Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 38

[Анри]: "З-здравствуйте... Розелия-сама...."

Я разговаривала с Лу о книге, которую мы читали в библиотеке, когда к нам подошла девушка.

[Роуз]: "Эм, вы..."

[Анри]: "Ах, я... простите. Я - Анри Маркус."

[Роуз]: "Точно, из дома графа Маркуса. Так что же я могу для вас сделать?"

[Анри]: "Э-эм... Я надеялась, что смогу посоветоваться с вами... пожалуйста..."

Анри Маркус - вторая дочь графа Маркуса, милая девушка с прекрасным лицом, которая ни в малейшей степени не безвкусна и действительно несет в себе вид утонченной благородной девушки. Она учится в следующем классе, так что мы никогда раньше не разговаривали. Я немного беспокоюсь, смогу ли я дать хороший ответ, даже если она захочет посоветоваться со мной, но нет ничего плохого в том, чтобы хотя бы выслушать ее.

[Анри]: "...На днях я собралась с духом, чтобы предупредить Эрину-саму... но она меня не слушает..."

[Роуз]: "Предупредить? В одиночку?"

[Анри]: "Да. У меня есть жених, и Эрина-сама всегда флиртует и привязывается к нему. И я думаю, что она ему тоже нравится. Мы с ним часто ходили вместе за покупками или обменивались письмами, но после того, как Эрина-сама пришла, он перестал со мной разговаривать. То же самое происходит со многими другими девушками и их женихами... Поэтому я попыталась предупредить Эрину-сама о ее поведении. Но она проигнорировала мои слова... а потом сказала, что я просто узколобая..."

Она рассказывала мне все, отчаянно сдерживая слезы.

(Хаа, Эрина... ты просто создаешь еще больше таких проблем...)

[Анри]: "Она не будет слушать ничего из того, что я говорю, но, может быть, если предупреждение придет от более высокопоставленных Розелии-сама и Софии-сама, Эрина-сама поймет и будет немного осторожнее. Мне очень жаль, что я навязываю вам эту крайне эгоистичную историю..."

[Роуз]: "А вы не пробовали поговорить со своим женихом напрямую?"

[Анри]: "Д-да... Я постаралась сначала поговорить с ним. Я думала, что смогу справиться, если он скажет, что просто был в хороших отношениях с ней.... вместо этого он ответил 'как ты можешь не замечать великолепия Мисс Эрины?' и в конце концов я разозлилась..."

[Роуз]: "Хаа, Эрина-сама не должна делать то, что она делает, но я должна подумать о вашем женихе."

[Анри]: "Да ... но раньше он таким не был."

(Это потому, что она героиня? Господи, это было бы очень неприятно.)

[Роуз]: "Ну, у меня нет жениха, так что я действительно не в том положении, чтобы говорить с ней. Но я могу передать то, что вы мне сказали, Софии-сама. Когда речь заходит о принце Уильяме, у нее возникает немало мыслей на этот счет."

[Анри]: "С-спасибо вам большое…!"

(Это действительно тревожит. Несмотря на то, что это был политический брак, похоже, эта девушка действительно любила своего жениха. Мои проблемы просто продолжают расти... Но пока я просто скажу Софии-сама, а потом решу, что делать дальше.)

[Роуз]: "Вот и вся история. Что думаешь, София-сама?"

[София]: "...Значит, они тоже приходили к тебе. Я была измотана всеми девушками, которые приходили просить моей помощи с их женихами."

[Роуз]: "Спасибо за твой тяжкий труд, София-сама."

[София]: "Да, спасибо. Этой девчонке все равно, сколько бы девушек ни приходило ее отчитывать, поэтому они приходят ко мне со слезами на глазах... одна за другой, с одной и той же проблемой каждый раз…"

[Роуз]: "У тебя есть свои школьные задания, и еще есть твое королевское образование, о котором ты должна заботиться. Я знаю, что ты не можешь решать все проблемы, которые приносит тебе эта девушка, но когда кто-то подходит ко мне со слезами на глазах... Не могу ничего поделать, хочется им помочь."

[София]: "Фуфуфу, подними голову, Роуз-тян. Эрина-сама в последнее время тоже липнет к Уиллу-сама... и я ни за что не позволю ей продолжать цепляться, клеиться и висеть на нем вот так. Очевидно, мне нужно немного времени, чтобы держать ее в узде."

[Роуз]: "…Правильно."

(Я сомневаюсь, что Эрину отпугнет простая проверка. Если это она, то может просто поприветствовать это событие и начать играть роль жертвы...)

http://tl.rulate.ru/book/36319/786479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь