Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 70

Внезапный яростный рык пронесся по комнате, заставив не только меня, но и графа Дамиэля задрожать на месте.

[Дамиэль]: "Ч-что!?"

Послышался звук нескольких шагов, несущихся вниз по ступеням, и среди них...

[Роуз]: "...Эл."

Плюс отец, дедушка, Аллен и Рудольф. Все четверо встали, готовые схватить графа Дамиэля. Отец и дедушка были в ярости, а Аллен и Рудольф, закутанные в рыцарские доспехи, выглядели более обеспокоенными, чем все остальные.

[Дедушка]: "Сэр, это моя внучка."

[Отец]: "Роуз, мы сейчас же тебя отсюда вытащим."

[Роуз]: "Дедушка… Отец…"

[Эл]: "Роуз, извини, что так поздно."

[Роуз]: "Эл..."

[Аллен]: "Роуз-сама, Анна, мы отвезем вас в безопасное место."

[Роуз]: "Да…"

[Рудольф]: "Пожалуйста, извини за то что мы так опоздали."

[Роуз]: "Рудольф, ты тоже пришел."

[Дамиэль]: "Ч-что это!? Вы не можете спуститься сюда без моего разрешения! Розелия - моя. Я никому ее не отдам. Она станет еще одним экспонатом в моей коллекции. Ах, но вы можете вернуть служанку в соседней камере. Этого должно быть достаточно, верно?"

Эти холодные глаза, которые только что дразнили меня, растерялись, когда граф Дамиэль оскалился на отца.

[Отец]: "Если ты говоришь о своих любовницах в спальне и на чердаке, то они уже в безопасности. Мы уже слышали их обстоятельства. А теперь скажи, откуда у тебя эти наркотики!?"

[Дамиэль]: "А, эти препараты? Это был подарок от милой благородной девушки. Они были очень полезны. Я хотел использовать их на Розелии, если это вообще возможно, но так как у меня были сомнения относительно его действия, я сначала проверил его на некоторых других женщинах."

[Отец]: "…отброс."

[Рудольф]: "Граф Дамиэль, ваш особняк уже осажден рыцарями. В настоящем вы арестованы за похищение Розелии-сама и ее горничной, а также за многочисленные преступления, перечисленные в показаниях других женщин, которых вы удерживали здесь. У меня есть приказ от принца Уильяма."​​

[Дамиэль]: "Тц, моя дорогая Розелия. Похоже, меня поймали. Но я не хочу разлучаться... так что давай лучше уйдем вместе."

[Роуз]: "Хии! Остановись... Отойди!"

Граф Дамиэль развернулся, повернувшись спиной к отцу и остальным, чтобы обхватить меня руками за шею.

[Эл]: "Ублюдок!"

*БАМ!* Раздалось громкое эхо, когда граф Дамиэль пролетел по воздуху перед моими глазами, рухнул на землю и остался лежать неподвижно на боку. А потом меня завернули во что-то теплое.

[Эл]: "Роуз, Роуз... Роуз."

Эл продолжал повторять мое имя мне на ухо, прижимая меня к себе.

Его тело такое теплое, и все же он дрожал. Он держал меня так крепко, что было почти больно, как будто он пытался убедиться, что я действительно здесь.

[Роуз]: "Ууу... ты пришел... ты пришел за мной..."

Ужас перед моей, казалось бы, неизбежной судьбой смешался с ошеломляющим облегчением от того, что меня наконец спасли, и вся моя энергия внезапно покинула меня. Я отдалась объятиям Эла, и мое сознание медленно угасло.

http://tl.rulate.ru/book/36319/1004299

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Этого графа убить мало, вон что он сделал с бедной Роуз!😡 И я всё таки рассчитываю на то, что Роуз останется вместе с Элом, они такая замечательная пара😆 Эл, я всем сердцем за тебя!!!! Спасибо огромное за перевод!!! 😚😘❤️
Развернуть
#
Все ещё думаю, что им по 15-17 лет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь