Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 156

СМ - Глава 156: Такатсуки Макото прогуливается по столице

 

 

- Как ты себя чувствуешь, Са-сан? (Макото)

Са-сан благополучно эволюционировала в Королеву Ламий.

Кстати, мне не позволили увидеть момент ее эволюции.

Среди присутствующих были Люси и Нина.

Черт, почему?!

(Ха-ах, Макото...) (Ноа)

(Мне жаль Софию…) (Эйр)

В чем дело, Богини?

- Мое тело немного тяжелое… Сегодня я буду спать… (Ая)

- Не лучше ли будет, если тебя осмотрит врач, Са-сан? (Макото)

Сейчас Са-сан находится в своей форме Ламии, и она распростерлась на кровати.

Однако ее важная нижняя половина не умещается на постели.

- А... Ая в порядке? (Люси)

- Похоже, моя исцеляющая магия не действует… (София)

Люси и принцесса София с тревогой смотрят на Са-сан.

- Но у нее хороший цвет лица и нет никаких отклонений в потоке маны, так что, насколько я могу судить, проблем нет. Более того, её физическое состояние было улучшено до уровня дракона. (Фриаэ)

Согласно диагнозу Фриаэ, Са-сан получила тело уровня дракона.

- Такки, из-за эволюции её уровень 99 сбросился до 1. Эта радикальная перемена, должно быть, заставила ее тело запаниковать. Я думаю, что для нее будет лучше всего отдохнуть. (Фуджи)

- Понятно. На всякий случай я бы хотел, чтобы ты нашёл врача, который умеет держать язык за зубами. (Макото)

- Такатсуки! Не стоит беспокоиться, мы уже сделали это! (Нина)

Вот что значит Фуджи и Нина.

Они очень предусмотрительны.

- Эй, Ая, тебе что-нибудь нужно? (Люси)

- Хм-м, я хочу съесть что-нибудь сладкое... (Ая)

- Тогда я почищу для тебя немного фруктов. (Люси)

- Ура-а-а. (Ая)

Люси составит компанию Са-сан.

Хм, не похоже, что во мне есть какая-то нужда.

В этот момент...

- Принцесса София, прибыл гость!

Вбежал Старый Рыцарь-Хранитель.

- Мы тут заняты, пусть уходят. (София)

Прямо сказала принцесса София.

- Э-Это...

- Простите за вторжение, София.

В разговор взволнованного старика вмешалась смуглая женщина, одетая в легкую, как у танцовщицы, одежду.

Однако аксессуары и обувь у нее явно экстравагантные.

За ее спиной стоят два крепких воина, которые, скорее всего, являются ее телохранителями.

(Дворянка Великого Кита..?) (Макото)

Тот факт, что она называет принцессу Софию без всяких почестей, означает, что она не простолюдинка.

- Далия, подумать только, что ты вдруг придешь... (София)

Принцесса София отвечает с озадаченным выражением лица.

Я вспомнил это имя.

...Огненный Оракул, Далия Сол Великий Кит.

(...Эта девушка - Оракул Огня.) (Макото)

Теперь, когда я думаю об этом, у нее такой же достойный вид, как у принцессы Софии.

Ах! Са-сан всё ещё в форме Ламии!

Когда я проверяю свою спину с изменением перспективы, то вижу, что Люси накрыла нижнюю половину Са-сан одеялом.

Отлично!

- О боже, а та, кто спит там, - это Воительница, которая будет участвовать в Турнире по Боевым Искусствам? А ты, должно быть, жених Софии, Герой Розеса? Я прошу прощения за грубость моего Рыцаря-Хранителя. Пожалуйста, простите нас. (Далия)

Мне было принесено извинение, в котором не было никакой искренности.

Рыцарь-Хранитель Оракула Огня... Ольга Сол Тариска.

Её прозвище - Палящий Герой.

Боевая наркоманка, которая нас атаковала.

Оракул Огня и Герой Огня; очевидно, они друзья детства.

Эти двое прекрасны и пользуются идолоподобной популярностью в Стране Огня.

(Возможно, именно она разожгла инцидент с Героем Огня…) (Макото)

Если она хорошо выглядит, это еще не значит, что она хороший человек.

Я думаю, что было бы безопаснее думать, что она злой человек.

- Приятно познакомиться, я Такатсуки Макото. (Макото)

- Я счастлива познакомиться с вами. Может быть, здесь и жарче, чем в Розесе, но я надеюсь, что вам здесь понравится. (Далия)

Сказав это, она крепко пожала мне руку.

(Так близко.) (Макото)

Но вместо того, чтобы заставить мое сердце подпрыгнуть, она послала холодок по моей спине.

Глаза Огненного Оракула Далии оценивающе смотрели на меня, как будто она была торговцем, рассматривающим товары.

Интересно, в ее глазах я выгляжу как золото или как мусор?

- Далия, уходи. Если у тебя есть дело, я тебя выслушаю. (София)

- О боже, я хочу еще немного поговорить с Героем Макото. (Далия)

- Нет. (София)

- Боже мой, ты такая скупая. Но мы давно не виделись, поэтому я хочу поговорить и с Софией. (Далия)

Принцесса София потянула за руку Огненного Оракула и повела её в глубь комнаты.

Похоже, что Огненный Оракул, Далия Сол Великий Кейт, принадлежит к королевской семье.

В таком случае для королевской семьи было бы лучше иметь дело с другой королевской семьей.

(Я позволю принцессе Софии справиться с этим…) (Макото)

Люси присмотрит за Са-сан.

Огненный Оракул, которая внезапно вторглась к нам, была уведена принцессой Софией.

А теперь тяжесть на моих плечах исчезла... Вот о чём я думал, но я вижу кого-то, кто вяло пытается выйти.

- Принцесса? Вы куда-то уходите? (Макото)

- Я просто собираюсь прогуляться. (Фриаэ)

Фриаэ идет к двери с Цуй на плече.

"Будет лучше, если ты будешь осторожен с Лунным Оракулом".

Слова Эйр всплыли в моем сознании.

Богиня Судьбы, Ира, остерегается Лунного Оракула.

Я чувствую, что было бы опасно отпускать её одну.

- Я тоже пойду с вами. (Макото)

- Хм, это необычно, Мой Рыцарь. А-а-а, точно. Теперь, когда я думаю об этом, ты же мой Рыцарь-Хранитель. (Фриаэ)

- Бродить в одиночку опасно. (Макото)

- Ха-ах, я просто Очарую врага или сделаю что-нибудь ещё, а затем убегу. (Фриаэ)

Она ведет себя жестко, но когда я последовал за ней, она не очень возражала.

◇◇

- Жарко. (Фриаэ)

- Ну, тут всё-таки тропический климат. (Макото)

- Контролируй Духов Воды. Охлади тут всё. (Фриаэ)

- Здесь нет Духов Воды. (Макото)

Неважно, как пристально я смотрю, я не вижу ни следа Духов.

Страна Огня - суровое место.

- ~♪

Фриаэ жалуется на жару направо и налево, но её лицо со стороны выглядит так, будто ей весело.

Она беспокойно оглядывает столичные магазины, словно интересуясь всем подряд.

- Хотите что-то купить? (Макото)

Я спросил Фриаэ, которая с интересом рассматривала прилавки с одеждой.

- Хух?! Ты хочешь одеть меня в одежду, которая демонстрирует так много тела?! Ты что, извращенец?! (Фриаэ)

Фриаэ смотрит на меня расстроенно.

Верно, Фриаэ обычно носит одежду, которая не показывает много кожи.

Но я подумал, что ношение такого рода одежды в этой стране уменьшит влияние температуры на неё.

В Стране Огня множество лёгкой одежды.

Такая одежда понравилась бы Люси.

- Во-первых, если бы я ходила по улицам в таком наряде, то в конце концов очаровала бы всех. Это было бы ужасно по отношению к женщинам Страны Огня, верно? Понял? (Фриаэ)

"Хмпф", - Фриаэ самодовольно расчёсывает волосы рукой.

Эти королевские жесты ей страшно подходят.

Мы еще немного побродили вокруг, но она вдруг сказала: "Я голодна".

Определенно самое время, чтобы начать чувствовать голод.

Когда я огляделся, то увидел магазины, которые приглашают покупателей на обед.

- Пойдем туда. (Фриаэ)

- Хорошо. (Макото)

Фриаэ и я вошли в случайную закусочную.

Войдя в заведение, мы выпили суп с большим количеством специй и заели хрустящим хлебом.

К еде прилагался сладкий напиток, по вкусу напоминающий кокосовое молоко.

Я заказал жареную рыбу для Цуй.

- Какой странный вкус. (Фриаэ)

Фриаэ сказала это с удивлением, когда ела, как будто наслаждаясь этим.

Но этот вкус мне знаком.

- На вкус как карри... Этот суп. (Макото)

- Что это такое? (Фриаэ)

- Блюдо из моего мира. В той стране, откуда я был родом, все дети росли, питаясь им. (Макото)

- Хе-хе, тогда это, должно быть, ностальгический вкус для тебя. (Фриаэ)

Это, конечно, ностальгия.

С тех пор как я приехал в эту страну, мне многое пришлось пережить, но я счастлив, что еда здесь вкусная.

В следующий раз надо позвать Са-сан и Фуджи.

Мы наслаждались едой.

- Фу-ух, а сейчас я немного хочу спать. (Фриаэ)

Когда мы закончили есть, Фриаэ положила руку на подбородок и начала клевать носом.

Через некоторое время я услышал, как она издала "ку-у-у~" и уснула.

Цуй свернулся калачиком рядом с ней и тоже уснул.

(Она устала?) (Макото)

В конце концов, мы заставили её сопровождать нас с Са-сан в течение нескольких дней подряд.

Спасибо, Фриаэ.

Я подумывал дать ей немного поспать, поэтому решил подождать, пока она проснется.

◇◇

Прошло около 30 минут с тех пор, как Фриаэ заснула.

- !

Фриаэ внезапно вскочила.

Её глаза были широко открыты, а волосы прилипли к коже от пота.

Это не ее обычное праздное отношение. В ее глазах был страх, как и в тот раз, когда я впервые встретил ее.

- Принцесса, что случилось? (Макото)

- ...

Она не сразу ответила на мой вопрос и подозрительно огляделась по сторонам.

- Подойди поближе. (Фриаэ)

Она схватила мою голову и притянула мое лицо ближе к своему.

Затем прошептала в моё ухо.

- Мой Рыцарь... Множество жителей Страны Огня скоро умрут... (Фриаэ)

http://tl.rulate.ru/book/36354/1128756

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь