Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 79

СМ - Глава 79: Такатсуки Макото прибывает в Страну Солнца

 

 

 

- Знаете, я с нетерпением жду возможности поработать со всеми вами. (Леонард)

Принц Леонард вежливо приветствует нас.

- Я тоже, принц Леонард. (Фуджи)

Бодро отвечает Фуджи.

Мы находимся на летающем корабле Фуджи, Святом Каноне.

Я уже несколько раз садился на него, так что я уже привык путешествовать на этом корабле.

Но на этот раз воздух немного другой.

- Для меня большая честь, что вам удалось прийти... (Крис)

- Ступайте осторожно... (Нина)

Невесты владельца корабля, Крис и Нина, унижались перед кем-то.

Этот человек - это…

- Не нужно напоминать мне.

Обладательница этого прекрасного голоса - первая принцесса этой страны, Оракул Богини Воды София.

Почему она здесь?

Вчера вечером…

- Принцесса София, мы направляемся в страну Солнца на летающем корабле Фуджи. Хотите полететь вместе с нами? (Макото)

Но, если я правильно помню, у всех членов королевской семьи есть Летающие Корабли, поэтому я подумал, что мы, скорее всего, полетим отдельно.

Я просто пригласил её на всякий случай.

- Мы отправимся вместе. (София)

- Э-э? (Макото)

- Я займусь приготовлениями. Не прощу вам, если бросите меня, ясно? (София)

Сказав это, принцесса София вернулась в свою комнату.

Э-э? Неужели она не откажется?

Да, это моя вина.

Простите, Крис, Нина.

На палубе корабля, которая всегда была просторной, выстроилось много рыцарей.

Тот, кто ведет их, - это рыцарь-хранитель, который вернулся к своим обязанностям.

Их миссия, конечно, охранять принцессу Софию и принца Леонарда.

Они всегда стоят с прямой спиной? Это, должно быть, тяжело.

Я облокотился на поручни Летающего Корабля, наблюдая, как столица Хорун становится всё меньше.

Залитый солнечным светом, замок Розес был прекрасен.

Когда я только прибыл, то собирался сразу же уехать, но теперь мне не хочется уезжать.

- Макото, этот летающий корабль очень быстр. Гораздо быстрее, чем у королевской семьи! (Леонард)

Тем, кто заговорил со мной, был принц Леонард.

Он отправился не в своём обычном королевском наряде, а в слегка грубой дорожной одежде.

Но даже так он все ещё обладал элегантностью, которую невозможно было скрыть.

Это живописно.

Затем я спросил его о чём-то, что меня беспокоило.

- Принц Леонард, вы двое пришли к нам после того, как я стал Героем, верно? (Макото)

- Да. Одна из задач - объявить другим крупным странам, что родился новый Герой. Кроме того, рассказать им об опасности Полудемонов и Змеиной Церкви. Информация уже была отправлена с помощью магии передачи, но говорить о мелких деталях лучше лично, и это облегчает переговоры. (Леонард)

- Хм, понятно. (Макото)

Как политично.

Здесь принц Леонард понижает голос.

- Просто я чувствую, что цель Старшей сестры состоит в том, чтобы уничтожить тот самый слух. (Леонард)

- Тот самый слух? (Макото)

- Ходит слух, что Герой Света и Старшая сестра находятся в скрытых отношениях. (Леонард)

- А-а, вот оно что. (Макото)

Я слышал об этом от Фуджи.

Я помню, он сказал что-то вроде: "Возле тебя вертятся принцессы двух стран?! Какой невероятный ублюдок!".

- И что же на самом деле? (Макото)

- У них вообще нет никаких отношений. Это был всего лишь слух, который Мама распространила, чтобы отомстить стране Солнца. Похоже, она чувствовала себя униженной из-за того, что Герой Света был отнят у нас... Это была настоящая боль для Старшей сестры. (Леонард)

- Жестоко. (Макото)

Ссоры между странами.

Тут принц Леонард улыбается.

- Теперь в стране Воды Макото - Герой, так что Старшая сестра теперь более спокойна. (Леонард)

- Я Герой-новичок. Не знаю, оправдаю ли я ваши ожидания. (Макото)

Было бы тревожно, если бы вы ожидали, что я одолею Запретного Дракона одним ударом, как Сакурай.

- Лео, о чём это вы говорите? (София)

Ох, говорили о принцессе.

- Нет, ни о чем.

- Ветер очень приятный.

Мы вдвоем отыгрались.

- ...Вот оно как. Кстати, Герой Макото, вы помните, что я говорила вам вчера о Стране солнца? (София)

Принцесса София научила меня многому об

этом мире.

Вчера она рассказала мне о Стране Солнца.

- Хм, о четырех Великих Аристократах, которым нельзя бросать вызов? (Макото)

Я ищу воспоминания об учении принцессы Софии.

Если я правильно помню, они являлись таковыми:

- Семья Роуландов на Востоке.

- Семья Уайт на Западе

- Семья Белизе на Юге.

- Семья Валентайн на Севере.

Считая тех четверых с королевской семьей Хайленда, они называются Пятью Священными.

Страна Солнца вращается вокруг пяти священных дворян в качестве центра.

- Королевская семья Хайленда сама собой разумеется, но остальные четыре благородных дома - это дворяне, у которых больше имущества и военной мощи, чем у королевской семьи Розес. (София)

- ...Серьёзно? (Макото)

Страна Солнца впечатляет.

Если мы используем простую математику, это будет означать, что у них, по крайней мере, в 5 раз больше национальной мощи, чем у страны Воды.

- ...Страна Воды в основном рассматривается как вассальное государство страны Солнца. (Леонард)

Леонард слабо стонет.

- Лео, и что нам делать, если именно у тебя такой менталитет? Мы просто должны показать им, что мы имеем. (София)

Принцесса София не нарушает своей решительной позиции.

Мне интересно почему...

Я чувствую легкую грусть, как будто они были слабой страной, страдающей от дипломатического стресса…

Возможно, быть Героем Водной страны, на самом деле, сопряжено с немалыми трудностями?

(Ты только сейчас заметил, Макото?) (Ноа)

Вы знали, Ноа?

(В любом случае, ты бы выбрал тот путь, который с сопряжен с наибольшими трудностями, так что разве исход не был бы тем же самым?) (Ноа)

Ну, да.

(Более того, ты бы очень рассердился, если бы я рассказала тебе спойлеры.) (Ноа)

...Она знает.

Это правда, что смотреть на Руководства по стратегии и Википедию перед игрой - это то, что я ненавижу больше всего.

Тогда, я думаю, всё должно быть в порядке.

- Герой Макото, в чём дело? (София)

- Нет, ни в чем... (Макото)

- Не волнуйтесь, всё будет хорошо. (София)

Говорит мне принцесса София, как бы говоря сама с собой.

Я хочу услышать больше подробностей об этом, но было бы трудно спросить об этом принцессу.

Я должен попросить кого-нибудь другого рассказать мне об этом позже.

◇◇

Примерно через полдня после вылета из Хоруна.

- Хорошая работа, Старик. (Макото)

Я дал ему напиток, который принёс из корабельной столовой.

- О, Герой. Спасибо, но сейчас я на службе.

Старательный старик отказывается.

- А вот и вы, ребята. Хорошая работа~. (Люси)

- Они очень холодные~. (Ая)

Люси и Са-сан тоже помогали, мы раздавали напитки рыцарям.

Эти напитки были от Фуджи, сказавшего, что они, должно быть, устали от постоянного дежурства.

Он, действительно, очень внимателен.

- Возьми, принцесса София сказала, что можно немного расслабиться. (Макото)

- Ух... Тогда прими мою благодарность.

Старик принимает напиток.

- Э-это, кажется, алкоголь?!

- Да, ваше здоровье. (Макото)

- О-ой! Я же на службе...

- Да всё нормально. (Макото)

Я прислоняюсь к стене и потягиваю свой жидкий фруктовый коктейль.

- Кстати, я хочу тебя кое о чем спросить. (Макото)

- ...В чём дело?

Похоже, старик сдался и решил поучаствовать в попойке.

- В полдень я услышал от принца Леонарда, что страна воды в основном похожа на вассальное государство Солнечной страны. Это правда? (Макото)

- ...Это...

Лицо старика мрачнеет.

- Военная мощь страны воды слаба. Покорение Запретного Дракона Лабиринта в тот раз и восстание, вызванное Полудемонами в прошлом, было бы невозможно подавить без силы страны Солнца... Мы, жители страны Воды, полагаемся на них, когда дело касается военной области.

- Понимаю. (Макото)

- Армия нашей страны составляет самое большее около 30 000 человек. У нас был только принц Леонард в качестве Героя... Но сейчас у нас есть вы, Макото. По сравнению с этим, страна Солнца имеет более 300 000 солдат и 5 Героев.

Какая ужасная разница!

Такое чувство, что разница между мной и моими одноклассниками... Ах, разница была намного хуже.

- Эй, о чём вы говорите? (Ая)

- Макото, мы закончили раздавать напитки~. (Люси)

Пришли Люси и Са-сан.

- Мы говорили о том, что в этом мире есть верхушка для верхушки. (Макото)

- ?

Са-сан и Люси наклоняют головы.

Сакурай и принцесса Ноэль являются вершинами такого рода гигантской сверхдержавы?

Это безумие.

Некоторое время спустя я слушаю жалобы старика.

О том, что принцесса София была больше похожа на ангела, когда была ребенком.

О том, что тяжелая ответственность быть Героем - очень тяжкая ноша для слишком юного принца Леонарда.

Похоже, у старика тоже накопилось много стресса.

Я допил свой сладкий коктейль.

◇◇

Два дня спустя.

- Так это и есть Симофония, столица Страны Солнца. (Ая)

- Ух ты... это мой первый визит. (Люси)

Са-сан и Люси были возбуждены.

Как и я.

- И море тут близко. (Макото)

Столица страны Солнца находилась в непосредственной близости от устья большой реки, протекающей вдоль побережья континента.

Что-то вроде Манхэттена?

- Фуджи, что это? (Макото)

- Это статуя Спасителя Авеля. (Фуджи)

- Вау, она большая. (Макото)

Я увидел гигантскую статую, сделанную из известняка.

Он стоит на вершине высокого пьедестала, и его фигура поднимает меч вверх правой рукой…

- Похоже на Статую Свободы. (Макото)

- Когда я увидел её в первый раз, я почувствовал то же самое. (Фуджи)

Фуджи и Са-сан были рядом со мной, так что это похоже на школьную поездку.

Я начинаю волноваться.

- Что все это значит?! Здесь находится принцесса София из страны Воды, понятно?!

Старик ссорился с привратниками.

- Но... из-за того, что опасный преступник сбежал, въезд в Королевство или выезд из него стали строже. Даже если вы из королевской семьи, мы не можем просто впустить вас без досмотра…

Я слышал, произошло что-то опасное.

- Фуджи, беглый преступник - Полудемон? (Макото)

Я помню разговор принцессы Софии о том, что их следующая цель - столица Солнечной страны.

- Хм-м... Давайте посмотрим. (Фуджи)

Фуджи пристально смотрит на привратников.

Похоже, он сейчас читает их мысли.

- Нет... Похоже, что тот, кто убежал, был Лунным Оракулом. (Фудзи)

- ...Э-э? (Макото)

Оракул - преступник?

- Разве я не говорил раньше? Оракул Лафроэйг - проклятый Оракул. Говорят, что это реинкарнация Ведьмы Бедствия, которая предала человечество 1000 лет назад. Я слышал, что Лунный Оракул этого поколения был покорен еще до возрождения Великого Повелителя Демонов, но... Похоже, она сбежала. (Фуджи)

<автор изменил Рафлоэйг на Лафроэйг>

- Их порабощают только потому, что в прошлой войне случилось что-то плохое? (Макото)

- Нынешний Лунный Оракул, очевидно, руководит преступниками Лафроэйга и Полудемонами. Рыцарям Солнца удалось справиться с этим. (Фудзи)

- Ух-х... Звучит опасно. (Макото)

Как босс мафии?

Это не имеет ко мне никакого отношения.

Когда все это было сделано и осмотр закончился, мы прошли через большие ворота.

- Вау, как много людей!

- Мы словно в Сибуя.

Са-сан, единственные, кто поймет, о чем ты, - это я и Фуджи.

Мы вышли на главную улицу, которая была переполнена людьми.

То, что мы могли видеть дальше, было двумя гигантскими зданиями, которые не вписывались в параллельный мир.

- То, что вы видите справа, - самое большое здание на континенте, замок Хайленд. (София)

Объяснила принцесса София.

Обычные дома состоят из двух этажей максимум.

Самые большие - из трех.

А сколько всего у замка Хайленд?

Это даже заставляет меня думать, что он соперничает с конструкциями нашего мира.

Число этажей грандиозно.

Несмотря на то, что он находится так далеко, этот замок был похож на лебедя, расправляющего крылья, и это было ошеломляющее зрелище.

Замок Розес был прекрасен, но замок Хайленд переполнен величием.

- То, что слева, - величественное святилище Святой Девы Анны. (Крис)

Крис продолжает.

Если бы мне пришлось сравнивать его с чем-то, то это был бы Храм Святого Семейства, который я видел по телевизору давным-давно.

Несколько башен, которые, кажется, могут пронзить небеса, и гигантское здание, похожее на церковь.

- Король Хайленда в замке, Папа в Великом святилище; эти двое - верхушки столицы. (Фуджи)

Фуджи складывает всё в уме.

Э-э? Две верхушки?

- Давай поговорим более подробно позже. Сначала отправимся в гостиницу, где мы остановимся сегодня. (Фуджи)

Фуджи стоит впереди и направляет всех.

- Все... мы... (София)

Принцесса София говорит с нами.

- Ах, извините. София и Леонард будут в первом округе, верно? (Фуджи)

- Да, вы ведь будете в третьем округе, правильно? (София)

Принцесса София и принц Леонард ведут своих охранников в другую сторону.

Похоже, мы остановимся в разных местах.

Мы приехали вместе, так что могли бы остановиться в одной гостинице.

- Такки, в столице Симфонии район, в котором вы остановитесь, определяется вашим социальным положением. (Фуджи)

Первый Район: Королевский.

Второй Район: Священные Профессии.

Третий Округ: Дворяне.

С четвертого по шестой округ: люди и простолюдины.

Седьмой и восьмой районы: Зверолюди, эльфы, гномы и полулюди.

Девятый округ: самый низкий по положению (бывшие преступники, мафиози и тому подобное).

Районы делятся таким образом.

- Ты стал дворянином, Фуджи, значит, ты в третьем округе, да? (Макото)

- Ну... так оно и есть. (Фуджи)

Город большой, но это просто удушье.

Такими темпами я предпочитаю страну Воды.

- Эй, смотри, смотри.

- Ух ты, тут целая куча магазинов.

Люси и Са-сан собирались пройтись по магазинам.

- Фуджи, мы только что вышли из ворот. В какой район мы попали? (Макото)

Шестой. Чем ближе вы подходите к замку, тем выше положение жителей. (Фуджи)

- Хм-м. (Макото)

Тогда седьмой и ниже находятся еще дальше от замка.

Где же он?

Главная улица тянется от ворот к замку.

Её строение похоже на строение Розеса.

Но она не идет прямо к замку. В середине видны гигантские ворота.

Они что, разделяют каждый район?

Я иду по главной улице вместе со всеми.

После Маккарена, Хоруна, Симфония - это...

- Ой, извините. (Макото)

Это первый раз, когда я сталкиваюсь с толпой, которая настолько плотна, что мне кажется, будто я наступлю на кого-нибудь.

Интересно, какое тут население.

Просто... Что-то меня беспокоит

- Здесь мало эльфов и зверолюдей. (Ая)

Са-сан прошептала.

Да, в отличие от Маккарена и Хоруна, мы проходим мимо кучи людей и почти не видим других рас.

- Наверное, потому, что мы находимся в Шестом округе, который служит для простолюдинов. (Люси)

Раздраженно говорит Люси.

- Страна Солнца все-таки строга в своей системе социальной иерархии... (Нина)

Нина-Сан тоже, кажется, чувствует себя здесь стесненной.

- Нина, тебе не о чем беспокоиться. Выпрямись и иди гордо. (Крис)

Крис бьёт по спине Нины.

- Такки, давай сначала зайдем в гостиницу. (Фуджи)

Говорит Фуджи с трудно поддающимся описанию лицом.

- Да, это была долгая поездка, так что давай отдохнем в гостинице. (Макото)

Эта страна оставляет чувство, словно в ней многое происходит.

Размышляя об этом, мы миновали первые городские ворота и двинулись в следующий район…

http://tl.rulate.ru/book/36354/983597

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Пасиб
Развернуть
#
автор изменил Рафлоэйг на Лафроэйг
Анлейтер, ибо в японском нет привычных Р и Л, произношение нечто среднее между ними
Развернуть
#
Сразу вспоминается Холо или Хоро?
Развернуть
#
Святой Канон несёт их дальше по сюжету к экшн сценам =)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь