Готовый перевод The Mask Of A Siren / Маска Сирены: Глава 93. Эта сестра тебя защитит

Из тени комнаты выступил евнух и помог заполнить чашу вина Императору.

"Ваше Величество действительно благоволит Императрице. Такое легкое наказание для нее - ваше благословение," прокомментировал он, пытаясь угодить Императору.

Император оглянулся, "О? Как же так?"

"Хотя это выглядит так, как будто вы заманиваете ее в ловушку во дворце в качестве наказания, вы тайно защищаете ее, выставляя охрану. Кроме того, если обнаружится какая-либо другая неуместная деятельность, пальцы больше не смогут указать на Императрицу, поскольку она уже под арестом в своих покоях. Прав ли этот слуга со своей догадкой?"

Император рассмеялся, "Неплохо, неплохо. Однако ты упустил еще один момент. Это не из-за привязанности. Это просто награда для нее, за ее помощь мне в достижении моих целей."

Евнух выглядел слегка смущенным и не смог удержаться от вопроса, "Она вам помогла?"

Император постучал пальцами по деревянному столу, "Как кто-то может знать, что такое безопасность, если он не сталкивался с опасностью?"

Имея в виду этот неудачный опыт, Хун Юэ была обязана зависеть от дворца в вопросах здоровья, а также защиты. С тех пор как Императрица косвенно помогла ему загнать кролика в клетку, конечно, он должен вознаградить ее.

"Выполняй приказ, давать лекарство старшей мисс каждые 8-12 часов. Чем позже, тем лучше."

Чем больше ты будешь зависеть от меня, тем лучше.

. . . . . .

По мере того как проходила неделя, генерал Вэй становился все более нетерпеливым. Почему Хун Юэ не вернулась? Стражники много раз отказывали ему у дверей, заявляя, что лучше всего позволить старшей мисс остаться во дворце, чтобы вылечиться. Однако генерал этого не хотел. Чем дольше Хун Юэ оставалась во дворце, тем выше была вероятность, что Император его подавит. Разве Хун Юэ не должна быть уже признана бесполезной? Как Император все еще позволяет ей оставаться?

У входа в поместье Вэй из кареты вышла изящная девушка, одетая в светло-голубое. Две простые палочки для волос украшали ее черные волосы, а простой плащ обнимал ее плечи. На ее губах появилась нежная улыбка, но глаза были ледяными. Ближайшая служанка быстро бросилась вперед, чтобы поддержать девушку, когда ее нога коснулась земли.

Служанка почтительно поприветствовала девушку, "Третья мисс."

Ланьэр приветствовала ее мягким кивком, но, казалось, не проявила интереса. Удерживая равновесие, она взглянула на доску титула поместья и убрала руку от служанки.

"Почему отец вдруг меня позвал?" Ее голос был мягким, но в нем слышалась значительная доля гнева.

Служанка была удивлена тоном третьей мисс, но быстро махнула другим слугам, чтобы они помогли третьей мисс, не отвечая на вопрос. Остальные слуги осторожно поспешили вперед и крошечными шажкамипомогая девушке войти в поместье. Их руки касались только внешней стороны рукава третьей мисс, и они ни разу не заговорили с ней. Пока они двигались, их головы были опущены и они не осмеливались поднять глаз.

Увидев это, Ланьэр моргнула и отвернулась. Она не хотела видеть этих слуг, они раздражали ее глаза. Она посмотрела на поместье Хун Юэ.

В ее взгляде был намек на тоску.

Жажда честности.

Искренности.

В то время как все относились к ней по-доброму и давали ей все на коленях, они на самом деле не относились к ней как к человеку. Только как к кукле. Ее сердце похолодело. Они кормили ее самыми нежными жемчужинами, самыми добрыми словами и самыми лучшими подарками. Однако они делали это только для того, чтобы обменять ее жизнь. В обмен на эти бесполезные прекрасные вещи ей придется отказаться от своих собственных мечтаний и всех своих желаний. Но что, если она не сможет этого сделать? Нет, она не отдаст себя. С какой стати?

У нее закружилась голова, а сердце сильно сжалось в груди.

Я украла у тебя эту счастливую жизнь.

Мне жаль.

Я верну тебе долг, моя дорогая сестра.

Это было странное чувство. Наполненное виной и жалким отвращением. Уродливые, но злые чувства к самой себе. Если бы только она не послушалась отца в тот год. Она оттолкнула от себя одну из служанок. Ее сердце медленно наполнялось гневом.

Эти люди!

Зачем относиться ко мне так хорошо, когда вы все просто хотите использовать меня? Это было похоже на след горечи в ее сердце. Воспоминание о ее игривой старшей сестре, казалось, всплыло в ее памяти.

"Маленькая Лань, если отец не защитит тебя. Если твоя мама не защитит тебя. Эта сестра тебя защитит."

Оживление этих воспоминаний послужило спусковым крючком для Ланьэр.

Сестра, ты даже не можешь защитить себя. Как ты вообще сможешь защитить меня?

http://tl.rulate.ru/book/35984/1468233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь