Готовый перевод The Mask Of A Siren / Маска Сирены: Глава 32. Заманить Генерала Вэя в сети

Хун Юэ протягивала свои пальцы медленно как никогда.

Она крепко сжала палочку в ладонях и стала ждать. Она тоже немного нервничала. Она не была уверена, сможет ли эта его хрустальная палочка распознать ее сверхъестественные способности или нет, но ей нужно было подыграть ему. Она изучала жезл и ожидала реакции генерала.

Прошло мгновение, прежде чем она услышала рядом с собой приглушенный вздох грусти.

Хун Юэ с ухмылкой опустила голову.

Видимо, не сможет.

Хун Юэ посмотрела вверх и просияла, "Отец. У меня есть силы?"

Генерал Вэй небрежно взглянул на нее и сделал вид, что утешает ее в этом несчастье.

Хорошо.

У нее не было никаких способностей.

Его разум уже вращался по кругу. Он и сам был в сомнениях. По правде говоря, вчера вечером они с Ланьэр уже подробно обсуждали этот вопрос. После того, как Ланьэр сказала ему, что она защищает Хун Юэ только потому, что боится, что император явится за ним в случае ее гибели, генерал Вэй был тронут.

Однако его паранойя взяла верх, и он отослал ее на дополнительное 'обучение'. По правде говоря, он хотел проверить, не был ли преступником сама Ланьэр; он боялся, что его третья дочь попытается отомстить за свою мать.

После того как ее отослали, он выбросил из головы все, что она говорила о второй и четвертой мадам. Они были всего лишь женщинами и уступали ему по интеллекту.

Ему и в голову не приходило, что они могли быть шпионами. Он отмахнулся от этогопричины ревности и беспечности. Ему было все равно на это так же как и на Хун Юэ; она могла бы хоть умереть за все, что его беспокоит.

Однако прошлой ночью он обнаружил, что многие его люди были убиты более могущественной силой, о которой он никогда не слыхал. Все убийственные движения были нацелены на сердце, и ничего подобного он никогда не изучал. Не говоря уже о том, что шпион, которого он послал проверить доктора, исчез. Даже его труп не был найден. Когда доктора привели на допрос, тот был очень растерян и дал ему простой ответ, что вчера он никого не видел. Со всеми этими странными происшествиями генерал стал довольно взвинчен.

Теперь он был совершенно уверен, что за его жизнью охотится не один шпион.

Он придумал истории о шпионах, чтобы скрыть свои проступки, но кто знал, что в его поместье действительно водятся настоящие крысы.

Когда слуга четвертой госпожи подозвал его и рассказал о том, что Хун Юэ кого-то убила, он был очень взволнован. Он никогда раньше не видел, чтобы Хун Юэ была жестокой, и если бы она могла убить кого-то со своим слабым телом, это означало бы, что она стояла за всем этим. Если у нее есть сила убить кого-то, будучи отравленной, то она была притаившимся тигром.

Хорошо, он недооценил ее, как и ее мать.

Если проблема заключалась в Хун Юэ, он мог очень быстро вытащить ее и покончить с этим вопросом. Поэтому он так поспешно и подскочил, но чтобы увидеть как реальность разнилась со сказанным.

Вместо этого человек, которому он доверял, казалось, замышлял убийство против него, и этот глупый мусор был тем, кто защитил его в момент опасности. Сама мысль о том, что кто-то может убить его в собственном доме, пугала его до глубины души. Наложницы в его поместьях были подобраны очень тщательно, поэтому он был потрясен, увидев, что четвертая госпожа предала его. Но не только она, но и третья тоже!

Можно сказать, что из всех своих наложниц он больше всего доверял четвертой госпоже, потому что у нее не было детей, так что не было никакого смысла в ее интригах ради власти. Кроме того, она была самой консервативной из тех, кто никогда не доставлял ему никаких хлопот.

Если.

Если... она все это время не притворялась, чтобы заставить его ослабить бдительность и убить его! Неужели и третья мадам делала то же самое? Почему?!

Его глаза стали еще холоднее при этой мысли, но он не мог опровергнуть ее. Казалось, что это просто факт. Его сердце похолодело. В его войске было слишком много людей не заслуживающих доверия, а его наложницы были подобны тайным агентам, которые следили за его жизнью. Он никому не мог доверять.

Что было правдой?

Что было ложью?

Кто вообще был на его стороне?

Или они все хотят его убить?

Он отшатнулся назад, когда его разум безумел от чрезмерного напряжения.

Губы Хун Юэ изогнулись в зловещей дуге.

Ах~

Чтобы сломить его, понадобится не так уж и много времени.

"Отец?" Тихо прошептала она, потянувшись к его руке.

Генерал Вэй вырвался из своего оцепенения. Он посмотрел на нее умиротворенным взглядом. Да, этот глупый ребенок спас его в последнюю минуту. Мало того, он годами обманывал ее и показывал только отцовский силуэт. Она была глупа и легко поддавалась контролю.

Вполне возможно, что она была ему верна.

Он перевел взгляд на ее рану и в отчаянии закашлялся. В его глазах мелькнула тень вины.

Хун Юэ хотела рассмеяться.

Она могла читать его меняющиеся эмоции, как книгу.

Ее глаза загорелись, когда он приказал слугам позвать доктора.

Больше.

Падай еще больше.

Таким образом, ты уничтожишь себя и все, что тебя окружает. Мне даже и пальцем не придется шевелить.

 


П/п: Господи, этот отец ну прям идеальный злодей - фанатик власти и жаднющий параноик, аж придраться не к чему.

А героиня первоклассная актрисса. Это мы то понимаем, что она изменилась и думаем 'да легко ее раскроют', но для других - а как она сама себе наносит увечья для правдоподобности... Ух.

В общем, баловать по несколько глав уже не смогу, постараюсь придерживаться темпа по 1 главе в день.

http://tl.rulate.ru/book/35984/807047

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь