Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 97

[Эл]:  "О, вот ты где, Роуз.”

Я снова занималась с принцем Эриком в библиотеке... Чтобы избежать постоянных любопытных взглядов, которым я подвергался в прошлый раз, на этот раз мы были вместе с Лу, Софией-сама и Уиллом-сама… По крайней мере, сначала.

Мне просто было интересно, подходит ли к концу наша небольшая учебная сессия. Именно в этот момент Эл и Риноа-сама пришли в библиотеку вместе.

(Сегодня они тоже вместе…)

[Роуз]: "Эл... что-то случилось?"

[Эл]: "Нет? Я просто искал Роуз, потому что хотел учиться с тобой."

[Роуз]: "Ох, да, это будут первые экзамены Эла и Риноа. Если ты не против, я с радостью помогу."

[Эл]: "Спасибо! Эмм…"

С учетом сказанного, мы должны были выяснить, где будет сидеть Эл. Лу сидит слева от меня, а принц Эрик -  справа. Когда София-сама и Уилл-сама сидели передо мной, это означало, что для Эла не было места.

[Роуз]: "Может, мне пересесть за другой столик? Этот немного маловат."

[Эл]: "Мм! И тогда Риноа сможет сидеть там, где сидела Роуз. Ты будешь сдавать тот же экзамен, что и я, верно, Риноа? В таком случае мне жаль спрашивать, но не могли бы вы объяснить ей что-нибудь, чего она не понимает, принц Эрик?"

[Риноа]: "А? Я думала, что могла бы попросить Розелию-сама учить меня вместе с вами..."

[София]: "О, Риноа-сама, мы будем более чем рады помочь вам учиться. Так ведь, Уилл-сама?"

София-сама отказалась дать Риноа-сама возможность пошевелиться, практически силой усадив ее в мое прежнее кресло.

[Риноа]: "...Я ...Если вы будете так добры, то извините, что навязываюсь…"

Круглые уши Риноа-сама на мгновение сложились, но они так же быстро поднялись назад, когда она повернулась ко мне и бросила раздраженный взгляд в мою сторону.

[Риноа]: "...Розелия-сама! Будьте готовы, потому что я обязательно наберу больше баллов, чем вы на этом экзамене!"

Я не совсем понимала, как мне следует реагировать на прямой вызов Риноа-сама.

В течение следующих нескольких часов я наблюдала за Элом, пока он учился, и если когда-нибудь наступало время, когда я чего-то не понимала, наши надежные старшеклассники София-сама и Уилл-сама были готовы помочь.

[Уилл]: "У тебя хорошая голова на плечах, так что я уверен, что ты будешь в порядке к завтрашнему экзамену."

Уилл-сама похлопал меня по плечу и похвалил.

[София]: "Действительно, если это Роуз-тян, то мне не о чем беспокоиться... С другой стороны, принц Эрик..."

Неудивительно, что София-сама так думает, учитывая то, что она видела сегодня.

После того, как принц Эрик получил свой практический тест обратно, как только он был оценен, он получил лист бумаги, в котором было больше красных отметок, чем реальных ответов. Но вчера он не был таким, так что это немного странно.

[Эрик]: "Гр, было так легко понять вещи, когда Розелия учила меня, но старший брат продолжает все усложнять, и я не могу понять ничего из того, что он говорит!"

[София]: "О нет, как странно. Ахахаха."

(Я не знаю, что и думать об этом. Там так много красных отметин, что я хотела бы потратить время, чтобы повторить его ошибки, но сегодня у меня просто нет времени... что мне делать?)

[Эрик]: "Розелия, мои извинения, но не могла бы ты прийти завтра рано утром? Гораздо легче, когда ты меня учишь!"

[Роуз]: "Хорошо. Я бы не хотела, чтобы член королевской семьи получил плохую оценку. Буду рада помочь."

[Уилл]: "Если ты действительно сожалеешь о том, что так сильно беспокоишь Роуз, я полагаю, что ты готов к некоторым дополнительным строгим занятиям со мной, когда мы вернемся в замок, Эрик?"

Уилл-сама повернулся к принцу Эрику с дьявольской ухмылкой на лице.

(...мои соболезнования принцу Эрику. Я не могу помочь тебе с этим, но я, по крайней мере, приду в школу завтра рано утром.)

http://tl.rulate.ru/book/36319/1124535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь