо рождена быть любимой всеми актрисой.

"Удивительно, как эти невзрачные грибы шантрель сочетаются с креветками!"

"Не говори "невзрачные". Да, шантрель не очень презентабельный, но всё же..."

"Как Ёсимура-сан?"

"Семпай не настолько худой".

"Ну-ка, скажите, кто сегодня ваш спонсор?"

"Великолепный Ёсимура-сама!"

"Обожаемый семпай!"

"Отлично".

Наблюдая за нашими шуточками и попивая эльзасское белое вино с лёгким солодовым послевкусием, госпожа Микадо счастливо улыбалась.

Позже я сделал три амулета, вставив зелья в прочные акриловые цилиндры с кожаным шнуром - примитивные, но эффектные аксессуары. Это были пожелания благополучия ученицам от учителя. Для Троемичи тоже сделал, хоть она вроде и не нуждается.

Как и ожидалось, композитные луки достались госпоже Сайто. Хоть она и просила "одолжить", было ясно, что обратно не получу, так что подарил обоим. Ну надо же.

http://tl.rulate.ru/book/37393/3599747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь