Готовый перевод The Mask Of A Siren / Маска Сирены: Глава 74. Я пойду за тобой

Сопровождаемая к другой карете, Хун Юэ помедлила, прежде чем сесть. Медленно наклонив голову, она поймала жадное выражение в глазах Императора, когда он смотрел на кровавую сцену. Пряча легкую улыбку, она подняла ногу и забралась в карету. Во время пути глаза Хун Юэ осматривали карету изнутри.

Ох~

Он, несомненно, приложил немало усилий.

Хун Юэ протянула руки и легонько погладила золотистые шелковые занавески и бархатные мягкие сиденья. Неужели Император намеревался заточить ее под прикрытием роскоши и богатства? Хун Юэ вздохнула.

Ах, как заманчиво.

Скрестив ноги, она села и осторожно похлопала себя по рукаву.

"Выходи," ее голос звучал тихо, но получатель немедленно откликнулся.

Из рукава высунулась маленькая головка и осторожно положила подбородок на ее бледное запястье. Хун Юэ постучала по голове змеи, и маленькое существо медленно выскользнуло наружу, его тусклые глаза сосредоточились на ее лице.

Через мгновение она открыла рот, "Даже сейчас я не знаю, кто ты. Видя, что ты так слаб, нет смысла следовать за мной дальше. В конце концов, ты ведь знаешь, что происходит, не так ли, Цинъюй? Я замешана в очередной схеме."

Однако маленькое существо, казалось, даже не слышало ее слов, когда оно прижалось ближе к ее коленям, и его хвост еще крепче обплел ее запястье.

Хун Юэ не смогла сдержать легкой улыбки, искривившей ее губы.

Тыкая голову маленькой зверушки она насмешливо прокомментировала, "О? Потом я не смогу тебе помогать. Я забочусь только о себе. Не лучше ли тебе уйти?"

......

Утром, когда громкое щебетание птиц разбудило старшую Мисс, она пошла в свою комнату, чтобы найти Цинъюя. Однако вместо того, чтобы наткнуться на него, она увидела маленькую черную змею, свернувшуюся на подушке.

Не зная, что с ней делать, Хун Юэ просто наблюдала за ней в течение минуты. Заметив необычное отверстие возле ее горла, Хун Юэ понял, что это Цинъюй.

Хотя она и была удивлена, ее не слишком волновала недавно изменившаяся внешность. Она сама была сиренической полукровкой, так что беспокоиться было не о чем. Однако в ее глазах было какое-то странное волнение, и выражение ее лица смягчилось, когда она поняла, что змея - это он.

Осторожно вытянув пальцы, Хун Юэ осторожно погладила его по макушке.

"Цинъюй."

Это было первое имя, которое она произнесла правильно, без какой-либо издевки. Это было мягкое и честное обращение.

Она была не одна.

Как странно, что они были очень похожи.

Однако Цинъюй был значительно поражен ее прикосновением. Разве она не должна была уже убить его? Он был очень слаб. Повернув голову, он ничего не мог поделать со своим кипящим сердцем, переполненным беспорядочными эмоциями.

Разве она не знала, что черные змеи - признак чистого зла? Разве она не чувствовала к нему отвращения? Что он - проклятие?

В это время Цинъюй вмешался, чтобы блокировать атаку второй госпожи, потому что он видел так много себя в Хун Юэ.

Ее холодный образ. Ее настороженность. Ее недоверие.

Почему она позволила себе так пострадать? Она напала на него без малейшего признака милосердия, но позволила себе так сильно пострадать только из-за плана.

Тем не менее, он чувствовал, что уже знает ответ.

Она не любила себя.

Она была бессердечна даже к самой себе.

Совсем как он.

Это была просто связующая концепция в его голове, но с тех пор Цинъюй воспринимал Хун Юэ по-другому. Поэтому, когда она набросилась на него, даже со злыми намерениями... он охотно принял нападение.

Он понимал и был готов.

После того, как он отключился, он был в некотором подсознании, погружаясь в сон и выходя из него во время своего травмированного состояния. Из своих смутных воспоминаний он уже знал, что именно она исцелила его.

В конце концов, ты не такая уж бессердечная женщина.

......

Змея уткнулась головой в пальцы Хун Юэ.

Я не уйду. Я пойду за тобой.

Мягкая улыбка появилась на лице старшей Мисс, медленно осветив ее черты. Неужели он действительно настолько ей доверяет?

Она попыталась оторвать хвост змеи от запястья, но та тихонько зашипела, а потом еще крепче обхватила ее и ткнулась кончиком носа ей в пальцы.

Хун Юэ вздохнула.

Что сказать? Она не собиралась идти во дворец одна.

"Поскольку ты не свинья, я больше не могу называть тебя глупой свиньей. Это слишком неуместно. Видя, что у тебя красивая блестящая чешуя, я должна выбрать что-нибудь подходящее, верно?"

Змея мягко кивнула, прежде чем приблизиться к ее руке.

"Глупая змея."

Разве это было что-то другое?!!! Нужно забрать назад все хорошее, что он сказал о ней!

......

Пока они ехали, Хун Юэ смотрела в окно, не отрывая глаз от окружающей обстановки. Задумавшись, она уперлась подбородком о свою левую руку. Цинъюй уютно устроился у нее на коленях, положив голову ей на правое колено.

Идти во дворец было рискованно, но лучше было сделать первый шаг, а не оставаться сидячей добычей. Хотя она не знала, какие именно мотивы у Императора были на ее счет, она точно определила, что это было как-то связано с ее родословной и ее свойствами. Видя, что он, похоже, уже поверил, что у нее нет никакой силы, она должна была оставить все как есть.

Что же касается ловушки... подозреваемым может быть кто угодно. Министр. Жены. Люди с банкета. На самом деле, это не обязательно должны были быть только они. Даже громкий шепот мог привести к тому, что кто-то замыслил ее смерть.

Тем не менее, наследный принц, казалось, выделялся в ее сознании больше всего.

Из всех остальных, он дал ей немного странную вибрацию той ночью, и его цель была неясна. Почему он так хочет жениться на ее руке? Если Цзяи и даже Император знали, что у нее нет силы, зачем принцу, стремящемуся к власти, жениться на ком-то, у кого нет силы?

Ах, погодиде.

Это также могло быть способом использовать ее в качестве щита. Если наследный принц использует кого-то бесполезного в качестве своего партнера, не будут ли его конкуренты недооценивать его?

Однако может быть и другая возможность; он знал, что она будет нежеланной, и бросился за ней, пока другие не передумали.

И все ради ее крови? Стоило ли оно того?

Была ли на ее теле еще какая-то тайна?

Однако тогда была еще и Слава Дракона.

Было ли это связано?

http://tl.rulate.ru/book/35984/1230175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь