Готовый перевод The Mask Of A Siren / Маска Сирены: Глава 52. Веревочки для марионетки (2)

Рядом, расслабившись, сидела Хун Юэ, свесив ноги с крыши. Она вдыхала свежий ночной воздух, наблюдая за суматохой внизу.

Она вздохнула.

Хотя у нее было много сил, она не должна была действовать так поспешно. Завтра этот ее дерьмовый отец наверняка попытается найти своего пропавшего главного охранника. В то время как покойного главного охранника было просто прикрыть, испорченную вторую мисс - нет. Но раз уж эта глупая девчонка сама отдалась ей в руки, почему бы не воспользоваться ею? В конце концов, эта вторая сестра могла попасть туда, куда сама Хун Юэ не могла и ступить.

Поскольку все считали, что с этой старшей Мисс легко иметь дело, разве она не должна была присоединиться к ним так же искренне? Она тоже только разогревалась. На губах Хун Юэ появилась насмешливая улыбка.

Конечно, чтобы держать Чуньхуа под своим контролем, Хун Юэ надела на нее уникальный ошейник.

Нить была тщательно сделана из элемента воды плюс она нанесла три разных типа заклинаний, объединенных вместе. Это был стандартный инструмент в ее прошлой жизни, используемый в контрактах на крови, чтобы держать рабов в узде. По правде говоря, это не обязательно требовало крови. На самом деле, если цель была достаточно слаба или не сопротивлялась, контракт мог быть завершен. Поскольку Хун Юэ не была уверена, что все ее чары могут работать в этом теле, она намеренно заставила Чуньхуа сломаться, прежде чем заключить контракт. Без использования крови Хун Юэ могла контролировать Чуньхуа и не получать никаких неблагоприятных ответных реакций, если ее сестра решит сопротивляться ее приказам.

Что же касается Блэка, то она разморозила его и отправила обратно с 'особым' посланием, чтобы он доложил обо всем третьему принцу.

Ее глаза игриво сузились, пока она ждала, когда вторая наложница покинет резиденцию. Однако ее тело напряглось, когда она внезапно почувствовала что-то возмутительно неправильное в своем кровотоке. Хун Юэ тут же укусила палец и увидела капельку крови, выглядывающую из раны. Окровавленным кончиком пальца она нарисовала на своей плоти кровавую руну. В темноте бледная кожа сильно контрастировала с темной кровью. Руна осела в теле прежде, чем она почувствовала, как успокаивается. Ей придется проверить свою кровь, как только она вернется во двор.

А сейчас—

Хун Юэ осторожно поднесла палец к носу и принюхалась. От раны исходил резкий, но сладкий запах. Это был аромат незнакомого наркотика, который был включен в состав разъедающего кости яда, который она поглотила. Хун Юэ нахмурила брови. Она соскользнула с крыши и легко опустилась на мягкую траву, ее одеяние плавно шелестело на ветру. Легкий ветерок донес до Хун Юэ успокаивающий запах зелени, но вдруг она сморщила нос, уловив запах чего-то другого.

Может быть, это духи второй наложницы? Странно.

Она вздохнула, прежде чем повернула голову и приоткрыла дверь в комнату Чуньхуа. Хун Юэ спокойно вошла, ее шаги мягко отдавались эхом, направляясь ближе к кровати, где лежала вторая Мисс. Услышав шаги, Чуньхуа немедленно села, ее глаза покраснели от страха, когда она посмотрела в пылающие глаза Хун Юэ.

"Почему старшая сестра здесь? Эта младшая сестра сделала все, как ты приказала," Чуньхуа старалась говорить спокойно, задавая вопрос.

Хун Юэ улыбнулась, но ничего не ответила, ее пальцы мягко натянули серебряную нить. На шее Чуньхуа под бинтами быстро появилась слабая красная линия, когда нить сжималась вокруг ее шеи. Капля крови скатилась по бледной коже и окрасила одеяло Чуньхуа. Чуньхуа недоверчиво посмотрела на простыню. Она даже ничего не почувствовала, но нить уже прорезала тонкий слой кожи. Из чего была сделана эта нить? Разве Хун Юэ не сказала, что даст ей жить? Чуньхуа расширила глаза и посмотрела на сестру.

"Т-ты сказала..." начала было Чуньхуа.

Хун Юэ посмотрела вверх, ее глаза оставались бесстрастны, когда она резко оборвала Чуньхуа, "Я сказала много чего."

Чуньхуа запаниковала, прежде чем быстро изменить тон своего голоса и умолять, "Я могу получить информацию, которую ты хочешь. Я могу быть твоим шпионом-"

Еще один легкий рывок нити, и две новые красные капли, добавленные к ее одеялу, быстро заставили Чуньхуа замолчать. Вторая Мисс оставалась безмолвной; ее сердце наполнилось беспокойством, пока она ожидала когда заговорит Хун Юэ. Ее сестра, наконец, открыла рот, ее голос пронизывал воздух подобно лезвиям.

"Быть шпионом? Как ты думаешь, ты будешь полезна? Я думаю, что ты ошибаешься. Ты уже моя марионетка," Хун Юэ сделал паузу, прежде чем продолжить, "Однако, если кукла будет непослушной или слишком шумной, я отправлю ее к твоей четвертой тете."

Услышав угрозу Хун Юэ, Чуньхуа быстро кивнула. Увидев, что она согласилась, Хун Юэ лениво опустилась на стул рядом с кроватью. Она пренебрежительно махнула рукой и скрестила ноги.

"Отпусти своих слуг," приказала она.

Чуньхуа тяжело сглотнула, прежде чем позвать их уйти. В задней комнате было всего две женщины-служанки, перемалывающие лекарства, так что вскоре здесь остались только Хун Юэ с Чуньхуа.

Чуньхуа мельком взглянула вверх, "Ч-что еще прикажет старшая сестра?"

Однако Хун Юэ проигнорировала вопрос, она встала и подошла к чаше с лекарством, которую подготовили служанки. Слабый аромат заполнил нос, пробуждая инстинкты. Чуньхуа, видя что сестра, казалось бы, заинтересовалась в лекарстве, быстро проинформировала ее.

"Старшая сестра, это <Холодное Дыхание>. Это тоник, приготовленный из особой травы, выращенной высоко в горах. Если ум или тело перегружены работой, этот тоник поможет успокоиться их. Мама принесла его сюда," тщательно объясняла Чуньхуа.

Хун Юэ уставилась на лекарство. Этот запах был похож на тот, что она обнаружила на теле второй наложницы. Она обмакнула палец в зеленый тоник и растерла его пальцами. Вдруг зрачки Хун Юэ сузились; ее левый глаз засветился странным голубым светом.

Чуньхуа была поражена, увидев изменение глаз Хун Юэ, и быстро предложила, "Сестра, это лекарство высокого уровня. Ты его хочешь?"

Хун Юэ склонила голову.

Ха.

Кто же знал, что сегодняшний визит того стоит. Она снова посмотрела на миску. Внутри чаши тоник пах чем-то горьким; однако как только он коснулся кончика ее пальца там, где была рана, аромат изменился.

Нет.

Не только аромат, но и все его свойство. Цвет медленно становился черным, как смоль. Новый запах был точно таким же, как запах разъедающего кости яда, который она съела. Внутри своего тела она позволила яду течь свободно, чтобы изучить любые странные эффекты. Поскольку изменение произошло из-за того, что тоник коснулся ее крови, это означало, что он реагировал на яд.

Хун Юэ прищурила глаза; лекарство, которое она искала, был именно этим тоником. Так как оно пришло от второй наложницы—

Эта вторая госпожа нуждается в более глубоком изучении, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/35984/841191

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь