Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Побочная история 12. Лукас

Я Лукас, второй сын графа. Я не только учусь в одном классе с той девушкой Розелией, о которой ходят многочисленные слухи, но и занимаю место рядом с ней.

Эти слухи охватывают широкий диапазон, от "она лучшая кандидатура на роль невесты принца Эрика" до "она избалованная дочь герцога" и до "у нее чрезвычайно сильная личность" и так далее. Будучи вторым сыном графа, я никогда не предполагал, что буду иметь дело с девушкой из герцогского дома. Так что вы можете себе представить, раз она сидела прямо рядом со мной - это то, о чем я даже не смел думать.

Слово "красота" прекрасно передает эту ослепительную благородную девушку. Это было первое, о чем я подумал, когда встретил ее. Я мог бы понять, почему кто-то считает ее напряженной, если вы основываете свои мысли только на ее внешности. Ее глаза были от природы острыми, излучая пугающее чувство, даже когда она просто стояла.

Сначала я действительно не хотел связываться с ней. Попытки ладить с такими благородными девушками, как она, всегда раздражают. Я не думаю, что есть что-то веселое в том, чтобы держаться рядом с кем-то и постоянно болтать о пустяках все время. К тому же они всегда так сильно пахнут духами, что мне хочется блевать...

Вот почему я всегда стараюсь держаться от них как можно дальше и отмахиваюсь от их приставаний одним-двумя резкими словами. После этого они тоже не захотят приближаться ко мне.

Но Розелия - совсем другое дело. Она всегда говорит ровным тоном и не докучает мне бессмысленной болтовней или раздражающей лестью, как другие благородные девушки. Она также вежливо слушает, когда мы говорим, и от нее пахнет свежими цветами, а не тошнотворными духами. Она не такая уж напряжная, как о ней говорят слухи, и она далеко не такая эгоистичная и трудная в общении, как некоторые другие девочки в классе.

Но я действительно слышал от нее, что существует движение за то, чтобы она стала невестой принца Эрика. Ну, хотя она отказалась от этого предложения.

Мы оба любили животных, поэтому нам не потребовалось много времени, чтобы стать друзьями.

То, как ее прекрасный и добрый голос всегда называет меня "Лу", каждый раз приятно звучит в моих ушах. Я, в свою очередь, зову ее Лия. В то время как все остальные называют ее Роуз, я называю ее Лией... для нее я немного... нет - это чтобы показать, какая она особенная для меня.

Но я бы не назвал то, что я чувствую к ней, любовью как таковой. Она для меня что-то особенное, но скорее не любимая, а компаньонка, с которой я хочу провести остаток своей жизни? Это трудно объяснить.

В последнее время кто-то каждое утро оставлял цветы на ее полке для обуви. У меня развился небольшой комплекс превосходства, так как я тот, с кем она консультируется, но я также чувствую себя плохо, что больше ничего не могу сделать…

Поэтому я решил поговорить с Рудольфом, одним из охранников принца Эрика, а также с двумя слугами Лии - Алленом и Анной. Все они говорили мне, что было бы лучше проконсультироваться с Софией-сама и принцом Уильямом по этому поводу. Эти двое обожают Лию, и они, конечно же, помогут ей. Но сама Лия, похоже, не слишком задумывается об этих инцидентах и не хочет никого беспокоить по этому поводу.

(Хотя никому и в голову не придет, что разговаривать с Лией - это слишком утомительно.)

[Лу]: "…София-сама."

[София]: "Ара, что случилось, Лукас-сама? Для меня непривычно видеть вас без Роуз-тян рядом."

(Я не очень хорошо отношусь к этому человеку. Она всегда добра и нежна, когда речь заходит о Лие, но всех остальных встречает по-настоящему апатичной улыбкой… Ну, я думаю я и сам такой же.)

[Лу]: "Мне нужно поговорить с вами о Лие..."

[София]: "Роуз-тян? Что-то случилось?"

В тот момент, когда я упомянул имя Лии, София-сама была похожа на сдувающийся воздушный шар, выталкивающий тот раздраженный воздух, который она несла, и подошла прямо ко мне.

[Лу]: "Каждое утро на обувной полке Лии кто-то оставляет один-единственный цветок."

[София]: "Один цветок? И это все?"

[Лу]: "Обычно это так, но сегодня была оставлена записка, в которой говорилось: я всегда наблюдаю за тобой."

[София]: "…Разве это явно не опасно для Роуз-тян?"

[Лу]: "Я тоже так думаю."

[София]: "Я понимаю, спасибо. Я дам знать об этом и самому Уиллу. Завтра у нас летние каникулы, так что мы пока оставим все как есть и будем следить за тем, что происходит вокруг Роуз-тян, как только начнется новый семестр. Спасибо, что сообщили мне об этом… Боже мой! Как могла Роуз-тян не сказать мне об этом!?"

Еще раз поблагодарив меня, София-сама вдруг, надув щеки и губы, умчалась прочь.

(Хм, я полагаю, что оставить это Софии-сама и принцу Уильяму будет достаточно на данный момент.)

Так что с наступлением завтрашних летних каникул я переключился и вместо этого начал думать о том, как я мог бы пойти и поиграть с собакой Лии - Альто, прежде чем отправиться домой.

http://tl.rulate.ru/book/36319/786485

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибочки за перевод~
Развернуть
#
Спасибо за перевод! Не, ну они еще такие дети... Хотя моим более младшим по возрасту (по сравнению с героями истории) сыновьям явно сразу же пришла бы в голову мысль: проследить за этой обувной полкой:))) Я у них спросила, обрисовав ситуацию из книги. И оба сказали, что они бы в таком случае точно устроили засаду... Ну, это же логичное решение в реальной жизни:)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь