Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 89

СМ - Глава 89: Такатсуки Макото исследует столицу (9-й Район)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Такатсуки, а тебе идёт. (Ая)

Са-сан почему-то была счастлива

Моя теперешняя форма - это форма енотовидного зверолюда.

В результате после тестирования моего Навыка Трансформации различными способами оказалось, что этот вид подходил лучше всего.

Когда обманываешь людей, это должен быть енот, верно?

- А ты, Са-сан, была в этой форме, когда мы встретились в Кносском Лабиринте. (Макото)

Са-сан не в своей обычной человеческой форме и имеет синеватую кожу, как тогда, в Лабиринте.

Рыбочеловек, да?

Мы сейчас в 9-й Районе Симфонии.

◇Несколько часов назад◇

Сначала Люси сказала: "Я тоже пойду!" и не прислушивалась к голосу разума.

- Люси! Ты не можешь пойти в 9-й Район! (Нина)

- Люси, тебя 100% атакуют хулиганы! (Фуджи)

Она встретила сильное сопротивление от Нины и Фуджи.

У Люси высокая температура, поэтому она всегда одевается в одежду, которая оставляет большую её часть тела открытой.

Красивая внешность эльфа и ярко-красные волосы.

Она очень выделяется.

- Если красивая девушка, такая как Люси, отправится в трущобы, это будет тоже самое, что бросить кусок мяса стае волков. (Крис)

- Угх... (Люси)

Крис тоже вмешалась.

В результате мы с Са-сан были теми, кто отправился в 9-й Район.

Используя Навык Трансформации, мы изменили свою внешность.

- Может быть, мне тоже стоит попробовать научиться этому... (Люси)

Люси была недовольна.

Прости, Люси.

Давай сходим куда-нибудь вместе в другой раз.

Кстати говоря...

- Фуджи, я слышал, что ты узнал кто лидер восстания. (Макото)

Я подтверждаю то, что слышал от Ноа.

- Откуда вы узнали? (Крис)

Крис была удивлена.

- Богиня мне сказала. (Макото)

- Как и ожидалось от Богини. Мы как раз собирались пойти к Софии, чтобы проконсультироваться с ней. (Фуджи)

По словам Фуджи, похоже, что влиятельные люди, наводящие порядок среди полулюдей в 8-м Районе, подозрительны.

Но первый человек, который это спланировал, до сих пор неизвестен.

- Я слышал от человека Змеиной Церкви, что следующей целью будет Симфония. (Макото)

Это то, что я слышал, когда ходил в подземную тюрьму Хоруна с принцессой Софией.

- Да, ты мне уже говорил, Такки. Я также подозреваю причастность полудемонов, но... (Фуджи)

- Эта часть всё ещё неизвестна... (Нина)

На лицах Фуджи и Нины отразилось сожаление.

- Я отправлюсь исследовать 9-й Район. В конце концов, Богиня мне посоветовала. (Макото)

- У нас не так много знакомых в 9 Районе, так что это нам поможет, но... (Нина)

- Это опасное место, Макото. (Крис)

Нина и Крис волновались о нас.

Неужели это настолько опасное место?

- Такатсуки, я пойду вместе с тобой, поэтому всё будет в порядке. (Ая)

Са-сан размахивала своим новеньким гигантским молотом.

Я бы не хотел оказаться в ситуации, когда ей придется им воспользоваться...

- Пожалуйста, будьте осторожны... Мы встретимся с принцессой Софией, чтобы обсудить будущие планы. (Фуджи)

- Понял. Я буду вести расследование аккуратно и осторожно. (Макото)

Мы соберемся сегодня вечером и обменяемся информацией.

◇Сейчас◇

- Здесь как-то сумрачно... (Ая)

Са-сан прошептала.

В тот момент, когда мы вошли в 9-й Район, у меня было такое чувство, что воздух изменился.

- Я слышал, что место сразу после прохождения ворот является наиболее развитой частью, хотя... (Макото)

Тут и там есть несколько мест, похожих на магазины, но... Тут нету оживлённости, всё какое-то заброшенное.

Тут множество пустых магазинов.

Люди, лежащие на обочине улицы.

Люди, которые стоят на одному месте тут и там.

Вокруг витает атмосфера ухудшения.

- Какой странный запах... (Ая)

Са-сан хмурится.

Тут определенно пахнет.

Во-первых, это запах дренажа и мусора, который не был должным образом очищен и убран.

Вдобавок ко всему, этот сладкий аромат…

- Травка... (Макото)

Тот же запах, что и тогда в баре Хоруна, и в цирке.

Фуджи однажды показал мне её.

На первый взгляд, она имеет форму табака.

(Вчера в магазине, где был хозяин тигролюд, я тоже видел травку.) (Макото)

Она также распространена в Симфонии?

- Странно, что на главной улице отчетливо пахнет наркотиками... (Ая)

- Тут нету полицейских? (Макото)

На Западном Континенте Тамплиеры выполняют роль полиции.

Орден Тамплиеров - это организация, которой управляют шесть Великих церквей Богинь.

В городах, где есть церковь, Тамплиеры будут охранять общественный порядок.

Они также есть и в Маккарене, но всегда пили до упаду вместе с авантюристами.

В конце концов, Маккарен - мирное место.

В 9-ом Районе... Нет ни признака рыцарей.

- ...Разве за нами не следят? (Ая)

- Да... Я чувствую на себе взгляды. (Макото)

Люди, которые здесь ничего не делают.

Они смотрят на нас.

Почему? У нас подходящий вид для трущоб.

Тут медленно прогуливались люди.

Были также люди, следующие за нами

Мда, путь впереди заблокирован.

Они что-то бормочут.

- Бежим! (Макото)

- Хорошо! (Ая)

Мы переходим с главной улицы на боковую.

Полагаясь на Обнаружение и Бегство, мы побежали.

Кстати, Са-сан быстрее, чем я, даже не используя Навыки.

Эй, подожди меня!

◇◇

- Са-сан, ты слишком быстрая... (Макото)

- После того, как мы проделали весь этот путь, за нами больше никто не гонится. (Ая)

Мы прибыли на открытое место, где было мало людей.

Просторное место, пребывающее в упадке.

Тут есть неряшливый забор, окружающий грядки с овощами, и цыплята, гуляющие на открытом воздухе.

- Возможно, ферма? Странно видеть её в таком месте. (Ая)

- Кажется, что она. Но я никогда не видел, чтобы здесь выращивали овощи. (Макото)

Совсем другая атмосфера, чем в роскошной столице и у входа в трущобы.

Это... немного отличается от идиллии, но присутствует небольшая мирная атмосфера.

То, что находилось глубоко внутри, было разрушенной церковью.

- ...Церковь, хм. (Макото)

- Церковь в трущобах - это звучит странно. (Ая)

Мы продвигаемся вперед, говоря об этом.

- Стой!

- Мы были теми, кто вырастил это!

- Пожалуйста, остановитесь, это то немногое, что у нас осталось.

Я слышал голоса спорящих людей.

- Ху?!

- Как будто мне не все равно!

- Чье сострадание, по-вашему, вы получаете, чтобы вам позволили жить здесь, вы, отродья грязной крови?!

Дети и пожилая женщина отчаянно кричали.

Остальные голоса принадлежали жестоким мужчинам.

Неужели их поле грабят?

- Такатсуки! (Ая)

Са-сан побежала.

Быстро!

А пока я гоняюсь за Са-сан.

[Вы спасете детей?]

Да←

Нет

[RPG Игрок] чувствует атмосферу.

(Ну, на этот раз мне даже не придется выбирать.) (Макото)

- Эй вы, ребята! Издеваясь над такими маленькими детьми, вы хуже всех! (Ая)

Когда дети попадают в беду, Са-сан обязательно придет им на помощь.

Са-сан вернулась в свою обычную человеческую форму и встала в стойку.

Но Са-сан маленькая и милая, так что даже если она так говорит, это совсем не опасно.

- Ху?

- Да что с тобой такое?

- Теперь, когда я хорошенько тебя разглядел, ты просто прелесть.

- Так ты педофил?

- Нет!

- Что такого хорошего в этой девушке без груди?

(Ах, Са-Сан огрызнулась на насмешки над ее грудью.) (Макото)

Если ты собираешься разозлиться на это, ты можешь просто превратиться в женщину с большой грудью.

Когда я сказал это, она отругала меня, произнеся: "Не в этом проблема, Такатсуки!".

Она, очевидно, не может смириться с тем, что притворяется с ее Навыком Изменения.

Таинственная одержимость.

- ...Ребята, приготовьтесь. (Ая)

В ее голосе была такая жажда крови, что я даже мог слышать *го-го-го*.

Са-сан активировала [Запугивание].

(Страшно!) (Макото)

Даже у меня, находящегося сзади, мурашки бегут по коже от этого давления.

- Хи-их!

- Ч-что с этой девушкой?!

- Нас убьют!

Мужчины, убегая, подняли крики.

Ваш противник был силён.

- Хм-м, какие скучные люди! (Ая)

Са-сан скрестила руки.

- Са-сан, Са-сан, сюда, сюда. (Макото)

- Э-э? (Ая)

Она посмотрела в другую сторону.

Все дети упали на свои задницы.

Были даже дети, которые упали в обморок.

- Ах-х-х-х! Простите, простите! (Ая)

- Извините нашу Са-Сан. (Макото)

Мы извинились перед всеми.

◇◇

Са-сан и меня провели внутрь церкви.

Внутри церковь такая же старая, как и снаружи.

Но в ней поддерживается порядок, и я могу сказать, что здесь живут люди.

- Спасибо вам большое... Что помогаете таким людям, как мы...

Пожилая женщина одета в лохмотья, но похоже, что она сестра.

- Спасибо вам большое!

Вежливые дети тоже были одеты поношенно.

- Нет, мы ничего такого не сделали. Они такие ужасные люди, раз так обращаются с маленькими детьми. (Ая)

- Почему они так старались сделать что-то подобное? (Макото)

Пожилая сестра начинает говорить.

- Церковь здесь действует как сиротский приют. Здешние дети все с кровью демонов... Они ненавидят нас, тех, кто с кровью демонов... Нет, они смотрят на нас свысока.

- Полудемоны... (Макото)

- Ага... или же "грязнокровки". Я тоже одна из них.

Когда сестра сняла головной убор, в поле зрения появился маленький рог.

Она снова натянула капюшон.

- Но сейчас демоническая кровь довольно слаба. У нас нет никакой особой силы. Мы просто немного отличаемся внешне, по сравнению с другими людьми... Все дети здесь одинаковы.

Сестра говорит печально.

- Мы не знаем лиц наших родителей...

- В конце концов, у нас грязная кровь...

- Дети, по внешнему виду которых можно определить, что они демоны, все были выброшены.

- Мы должны быть благодарны, что нам хотя бы позволили жить…

Выражение лиц у детей мрачное.

- ...И что с того? (Ая)

Лицо Са-сан застывает.

- Почему вы просто не покинете столицу? (Макото)

Если они отправятся в любое место, которое не является Хайлендом, где существует строгая иерархическая система, разве им не станет лучше?

- Здесь более 50 сирот... и каждые несколько месяцев появляются новые брошенные дети…

- ...Понятно. (Макото)

Очевидно, что всё не так просто.

Во-первых, они не выглядят так, как будто у них есть деньги для этого.

Они, кажется, сами себя обеспечивают.

- А что насчет Маккарена, почему бы им не обратиться за помощью к Фудживаре и Крис?.. (Ая)

Са-сан смотрит на меня с лицом, которое не сдается.

Хм-м...

Я понимаю, что ты чувствуешь. Но... нелегко будет присматривать за такой большой группой, как эта.

Даже если мы говорим о Фуджи, я бы не сказал, что он занимается благотворительностью.

- Маккарен? Может ли быть такое, что вы знаете авантюристов, по имени Жан и Эмили?

Ох?

- Мы их знаем. Совершали совместные приключения. (Макото)

- Вот как! У них всё хорошо?

На лице сестры впервые появилось счастливое выражение.

Так Жан и Эмили пришли из этого сиротского приюта?

Теперь, когда я думаю об этом, они, действительно, сказали, что были из сиротского приюта Страны Солнца.

Хм? Тогда это значит...

- Эти ребята... полудемоны? (Макото)

- Ах...

Сестра сделала потрясенное лицо.

Должно быть, она подумала, что проболталась.

- Ах, мы иномирцы. Нас это не волнует. (Макото)

Я сказал это заранее.

- И-иномирцы? Неужели вы легендарный Герой?!

- Нет, я Герой, но не легендарный. (Макото)

- ????

А пока я просто представляюсь.

- Вау! Вы Герой из Страны Воды Розес?

- Потрясающе, сестричка~.

- Так круто~.

- Господин Герой...

Взгляды детей были страстными.

Это смущает.

- Ты ухмыляешься, Такатсуки. (Ая)

- Разве это не прекрасно - немного насладиться славой? (Макото)

- Да-да, это весело, правда?! (Ая)

Са-сан, похоже, тоже веселится.

- Значит, у Жана и Эмили всё хорошо. Хотя прошло совсем немного времени с тех пор, как они стали авантюристами, они посылают нам деньги в определенное время. Несмотря на это, жизнь у них точно не была легкой…

Сестра улыбается.

Жан... Ты делал такое?

Я даже не подозревал.

После этого мы немного поговорили о Жане и Эмили.

Сестра счастливо улыбнулась.

- Понятно, Жан и Эмили теперь пара.

- Разве раньше они не были в таких отношениях? (Макото)

Я думал, что они встречались друг с другом, в первый раз, когда я их встретил.

Кажется, они начали встречаться совсем недавно.

- В приюте Эмили была, скорее, старшей сестрой. Жан говорил: "Я стану авантюристом и добьюсь успеха!" и Эмили пошла вместе с ним в тревоге.

Сестра говорит как будто с ностальгией.

- Понимаю. В следующий раз я буду дразнить этим Жана. (Макото)

- Такатсуки, ты зло~. (Ая)

Давайте поговорим об этой церкви и о сестре тоже.

Теперь у нас есть хорошая история, чтобы рассказать, когда мы вернемся.

Но мы пришли сюда не для пустой болтовни.

Это место - приют для полудемонов.

Возможно, у них есть информация.

- Эта церковь... Тут поклоняются Богине Солнца? (Макото)

Я говорю это, глядя на статую богини Солнца Алтены.

- В Хайленде нет ни одной церкви, кроме той, что исповедуют Алтену.

- Понятно... Тут такая же ситуация, как и в Розесе. (Макото)

Быть страной, строгой в своей религии, - это как раз то, что я слышал.

- Кстати... (Макото)

Я стараюсь говорить на эту тему небрежно.

- Вы что-нибудь знаете о Змеиной Церкви? (Макото)

Как только я это сказал, лицо сестры стало суровым.

- Вы думаете, что мы последователи Злого Бога?

- Н-нет, что вы. (Макото)

- Даже несмотря на то, что эти ужасные действия приносят вред нашим братьям..! Они нападают на людей без разбора, распространяют ужасающий наркотик, как сорняк, и привносят хаос в мир. Копья ненависти от людей, которые пострадали от них, направлены на нас, бессильных полудемонов…

Сестра в конце слабо стонет.

Понятно, так люди здесь - тоже жертвы Змеиной Церкви...

Хм? Есть одна вещь, которая беспокоит меня.

- Травку распространяет Змеиная Церковь? (Макото)

- Да... Все, кто живут в 9-ом Районе, знают это. Змеиная Церковь получает свои средства от продажи травы. Однажды один человек сказал, что он относится к церкви, и спросил, не хотим ли мы выращивать растение, которое является источником травки.

- Не может быть... Прямо перед этими детьми? Непростительно. (Ая)

Са-сан была зла.

Понятно.

Змеиная Церковь и травка.

Так эти две вещи связаны.

- Мы разыскиваем Змеиную Церковь. Человек из этой церкви устроил нашествие монстров в столице Страны Воды. Они сказали, что их следующая цель - столица. (Макото)

- ...Не может быть.

Сестра сделала горькое лицо.

- Ничего, это нормально. Вы что-нибудь знаете? (Макото)

- Как насчёт подземных каналов?..

Ребенок, который слушал наш разговор, пробормотал это.

- Подземные каналы?

Я с Са-сан наклоняем головы.

- В Симфонии есть сложная система подземных каналов, которые служат дренажами.

- Ходят слухи, что там находится убежище мафии и Змеиной Церкви.

- Говорят, там есть похитители, так что дети не должны приближаться к этому месту…

Звучит подозрительно.

Есть подобное место?

- Подземные каналы Симфонии, хм... (Макото)

- Такатсуки... Может ли это быть тем местом, куда ты пойдёшь? (Ая)

- Э-э? Ты не пойдешь, Са-сан? (Макото)

Са-сан смотрела на меня удивлённо?

Я сказал что-то странное?

- Несмотря на то, что ты осторожный игрок, Такатсуки, ты суешь свою голову в опасные места. (Ая)

- Подземные каналы столицы - это звучит как подземелье. Тебе не кажется, что это может быть весело? (Макото)

- Ха-ах... (Ая)

Она вздохнула.

Но это место находится еще дальше, чем трущобы.

Я чувствую, что мы идем все глубже и глубже.

[Пойдете ли вы в подземные каналы Симфонии?]

Да←

Нет

Сегодняшний день наполнен большим количеством выборов.

- Са-сан, пошли. (Макото)

- Да-да, поняла~. (Ая)

Са-сан встревоженно улыбается.

Мы направляемся к подземным каналам Симфонии.

http://tl.rulate.ru/book/36354/983607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Боже как меня достал гг. В первом томе он ныл что слабый и согласно своим принципам без подготовки в данж не сунется ( вспомним как все в гильдии удивлялись что он лвл фармит на гоблинах, когда мог спокойно уже данж покорять).А теперь увидел подозрительное место, ему сказали "постой, это опасно" и гг в ответ мне пох я про RPG игрок. Где логика. Он сам себе противоречит. Просто не понимаю. Типичный ОЯШ.
Развернуть
#
Таков путь (
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь