Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 205

СМ - Глава 205: Такатсуки Макото впутывается в дело

 

 

 

- Эй, Герой Розеса, почему ты вместе с моей младшей сестрой? (Геральт)

Упс, мы столкнулись с одной проблемой.

- Гера, что случилось?

Та, что выглядывала из-за Геральта, была знакомой смуглокожей экзотической красавицей, Героем Огня Ольгой.

...Какое странное сочетание.

- С-Старший брат, ты был вместе с Ольгой, хм-м. (Жанет)

Жанет была слегка взволнована, но ответила спокойно.

- Ох? Жанет~. Ты вместе с мужчиной? Какая девочка, уи, уи~. (Ольга)

- Ольга? Вы пьяны? (Жанет)

- С этого момента я буду напиваться☆. (Ольга)

Была ли Ольга таким персонажем?

- Эй, Герой Розеса, ты меня слушаешь?! (Геральт)

- А-ах, да, я слушаю~. (Макото)

Ой, мой мозг просто застыл.

- Дай присесть. Тебя ведь это устраивает, правда? (Геральт)

- С-Садись. (Макото)

В любом случае не похоже, что я могу отказать.

Раз уж есть такая возможность, давайте лучше поладим с двумя Героями.

Хотя они оба страшные люди, которые очень сильно избивали меня в прошлом.

Но...

- Старший брат, не мог ты пойти туда? (Жанет)

- Что?! Жанет? (Геральт)

Холодно сказала Жанет, и Геральт сделал шаг назад, как будто застигнутый врасплох.

- Гера, ты не должен этого делать. Встаешь на пути у своей младшей сестры. Увидимся, Жанет, Герой Розеса~. (Ольга)

- Э-Эй. (Геральт)

Ольга потащила Геральта прочь.

А? Мы не будем ужинать вместе?

- Прости за моего брата. (Жанет)

- Разве это нормально - не есть с ними? (Макото)

- Всё в порядке! (Жанет)

- Понятно... Кстати, Геральт и Ольга поладили. (Макото)

- Похоже, что они сражались вместе в битве с армией повелителя демонов, так что это с тех пор… Однако они и в прошлом взаимодействовали друг с другом. (Жанет)

- Понятно. (Макото)

- Ольга уже давно надолго остается в комнате моего брата... (Жанет)

Неловко сказала Жанет.

- Надолго остаётся?.. (Макото)

- Да. То есть до утра… (Жанет)

Жанет смотрит на меня так, словно говорит: "Давай уже".

А-ах, до утра, ха!

Э-э-э-э-э-э-э-э?!

Геральт и Ольга были в таких отношениях?!

Я не знал...

Я смотрю на Геральта и Ольгу, которые сидят чуть дальше от нас, и похоже, что это Ольга приблизилась к нему.

Геральт выглядит так, будто это его раздражает, но он разговаривает с ней так, словно ему весело.

Они, скорее всего, совместимы с тем, что они боевые наркоманы и все такое.

А, Гера уставился на меня, как будто говоря "хах?".

Я поспешно отвожу взгляд.

- Такатсуки Макото, разве с моим братом не все в порядке? Ты сейчас со мной. (Жанет)

Говоря это, Жанет взяла меня за руку.

...Взгляд Геральта стал острее.

- Жанет, ты пьяна? (Макото)

- Фу-фу, я выпила не так много. (Жанет)

Она говорит это, кладя голову мне на плечо.

А-ах, это то же самое движение, что и у Люси, когда она пьяна.

Хм-м… Я боюсь смотреть туда, где находится Геральт.

Я говорю это, но с Изменением Перспективы, я бросаю взгляд на места вон там... и Ольга заставляет Геру пить.

Он не смотрит сюда.

Безопасно, безопасно.

- Такатсуки Макото, твои мысли где-то далеко. (Жанет)

- ...Это не правда. (Макото)

- Пожалуйста, посмотри на меня. (Жанет)

Она положила руку мне на щеку, и я повернулся лицом к ней.

Голова Жанет лежала у меня на плече, так что ее дыхание было так близко, что достигало меня.

Ее блестящие светлые волосы коснулись моего лица.

Ее длинные ресницы и раскосые глаза на красивом лице смотрели на меня.

- У тебя ведь сегодня есть время? (Жанет)

Прошептала она мне на ухо.

- ...Ну, немного времени. (Макото)

- Тогда составь мне компанию, ладно? (Жанет)

Я заставил ее сопровождать меня во время внезапного визита к Эстер.

Отказаться было бы несправедливо.

- ...Ну ладно. (Макото)

- Фу-фу-фу, я получила согласие. (Жанет)

Жанет сказала что-то зловещее, что заставило меня почувствовать себя немного неловко. Ее щеки слегка порозовели, так что это просто ее слабость к алкоголю, верно? Как раз когда я думал об этом…

- ...Что ты делаешь?

Холодный голос, похожий на вьюгу.

В противоположной стороне от Жанет.

Кто-то сел на соседнее место.

Кто это?

Прежде чем я успел в этом убедиться, меня схватили за руку и потащили в сторону.

После этого мне, наконец, удалось повернуться и подтвердить ее лицо.

- П-Принцесса София? (Макото)

- Я искала тебя, Герой Макото. (София)

Водный Оракул с ледяной улыбкой крепко сжала мою руку.

Может быть, она одна?

Я так и думал, но у входа стояло несколько рыцарей.

- П-Почему ты тут? (Макото)

- Ты слишком долго не возвращался, поэтому я пришла за тобой. А теперь давайте вернемся. (София)

Нет, я спрашиваю, откуда ты узнала, что я здесь.

Ах, Нина скорчила гримасу "чёрт!" и спрятала лицо.

Значит, информатором была Нина.

(Она сказала, что не расскажет Люси и Са-сан, но не сказала, что не расскажет принцессе Софии…) (Макото)

Нина - жена Фуджи.

Фуджи - дворянин из Водной Страны.

Если бы ее спросили члены королевской семьи Розеса, что выше ее мужа, у нее не было бы другого выбора, кроме как ответить…

Принцесса София и Жанет сейчас смотрят друг на друга, а я между ними.

- О боже, София. Сейчас я и Макото ужинаем. Можешь, пожалуйста, не мешать? (Жанет)

- Тебе, должно быть, нелегко пришлось, когда тебя утянула такая странная женщина. А теперь давай уйдем, Герой Макото. (София)

- Строгая женщина заканчивает тем, что ее мужчина убегает, понимаешь? (Жанет)

- Пожалуйста, не пытайся обмануть моего жениха. (София)

- Ох? Он сказал, что будет сопровождать меня до утра. Он уже обещал это. (Жанет)

- ?!

Лицо принцессы Софии резко повернулось в мою сторону.

Но я не говорил насколько долго.

- Д-Давай поужинаем втроем! (Макото)

Я наемный Герой Водной Страны.

Более того, принцесса София - моя невеста, так что лучше прислушаться к ее словам, но я сказал Жанет, что составлю ей компанию, поэтому не хотел отступать от своего слова.

- Если Герой Макото так говорит... (София)

- Ничего не поделаешь... (Жанет)

Я думал, что меня отругают за это, но они обе смирились.

Х-Хорошо!

Я заставлю их есть вкусную еду!

- Нина! (Макото)

- Да, Такатсуки! (Нина)

Прилетела Нина, которая все время проверяла здешнее состояние.

- Напиток для Софии! (Макото)

- Уже приготовили! (Нина)

Я заказал выпивку, и по какой-то причине ее уже поставили.

- София, все как обычно! (Нина)

- О боже, большое тебе спасибо. (София)

О-ох!

Принцесса София заказала "как обычно"!

Она завсегдатай! (Хотя я не думаю, что это так)

Нина уже знает, что нравится принцессе Софии, да… Это впечатляет.

- Такатсуки, скоро принесут еду! (Нина)

Сказав это, Нина подпрыгнула и исчезла в глубине помещения.

...Мне стыдно, что я заставил ее пройти через это.

Я должен извиниться перед ней позже.

- Вот, Такатсуки Макото, твой стакан чувствует себя одиноким. (Жанет)

- Герой Макото, подойди поближе. (София)

- София, разве ты не ведешь себя неподобающим образом как принцесса? (Жанет)

- А как же ты, Жанет? Так старалась кое-кого соблазнить. (София)

- Что? (Жанет)

- В чем дело? (София)

- Тише, тише, тише. (Макото)

Я поспешно пытаюсь успокоить их обеих.

...Все будет хорошо?

Началась трапеза с редким сочетанием принцессы Софии и Жанет.

◇◇

- Вот почему Герой Макото вообще не находит для меня времени! (София)

- Тебе приходится нелегко, София. Эй, Такатсуки Макото, ты участвуешь в порабощении Повелителя демонов, но как насчет того, чтобы остепениться? (Жанет)

- Жанет, у меня сложилось о тебе неверное впечатление. Я сожалею о том, что сказала, что ты была старой девой… (София)

- Нет необходимости повторять это каждый раз. Отец все же пожаловался мне некоторое время назад... (Жанет)

- Может, мне тебя с кем-нибудь познакомить, Жанет? (София)

- ...С кем-то сильнее Геральта? (Жанет)

- ...Ты не можешь что-нибудь сделать с этим условием? (София)

К тому времени, как я это заметил, принцесса София и Жанет уже поладили.

Что касается меня, то я медленно потягивал свой напиток, закусывая чем-то вроде зеленых соевых бобов.

- Гера, о-ой. (Ольга)

За другим столиком сидит Геральт, который пил до потери сознания.

Так он слаб к алкоголю…

Ладно, в следующий раз, когда он бросит мне вызов, давай устроим пьянку.

Я молча принял решение в своем сердце.

Ольга возвращала Геральта.

Разговор принцессы Софии и Жанет уже давно зациклился.

Мы тоже скоро пойдём.

- Ну-ну, вы, должно быть, устали. Мы приготовили экипаж для вашего возвращения. (Фуджи)

Фуджи вернулся, и он подготовил всё к отбытию.

Как и следовало ожидать от читающего мысли.

Принцесса София, когда она собиралась вернуться…

- Я уже много раз это говорила, но завтра у тебя церемония награждения медалью. Пожалуйста, приезжай в Хайлендский замок, не забывай, хорошо? (София)

- Да, я помню. (Макото)

Алкоголь проник в мой организм, поэтому я несколько раз кивнул и помахал рукой.

Там стояли Старый Рыцарь-Хранитель и другие рыцари.

- Старик, извини, что заставил тебя ждать все это время снаружи. (Макото)

Я попытался пригласить их войти, но они отказались.

- София - это человек, который не знает, как найти время, чтобы сделать перерыв. Только в те моменты, когда она время от времени встречается с Макото, она счастливее всех!

Он от души рассмеялся.

Я махнул рукой и проводил карету принцессы Софии.

- Капитан Жанет, мы возвращаемся.

- Где мой пегаш? Я его не вишу-у, ик. (Жанет)

- Что вы говорите, когда вы пьяны?! Вас поймают за езду в пьяном виде! (П.П. я уже представляю себе полицию на пегасе с мигалками, гонящуюся за Жанет)

 

Жанет взвалил на плечо человек из ее отряда, и они вернулись в экипаже.

Так ездить на пегасе в нетрезвом виде незаконно.

Конечно, это так, ха.

Я вернулся к своему столу и хорошенько потянулся.

- А-ах, это было тяжко. (Макото)

Я сгорбился на своем месте.

- Это...

- Что мы должны сказать.

Я услышал ворчливые голоса из-за моей спины.

Фуджи и Нина смотрели на меня.

- Мне жаль! (Макото)

Я поклонился Фуджи и Нине.

После этого меня заставили попробовать рамен с сушеными сардинами, который Фуджи сделал, чтобы ввести в качестве новой позиции в меню.

- Как тебе вкус, Такки? (Фуджи)

- Слишком вкусно… Откуда у тебя сушеные сардины? (Макото)

- Сделали... Данна сделал. (Нина)

Нина глубоко вздохнула "ха-ах".

Похоже, что это рамен, который требует значительных затрат.

Но это вкусно.

Приятный запах сушеного бульона из сардин придавал лапше великолепный вкус.

Начинка - жареное свиное филе, менма, нарутомаки и зеленый лук.

Правильно, простота - это хорошо.

Я выпил весь бульон, не оставив ни капли.

Когда я вернулся в гостиницу, было уже за полночь.

◇Рассказ от лица Сасаки Айи◇

- Мой Рыцарь задерживается. (Фриаэ)

Фу-чан, которая читала книгу, пробормотала это.

- Ты говоришь это уже в третий раз, Фури. (Люси)

Лю-чан делала различные движения со своим посохом, чтобы тренировать (?) свою магию.

Наблюдать за тренировками Лю-чан забавно.

Тренировка Такатсуки похожа на наблюдение за статуей.

- Софи отправилась на его поиски, так что, думаю, он скоро вернется. (Ая)

Я готовила еду для завтрашнего завтрака.

- Может быть, они просто так исчезли в ночном городе. (Люси)

- Она не ты, Лю-чан. (Ая)

- Э-э?! Это не правда!... Я бы. (Люси)

- Я не прощу тебя, Лю-чан... (Ая)

С этими словами я подняла кухонный нож.

- Ая, не тыкай в меня кухонным ножом. Без Макото здесь скучно, так что давай сегодня выпьем. Ая, Фури, составьте мне компанию! (Люси)

Лю-чан откуда-то принесла крепкий напиток.

В последнее время Лю-чан стала более горячной.

Она как будто начинает походить на свою мать.

- Ничего не поделаешь. Я приготовлю закуски. (Ая)

Если я правильно помню, у нас были бекон, сыр и крекеры.

- Женская встреча! Мы пьём до упаду! (Люси)

- Лю-чан, если ты будешь слишком много есть ночью, то растолстеешь, понимаешь? (Ая)

- Все в порядке! Если я использую несколько королевских заклинаний, то снова вернусь к 0 калориям! (Люси)

Это не так работает.

Но Лю-чан совсем не толстеет.

Лю-чан размахивала посохом.

Ее грудь колышится, когда она делает это.

...Разве она не стала больше, чем раньше?

Я подхожу ближе к Лю-чан.

- В чем дело, Ая?.. Твой взгляд пугает... Гья! (Люси)

Я схватила Лю-чан за грудь, и она издала вопль, в котором не было ни капли очарования.

Я ласкаю их просто так.

- Хм-м, они, действительно, стали немного больше. (Ая)

- Что ты делаешь, Ая?! (Люси)

- Ва-ва! (Ая)

Лю-чан толкнула меня, и я упала на кровать.

А потом она запустила руки мне под одежду.

- Подожди, Лю-чан! Стой, стой! (Ая)

- Я сделаю их больше! (Люси)

- Кья! (Ая)

Мы и Лю-чан играли, как обычно.

- Фу-ух... Мой Рыцарь задерживается. (Фриаэ)

Фу-чан томно вздохнула.

Она уже в четвертый раз бормочет про Такатсуки.

- ......

Я и Лю-чан прекратили "драку" и посмотрели друг на друга.

Мы перешептывались.

{Эй, Ая, Фури ведет себя странно.} (Люси)

{...Это уже влюбленная дева.} (Ая)

{А-ах... этот Макото...} (Люси)

{Ничего не поделаешь…} (Ая)

{Хорошо... теперь, когда дело дошло до этого, мы заставим ее выложить все!} (Люси)

- Фури! Не вздыхай все время, а расскажи нам о Макото! (Люси)

- Фу-чан, давай поговорим. (Ая)

- П-Поговорим о чём?! (Фриаэ)

Я с Лю-чан подошли к Фу-чан, и она отскочила.

В тот вечер мы услышали о Такатсуки от Фу-чан.

Фу-чан не призналась, что ей нравится Такатсуки.

◇◇

- Хн-н...

Я открыла глаза в постели и сильно потянулась.

Осмотрелась.

- А-ах, она снова разделась. (Ая)

Пижама Лю-чан была сильно расстегнута.

Я поправила ее растрёпанную одежду.

А еще дальше Фу-чан в прекрасной позе спящего... Погоди, а?

- Фу-чан тут нет? (Ая)

Фу-чан, как правило, из тех, кто просыпается поздно, а ее кровать пустая.

Туалет?

Что ж, все в порядке.

- Хн-н~~~!! (Ая)

Я снова потянулась и встала с кровати.

За окном все еще темно.

Я умылась и привела себя в порядок перед зеркалом.

А потом я медленно открыла дверь в соседнюю комнату.

Такатсуки, должно быть, заснул во время тренировки, он спал сидя.

- Боже... (Ая)

Я уложила Такатсуки спать на кровать и накрыла его одеялом.

Я смотрю на спящее лицо Такатсуки.

- Ты действительно много работаешь. (Ая)

Я поцеловала Такатсуки в лоб и вышла из комнаты.

Затем я пошла на кухню и занялась приготовлениями к завтраку.

Обычное утро.

Может быть, сегодня я приготовлю яичницу с ветчиной.

Хлеб тоже хорош, но… Такатсуки любит блюда в японском стиле, так что, наверное, будет рис.

Пока я думала об этом, я увидела кого-то на кухне, где никого не должно быть.

Тонкое платье и длинные черные волосы.

- ...Доброе утро, Воительница. (Фриаэ)

- Доброе утро, Фу-чан. Ты сегодня рано встала. (Ая)

Она поздоровалась со мной, как будто еще не проснулась.

Она, действительно, не ранняя пташка.

- Могу я помочь приготовить завтрак? (Фриаэ)

- Ну конечно! Но почему так внезапно? (Ая)

Когда я спросила, Фу-чан немного поерзала и сказала…

- ...Я думала сделать что-нибудь для Моего Рыцаря. (Фриаэ)

- ...

Ва! Влюбленная девушка!

Просто признай это уже!

http://tl.rulate.ru/book/36354/1287726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Хахахах спасибо!)
Развернуть
#
Участвовал в порабощении демона? Что-то мне уже заочно жалко несчастного демонюгу. Что с ним делали эти садисты?!
А Герка уже не страдает особо, отхватил себе горячую бабу и радуется)
Развернуть
#
В прямом смысле горячую (˵ ͡° ͜ʖ ͡°˵)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь