Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 86

Совершенно потеряв ориентацию, я попытался сменить тему разговора.

[Роуз]: "Эй, Эл. Почему ты и все остальные были там, когда Эрина-сама столкнула меня с лестницы? Ты никогда не рассказывал мне подробностей."

Вот именно. Уилл-сама сказал, что объяснит все позже, но я вернулась домой, так и не услышав об этом.

[Эл]: "А, насчет этого."

Похоже, что Эрина-сама сказала что-то очень подозрительное Софии-сама, пока меня не было в школе. Что-то, что заставляло ее думать, что она была знакома с графом Дамиэлем в инциденте с похищением, поэтому София-сама передала это Элу и всем остальным. Вот почему, когда я вернулась в школу и ушла одна, все тайно следили за мной, потому что Уилл-сама хотел посмотреть, что будет делать Эрина-сама.

[Роуз]: "И поэтому, когда я падала с лестницы, вы смогли вовремя добраться туда, чтобы спасти меня."

[Эл]: "Да, к счастью, я решил следовать в другом направлении от Софии-сама и принца Уильяма. У меня было плохое предчувствие, когда я увидел, что ты направляешься к лестнице. К счастью, я подоспел вовремя. Действительно…"

Я убрала прядь волос с глаз Эла. Страшно подумать, что было бы, если бы он не успел.

[Роуз]: "В последнее время я только и делаю, что заставляю всех беспокоиться обо мне."

(Предполагалось, что злодейкой буду я.)

Я чувствую себя странно, когда думаю об этом. Если бы все шло так, как предполагалось, Эл должен был влюбиться в Эрину-сама и отвернуться от антагониста истории, меня. Но Эрина-сама, героиня, была той, кто был окончательно осужден.

[Эл]: "Если бы ты осталась со мной навсегда, мне бы никогда больше не пришлось беспокоиться о тебе."

[Роуз]: "……"

Я не могла найти ответа на серьезный взгляд Эла.

(Я...  что же мне теперь делать? Я знаю, что не испытываю неприязни к Элу. Но я не могу понять, что я чувствую помимо этого...)

[Роуз]: "... Эл, я все еще не знаю, что чувствую…"

[Эл]:  "Я знаю, все в порядке. Я могу подождать. По крайней мере, ты меня не отвергла."

По какой-то причине, которую я не совсем понимаю, узел в моей груди стал очень тугим, когда я увидела мягкую улыбку Эла. Но, вероятно, это просто из-за того, как мило Эл улыбается, поэтому я решила не беспокоиться об этом и вместо этого наслаждаться сладостями, которые Анна только что принесла для нас.

http://tl.rulate.ru/book/36319/1113339

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Есть прогресс!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь