Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 83

Уилл-сама дал мне возможность поговорить с Эриной-сама.

Единственное, что она говорила в свою защиту все это время: "Я - героиня." У нас достаточно улик против нее, даже если она не признается, но все же, будучи героиней, ты не можешь делать все, что захочешь.

[Роуз]: "…Привет, Эрика. Знаешь, а я ведь всегда завидовала тебе."

В этот момент я решила, что Эрина-сама ничего не скажет Розелии. Поэтому я решила поговорить с Эрикой как с Нозоми.

[Эрина]: "Ха!? Завидовала? Такая популярная девушка, как ты!?"

[Роуз]: "Я не знаю, была ли я действительно настолько популярна, но да, я всегда завидовала тебе. У тебя было что-то, во что ты могла полностью погрузиться, а также два любящих тебя родителя."

[Эрина]: "Что? Я не понимаю, о чем ты говоришь."

[Роуз]: "Как бы отчаянно я ни училась, моим родителям этого всегда было мало. С того момента, как я осознала свое окружение, и до самой смерти мои родители никогда не говорили обо мне ничего хорошего. Я знаю, что другие ребята в классе наговаривали на меня только тогда, когда думали, что я их не слышу. И ни разу я не увлекалась по-настоящему тем, что я действительно любила... Оглядываясь назад, даже сейчас я могу думать об этом только как о жизни, полной одиночества."

[Эрина]: "...Ты пытаешься получить мою жалость сейчас!? Но это бессмысленно! Я ничего этого не знала! Ни Нозоми, ни Розелия никогда не говорили мне об этом! Так что я не сделала ничего плохого! И как героиня, я должна иметь право делать все, что захочу. Потому что я героиня…"

[Эл]: "...Какой человек думает, что это нормально - ненавидеть кого-то только потому, что ты его не знаешь?"

Голос Эла был низким, холодным и насмешливым, когда он посмотрел сверху вниз на Эрину-саму.

[Уилл]: "Честно говоря, я очень мало понял из того, что слышал, но мне все еще ясно, что ты нуждаешься в серьезном уроке о разнице между тем, что правильно и неправильно. С тех пор ты все твердишь и твердишь об этой героине, но настоящая героиня никогда бы так себя не вела. И я не настолько наивен, чтобы не замечать совершенных тобой преступлений. Ты причинила боль Роуз, той, кого я лелею как младшую сестру. Ты - дочь барона, а она - дочь герцога. Пойми это."

[Эрина]: "...Почему, почему... Лучше бы я никогда тебя не встречала."

В результате ее лицо приобрело бледно-голубой оттенок, прежде чем она снова уставилась на меня.

(Эрика...)

В наших предыдущих жизнях я шла вперед и неправильно понимала нас как лучших друзей по собственному мнению и желанию, а в этом мире она не хотела бы иметь со мной ничего общего.

(Как и она, я ничего не знала... Но даже если так, это не значит, что я могу простить ей те письма от виконта, угрозы, написанные кровью, проклятую куклу и похищение.)


После этого Эрину-саму отправили в монастырь.

Семья барона не могла нажить себе врага в лице герцогской и королевской семьи, поэтому ее имя было тихо стерто из их семейного реестра. Вопрос был решен после того, как было отправлено письмо с извинениями.

http://tl.rulate.ru/book/36319/1108548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь