Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 131 (83).

Глава 131 (83).

Двигаться Ноа было несложно, ведь вместо платья, которое могло замараться, она была одета в простую одежду шахтёра. Когда женщина спустилась с поезда и поспешила к Кайлу, который тряс замок, закрывающий железные ворота, тот жестом велел ей не приближаться.

– Почему?

Вместо ответа следователь вытащил из кармана комбинезона револьвер. Дуло оружия вспыхнуло красным светом, активируя глушитель, и раздался негромкий выстрел.

Замок железных ворот, точно пробитый пулей, упал на землю. Поскольку глушитель не смог полностью подавить звук выстрела, Ноа посмотрела на верхние этажи шахты, опасаясь, что кто-то мог услышать их. К счастью, казалось, никто этого не заметил.

Кайл грубо откинул осколки сломанного замка и толкнул тяжёлую железную дверь. Темнота внутри закрытого цеха начала медленно показываться.

Ноа попыталась просунуть голову в открывающуюся дверь, однако Кайл быстро схватил её за плечо и потянул назад:

– Не нужно входить так бесстрашно. Это цех, который поглотил пятьдесят четыре профессиональных шахтёра. Там опасно.

– Со мной Вы и Мю, о чём беспокоиться?

– А я беспокоюсь о тебе. Отойди назад.

Когда Ноа отступила, Мюэль, держащий её за ногу, прошмыгнул вперёд вместо неё.

Как только он взмахнул рукой, на стенах поочерёдно начали загораться лампы. Внутри цеха стало очень светло.

– Вау, он действительно большой.

Большой… большой… большой… – голос Ноа эхом разнёсся по огромному пространству. Цех был достаточно огромным, высотой около трёх этажей, а потолок имел арочную форму и неровные скалы, что окружали пространство повсюду.

На полу, устланном стальными листами, хаотично валялись кирки и пять или шесть устройств для поиска магической руды.

На стене было установлено несколько лестниц, и в конце каждой из них имелись меловые отметины, которые, казалось, указывали на места, где была обнаружена магическая руда. Ноа обошла огромный цех, смотря, есть ли здесь дополнительные выходы, кроме главного.

– Здесь нет ничего подозрительного, сэр.

Цех представлял собой полностью закрытое пространство и, естественно, в нём было ровно столько места, сколько успели выкопать до этого.

– Нет других выходов, чтобы можно было украсть магическую руду…

Это место не похоже на то, где могут пропадать шахтёры, не говоря уже о краже руды. Нет никаких следов борьбы, пятен крови или, по крайней мере, вещей жертв.

Однако Кайл думал иначе.

– Почему здесь нет выходов? Это может означать лишь одно.

– Что? – Ноа с любопытством посмотрела на него.

В отличие от женщины, которая всё время исследовала внутренние стены цеха, Кайл сидел на полу, согнув колени. Его взгляд скользил по стальному полу цеха.

– Исчезли не один или два, а пятьдесят четыре человека, объединённых в группы. Других выходов нет, как и сказала мисс Ноа. Получается, остаётся лишь одно место, через которое можно исчезнуть, не так ли? – пальцы Кайла погладили часть стальной конструкции, из которой состоял пол, а затем мужчина направил револьвер вниз.

Бах, бах, бах, бах!.. – раздалось четыре выстрела подряд, а затем стальная пластина накренилась. Когда Кайл сильно ударил ногой по ней, пластина отсоединилась от шва и ухнула вниз.

Плюх.

– …А, – лишь после того, как Ноа услышала шум воды, она поняла, где они сейчас находятся и почему Кайл сказал, что это единственное место, откуда можно исчезнуть.

Это был самый нижний уровень шахты Маобиана, который не был похож на верхние этажи. Он выходил на озеро и напоминал огромную морскую пещеру.

Внизу мерцал водоём изумрудного цвета, над ним был пол из стальных пластин, а выше широкая каменная стена.

Кайл прав. Есть лишь один способ, с помощью которого могут исчезать люди, когда нет других выходов.

По озеру.

– Это озеро создано не из дождевой воды. Когда раскопки спустились ниже, было обнаружено большое количество магической руды и огромный водоём, скрытый под землёй. Другими словами, никто не знает, насколько глубокое это озеро. Даже владелец шахты сказал, что он никогда не измерял его глубину. Разумно думать, что внизу есть проход.

Слух о том, что в озере живёт чудовище, не мог возникнуть из воздуха, – внезапно Ноа вспомнила фильмы ужасов, которые видела давным-давно. Это был фильм об ужасных акулах, которые выходили на сушу и утаскивали людей под воду.

Возможно, то же самое произошло с телами, которые скинули на дно озера…

– Мисс Ноа, – спокойный голос Кайла прорвался сквозь самые страшные фантазии Ноа. – Ты умеешь плавать?

Голос мужчины звучал так, словно он спрашивал: «Как насчёт тоста с беконом на завтрак?».

– Я умею плавать, – с недоумением ответила Ноа. – Научилась, когда была ребёнком.

– Отлично. Мы не можем подняться наверх, поэтому нужно будет нырнуть. Насколько ты можешь задержать дыхание?

– Не знаю… Возможно на минуту или около того?

– Минута. Неплохо. Тебе нравится вода? Нет ли боязни или чего-то подобного?

– Такого нет.

– Тогда всё.

– Что это значит?..

Прежде чем Ноа успела ощутить зловещее предчувствие, Кайл поднял Мюэля и шагнул к озеру. А затем просто разжал руки. В одно мгновение маленький ребёнок исчез. В пещере эхом раздался едва слышный всплеск.

М-М-Мюэль! – от увиденного Ноа чуть не потеряла сознание, однако следующая сцена заставила её просто оцепенеть, ведь Кайл легко нырнул в дыру.

В этот раз не было слышно даже всплеска воды. Женщина нервно улыбнулась:

– …Он ведь пошутил, правда?

Оставшись совсем одна, Ноа услышала тихий ответ, раздавшийся из дырки в стальном полу:

– Иди сюда. Это страшно только если тянуть, – сказал Кайл.

Я спрыгивала с движущегося поезда, спускалась в самое опасное место корабля, представала перед судом в качестве обвиняемой, а теперь должна погрузиться в озеро, глубина которого неизвестна?

– Почему Вы так поступаете со мной?

– Не припоминаю, что когда-нибудь делал что-то настолько серьёзное, чтобы слышать подобное. Всё в порядке, поэтому скорее спускайся.

С ненавистью, написанной на лице, Ноа подошла к дыре, в которой исчезли Кайл и Мюэль.

Учитывая, через что она успела пройти, женщина не была настолько напугана, чтобы отступить, но стоило ей заглянуть в дыру, как оцепенение охватило её тело. Расстояние до озера было больше, чем она думала. Её товарищи, спокойно находившиеся в чёрной воде, удивили её.

Мысли Ноа о том, что эти двое держатся на воде, вытянув шеи, оказалась ошибочной. Вместо этого Кайл стоял на чём-то чешуйчато-чёрном. Прищурившись, она поняла, что это было не что иное, как спина Мюэля.

Мюэль, который уже вернулся в свою изначальную форму, поднял голову от воды. Он был чуть меньше по сравнению с обычным размером, который был ранее, а его тёмно-красные глаза мерцали, словно призывая Ноа быстрее спуститься.

– Так вот почему Вы ранее сказали Мю, что он вернётся в свою изначальную форму? – чуть заикаясь от удивления, спросила женщина.

– Потому что я не знал, насколько глубоко это озеро.

– Разве мы не могли просто обсудить это заранее?

– А разве ты разговариваешь со мной, прежде чем сбежать и попасть в неприятности? Прыгай. Я поймаю тебя.

– Это будет тяжело… Что если Вы упадёте?

– Это действительно бесполезное волнение.

Неохотно Ноа села на пол и свесила ноги в яму.

Я никогда раньше не занималась дайвингом… Не знаю, надеюсь, он позаботится обо всём, – плотно зажмурившись, она прыгнула.

Мгновенно тело женщины охватило головокружительное чувство падения, но уже в другой момент сильные руки аккуратно подхватили её. По телу Ноа скользнул небольшой шок, но он исчез, оставив лишь ощущение спокойствия.

Кайл, который поймал её, словно бумажную куклу, падающую с неба, нежно погладил женщину по спине:

– У тебя отлично получается, хоть ты и много жалуешься.

– Иногда я задаюсь вопросом, не акробатка ли я. Или спортсменка.

Несмотря на шутливый тон, мысленно Ноа восхищалась Кайлом, который легко поймал падающую взрослую женщину, стоя на скользкой и движущейся спине Дракона.

Кайл посадил Ноа на спину Мюэля:

– Мы погрузимся в озеро вот так. С нами Мю, поэтому никаких трудностей с дыханием не будет. По возможности не закрывай глаза. На всякий случай тебе нужно знать обратный путь.

Мю мягко помахал хвостом над водой, а затем, не желая готовиться, нырнул головой в озеро. Естественно, тела людей, сидящих на его спине, наклонились вперёд.

– О-о-о?

Если бы Кайл не схватил Ноа, она бы успешно кувыркнулась через голову Мюэля. Увидев, как водная гладь в одно мгновение приблизилась к её лицу, женщина вскрикнула от шока:

– Нет, подожди…

Взгляд Ноа дёрнулся влево, и в следующий момент она уставилась на стену пещеры. Но прежде чем женщина смогла хотя бы моргнуть, сверкающая вода ослепила её. Она полностью погрузилась в воду.

– …!

Мюэль, этот негодник набрался стольких странных привычек от Кайла! – рефлекторно Ноа закрыла глаза.

http://tl.rulate.ru/book/33652/1500217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за труд ♡
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Так интересно!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь