Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 157

СМ - Глава 157: Сон Лунного Оракула

 

 

 

◇Рассказ от лица Фриаэ Найи Лафроейг◇

Я вяло исследовала город Страны Огня в первый раз.

Солнце сильно припекало.

Горячий ветер касается моей щеки.

Моя потная одежда прилипла к коже

Это немного неудобно, но я не возражаю.

Яркие лица людей.

Шум и суета.

Совсем другой воздух, чем в Розесе и Весеннем Древе.

(Всем... Кажется, весело.) (Фриаэ)

В прошлом, в подземных развалинах Лафроэйга, моя кормилица рассказывала мне о пейзажах других стран.

В отличие от моей страны, которая всегда была покрыта темными облаками, солнце, наполнявшее эту страну ее своим присутствием, было ослепительным.

В конце концов, я стала думать о своем собственном прошлом.

Воспоминания о моих юных днях в тусклых подземных руинах, где мне давали немного общей пищи, чтобы поесть.

Бывали горькие времена, когда за мной гнались тамплиеры, и у меня не было другого выбора, кроме как постоянно менять жилье.

(Какой несправедливый мир…) (Фриаэ)

Я уже знала об этом.

Этот мир, действительно, несправедлив.

(Это не имеет значения. Я просто должна жить одна…) (Фриаэ)

Я внезапно подумала об этом и отогнала прочь те темные эмоции, которые бушевали во мне.

Я впервые приехала в эту страну.

Надо получше осмотреться.

Люди в этой стране веселые, и просто наблюдать за ними - это весело.

- Э-Эй, смотри.

- Какая красавица.

- Она королевская особа из другой страны?

- Но у нее только один телохранитель.

- Может быть, он безумно силен?

- Но он не выглядит сильным. Он весь такой хрупкий.

Я услышала разговор.

Ну, я привыкла к мужским взглядам.

Я оглядываюсь назад.

Мой Рыцарь беспокойно оглядывал товары на прилавках.

Даже если ты Герой, гражданские говорят тебе, что ты выглядишь слабаком, понимаешь?

Ты был безоговорочно побежден Огненным Героем, которая внезапно появилась, и все же, сейчас ты ведёшь себя как ни в чем не бывало.

(Разве он не оскорблен этим?.. ) (Фриаэ)

В тот момент, когда я подумала об этом, я закончила тем, что вспомнила время, проведенное в Стране Древа.

Высшего Демона Шури, которая атаковала нас.

Человека, который заставил Ангелов с невозмутимым лицом съесть её, как будто он давил насекомое, Такатсуки Макото.

Я до сих пор дрожу при одном воспоминании об этом.

(Я, действительно, не знаю, о чем он думает… Мой Рыцарь.) (Фриаэ)

Даже сейчас он тренируется, почти не спя.

Скорее всего, он, и правда, подавлен этим.

Проблема в том, что в Стране Огня, по-видимому, нет Духов Воды. С ним все будет в порядке?

Пока я думала об этом, я поняла, что голодна.

- Эй, давай пойдём туда. (Фриаэ)

Мы вошли в закусочную, где было немного посетителей, и я пообедала с Макото.

Я была немного взволнована незнакомым вкусом, но он был восхитителен.

Съев сладкий десерт, я делаю глубокий вдох.

(Воительница Ая в порядке? Но я рада, что ей успешно удалось эволюционировать.) (Фриаэ)

Каждый день меня заставляли сопровождать их в охоте на ящериц.

Я рада, что не напортачила.

Я, возможно, устала от последовательных тренировок, в которых меня заставляли участвовать, я гладила спину черного кота, и к тому времени, когда я заметила, заснула.

◇◇

У меня был сон.

Крики людей.

Запах крови.

В воздухе была густая пыль.

Это досадно, но... Мне знакома подобная сцена.

Тут пахнет так же, как в руинах Лафроэйга.

К тому времени, как я это заметила, меня уже окружали обломки.

Все дома, мимо которых я проходила несколько минут назад в столице Страны Огня, были разрушены.

Из-под обломков торчали руки и ноги.

Все они были согнуты, раздавлены и выкрашены в красный цвет.

Они мертвы.

Трупы везде, насколько хватает глаз.

Город, в котором я всего несколько минут назад ходила за покупками и ела, был полон смерти.

- Хах! (Фриаэ)

Я проснулась.

(Чёрт побери.) (Фриаэ)

Снова.

Ясновидение снова активизировалось.

То, что я видела сейчас, было видением ближайшего будущего.

И я, как тот, который может использовать Магию Смерти, могу видеть смерть.

Я поднимаю голову, лежащую на столе, а потом смотрю на людей, которые шли по улицам.

(…Тошнотворно…) (Фриаэ)

Люди, которые веселились до сих пор... Имеют болезненное негодование, плавающее в выражениях их лиц.

У некоторых людей были вывернуты руки, у некоторых отсутствовали ноги, у некоторых нет головы.

Ах, я больше не могу наслаждаться этим городом.

(Ха-ах...) (Фриаэ)

Я закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Все, что я вижу сейчас, - это иллюзия, иллюзия.

- А-ах, боже! Это самое худшее! (Фриаэ)

Я уже не могу сказать, живы или мертвы жители этого города.

Мое ясновидение и моя магия смерти смешиваются, и я могу видеть только трупы людей, которые вот-вот умрут.

- Принцесса? (Макото)

Раздался голос поблизости.

Я старалась не смотреть туда.

Может быть, на Моего Рыцаря тоже повлияло будущая смерть.

Я не хочу видеть никого из своих знакомых в таком состоянии.

Я нервно взглянул на своего Рыцаря.

...Он не изменился.

Только Мой Рыцарь не изменился.

В этом городе, где присутствие смерти наполняет всё вокруг, у него было свое обычное глупое лицо, и он смотрел на меня с беспокойством.

◇Рассказ от лица Такатсуки Макото◇

- Мой Рыцарь, мы немедленно покидаем Страну Огня! (Фриаэ)

- Э-э? (Макото)

- Просто сделай это! Мы быстро возвращаемся в гостиницу. Мы приведем Мага, Воительницу и уберемся отсюда. (Фриаэ)

- П-Подождите, подождите. Что вы хотите этим сказать? (Макото)

Внезапно охваченная паникой Фриаэ заговорила о том, чтобы покинуть Страну Огня.

Я попытался успокоить ее и более внятно выслушать то, что она хотела сказать.

-Она видела будущее, в котором люди Страны Огня скоро умрут.

-Неизвестная причина.

-Не знает, затронет ли это меня.

-Однако оставаться в Стране Огня опасно.

В этом, по-видимому, и заключается суть дела.

- Принцесса, давайте сначала посоветуемся с Софией. (Макото)

- ...Хорошо. Но убежим сразу же, ладно? (Фриаэ)

- Ладно. (Макото)

Мы вернулись в гостиницу, где живет принцесса София.

К счастью, это было после того, как Огненный Оракул ушла, поэтому я объяснил ей о будущем, которое видела Фриаэ.

Услышав эту историю, принцесса София сделала сложное выражение лица, но вскоре она сказала с решимостью.

- В Стране Огня тоже должен быть ясновидец. Так что не думаю, что они совсем не подготовились, но... Было бы лучше рассказать им об этом. (София)

- Та, кому ты будешь рассказывать, это Огненный Оракул? (Макото)

Тогда мы должны догнать её.

- Нет, лучше сказать военным властям, которые отвечают за защиту Страны Огня. Герой Макото, пожалуйста, сходи со мной. Я представлю вас генералу Страны Огня. (София)

- Понял. (Макото)

Кстати, Са-сан спит в постели, так что я её не разбудил.

Я слышал её ровное дыхание.

Люси, которая якобы присматривала за Са-сан, теперь спала в той же кровати, что и она.

Они, действительно, хорошо ладят.

Черный кот в какой-то момент заснул рядом с ними.

Ты действительно не меняешься.

Я направляюсь в замок Великого Кита с принцессой Софией во главе.

Я впервые вижу замок, подобный замку Великого Кита.

Отличается от грандиозного Хайлендского Замка и скромного, но элегантного Замка Розес.

Если бы мне пришлось описать его напрямую, это была бы грубая крепость.

Крепостные валы, сделанные из толстого бетона, простирались высоко и широко, как будто смотрели на нас сверху вниз.

Когда мы вошли, все люди внутри оказались военными в доспехах.

Спина у всех была прямая, и они шли размеренно.

Когда они видели нас, то всегда отдавали честь.

Точнее говоря, проявляли уважение к принцессе Софии.

(Тут удушливо...) (Макото)

Меня с принцессой Софией и ее рыцарями-телохранителями провели вглубь замка.

Нас привели не в зал для аудиенций короля, а в гигантский зал для совещаний.

Мы подошли к крупному мужчине с черной бородой, сидящему в самом дальнем углу комнаты.

Увидев принцессу Софию, мужчина встал со стула и опустил голову.

- Для меня большая честь, что принцесса София прибыла сюда, чтобы навестить нас.

- Генерал Тариска, спасибо, что уделили нам время, несмотря на внезапный визит. (София)

Принцесса София быстро здоровается с человеком, которого она называла генералом.

Генерал Тариска... Тот, кто занимает самый высокий пост среди военных Страны Огня.

- Приятно познакомиться, Герой. Я тот, кто руководит армией Страны Огня, Тариска.

- Приятно познакомиться, я Такатсуки Макото, Ваше Превосходительство Генерал Тариска. (Макото)

Я сделал то же самое, что и принцесса София, и опустил голову.

Мне заранее рассказали о нем много интересного.

Он отец Огненного Героя, Ольги Сол Тариски.

И именно он, скорее всего, послал Огненного Героя напасть на нас.

- Итак, что привело вас сюда? Я слышал, что у вас есть срочная информация. (Тариска)

- Да, дело в моем товарище-ясновидящей, и она мне сказала, что к Огненной Стране приближается опасность. (София)

- Хо-ох... (Тариска)

Генерал слегка приподнял брови, и выражение его лица почти не изменилось.

Я не знаю, о чем он думает.

- Может быть, эта "ясновидящий" - это Лунный Оракул, товарищ Героя Страны Воды? (Тариска)

Принцесса София слегка сглатывает.

Значит, он знает о Лунном Оракуле.

Ну, в конце концов, он здесь главный военный.

Он, и правда, выглядит так, будто у него есть разведывательный отряд или что-то в этом роде.

- ...Есть ли необходимость отвечать на этот вопрос? (София)

- Нет, такого ответа вполне достаточно. (Тариска)

София, это практически означает "Да".

Люди вокруг Генерала ничего не говорили.

Скорее всего, они ничего не скажут без приказа Генерала.

Однако, когда упоминался Лунный Оракул, они явно демонстрировали враждебность и презрение на своих лицах.

(На самом деле, нас не очень-то приветствуют.) (Макото)

Мы ведь из кожи вон лезли, чтобы сообщить об этом и все такое.

- Принцесса София, мы ценим ваше предупреждение. Приближается Турнир по Боевым Искусствам, и в столице собирается много людей. Мы еще больше ужесточим меры безопасности. (Тариска)

- ...Это так. Ну что ж, теперь мы уходим. (София)

Похоже, принцесса София не собиралась задерживаться надолго, и она закончила разговор.

Я последовал за ней, но со мной заговорили сзади.

- Герой Макото, я прошу прощения за грубость моей дочери. (Тариска)

- Нет, ничего страшного. Она сильная. Как и ожидалось от Героя Страны Огня. (Макото)

- Видите ли, она дикая кобылка, которая никого не слушает. (Тариска)

Должен ли я сказать "это неправда"?

Или мне следует намекнуть, что это был его приказ?

(Я не знаю.) (Макото)

Принцесса София и я покинули замок.

◇◇

Мы вернулись из замка, поужинали, и потом я тренировался один в своей комнате.

Фриаэ сказала, что плохо себя чувствует, и заперлась в своей комнате.

Я пошел посмотреть, как у неё дела, но она велела мне не входить.

Я еще не ходил проведывать Са-сан и Люси.

Я создал маленькую кошку с помощью магии воды и заставил ее играть с Цуй.

- Такатсуки.

Той, кто постучала в дверь и вошла, была Са-сан.

В тот момент, когда она вошла, я почувствовал, как налетел сильный порыв ветра.

- Можно? (Ая)

- А-Ага... Входи. (Макото)

Пока я говорил это, Са-сан внушала мне благоговейный трепет.

Её внешний вид не изменился.

Она в своей обычной человеческой форме.

Если все так, как сказал Фуджи, она должна была вернуться на уровень 1.

И все же, я чувствую непреодолимое давление, как если бы я столкнулся с Повелителем Демонов или Древним Драконом.

Как сказать... Это как будто чувство страха стало сильнее.

Это Эволюция?

- В чем дело, Такатсуки? У тебя такое странное лицо. (Ая)

- Нет, ничего. Кстати, что случилось с Люси? (Макото)

Я говорю это так, словно пытаюсь сменить тему.

- Она сказала, что Фу-чан плохо себя чувствует, и пошла проведать ее. (Ая)

- Понятно… Похоже, она действительно была не в духе с самого полудня. (Макото)

Сама она сказала, что это происходит потому, что использование ясновидения отнимает много умственных сил, поэтому оно утомляет.

Только у нее был довольно плохой цвет лица, и это меня беспокоит.

В этот момент Са-сан крепко сжала мою руку.

Холод охватывает мои руки.

- Эй, Такатсуки. Давай погуляем, только вдвоем. (Ая)

Са-сан дразняще рассмеялась, но тут же схватила меня за руку и выпрыгнула в окно.

(Подожди-и-и! Это же 3-й этаж!) (Макото)

Я с Са-сан были уже в воздухе.

http://tl.rulate.ru/book/36354/1128757

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ну, сейчас похотливая ламия и возьмёт свое)
Развернуть
#
Спасибо большое за главу
Развернуть
#
"- Видите ли, она дикая кобылка, которая никого не слушает. (Тариска)"

ААахах, какой тонкий намёк, типа, если ты всё же сможешь её укротить, то станешь её племенным жеребцом? Так что это не какой-то там заговор, чтобы побить ГГ, а проверка достоин ли стать женихом)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь