Готовый перевод Black Soldier / Черный солдат: Глава 16: Инициатива Мстителей 1

Глава 16: Инициатива Мстителей 1

На следующее утро они просыпаются и завтракают вместе, смотря новости.

- Вчера вечером железный человек, а также железный патриот, сражались против террориста Ивана Ванько.

Говорит репортер, показывая сцену, где они столкнулись друг с другом, и продолжает:

- Никто не пострадал, а Иван Ванько был убит.

- Вам двоим повезло, что вы вернулись до того, как все сошли с ума.

Говорит Лидия, выключая телевизор.

-Да, можно и так сказать.

Говорит Фелиция.

-Так вы двое сделали это вчера вечером?

Спрашивает Лидия.

- Мы уже прошли мимо этого мама.

Говорит Фелиция.

- Правда, а что говорят об этом твои родители?

Спрашивает Лидия.

- Они очень скоро будут ждать внуков.

Говорит Джек.

- И давно ты этим занимаешься?

Спрашивает Лидия.

- По крайней мере, неделю.

Говорит яд.

- Она не с тобой разговаривает.

Говорит Джек.

- Она должна была бы тогда узнать, как неловко было в первый раз вам двоим.

Говорит яд.

- Около недели.

Отвечает Фелиция.

-Ты была такой же крикуном, как и я, в первый раз?

Спрашивает Лидия.

- Была.

Не подумав, отвечает Джек, и Фелиция краснеет, и Джек понимает, что сказал это вслух. Лидия улыбается им, а Фелиция бьет Джека за эти слова.

Через несколько недель после инцидента с хлыстом Джек работал в Бакстер-Билдинг на Грейвсе, когда его снова вызвал Фьюри.

-Что тебе нужно, старина?

Спрашивает Джек.

- Назови меня так еще раз, и я расскажу, кто ты на самом деле.

Говорит Фьюри.

- Просто сделай это. Тогда я наконец-то смогу покрасоваться перед родителями.

Говорит Джек.

-Ты мне нужен здесь и сейчас. Приведи своего кузена и подружку. Я пришлю вам координаты.

Говорит Фьюри.

Джек спрашивает:

- Вы на корабле посреди Атлантического океана?

- Отчасти ты прав. Я за океаном. Просто подойдите к координатам. Мне нужно, чтобы ты был здесь до того, как этот человек появится снова.

Говорит Фьюри.

-Ты будешь мне должен две вещи после того, как все это закончится.

Говорит Джек.

-Только поторопись.

Говорит Фьюри, вешая трубку.

- Он действительно не может расслабиться. Встретимся в убежище Фелиции.

Говорит Джек и выходит из лаборатории.

- Куда это ты собрался?

Спрашивает Сьюзен.

- Кое-кому нужна моя помощь. Сьюзен, возможно, тебе не стоит приезжать в Нью-Йорк на следующей неделе. Поверь мне, ты не захочешь знать почему.

Говорит Джек, входя в лифт и звоня Питеру.

-Что тебе нужно?

Спрашивает Питер.

- Звонил Фьюри. Ему нужна помощь, так что упакуй свой спандекс и поцелуй свою девушку. Мы встречаемся в убежище Филиции.

Говорит Джек.

- Уже иду.

Говорит Питер, который в этот момент был с Эм-Джей.

Потом он звонит Фелиции и спрашивает:

- Ты сейчас свободна?

- Не совсем так. Я с обеими нашими матерями. Зачем ты звонишь?

Спрашивает Фелиция.

- Мне нужна кошка в ее убежище. Может быть, Вам повезет и вы встретите кого-то интересного.

Говорит Джек.

- Позвольте мне сообщить им, что я вам нужна. Встретимся там.

Говорит Фелиция, вешая трубку, а Джек садится в машину и едет к убежищу Фелиции.

Оказавшись там, он ставит свою машину на свое кольцо и находит там Питера и Фелицию, и Фелиция говорит:

- Так что же происходит?

Джек бросает ей документ "Мстители", переодеваясь в свои доспехи и могилы, и Рейчел приехала, когда она читала документы, и Фелиция спрашивает:

- Как долго вы знали об этом?

- С того самого дня, как я сказал тебе, кто я.

Говорит Джек.

-И тебе никогда не приходило в голову сказать мне об этом. Мое гребаное имя на этом документе.

Сердито говорит Фелиция.

- Потому что я никогда не думал, что нас когда-нибудь позовут. Но теперь это так. Мы отправляемся прямо сейчас. Остальные должны быть там уже ждут и, как было сказано, прежде чем вы можете найти что-то, что удивит вас.

Говорит Джек.

-И что же это будет?

Спрашивает Фелиция.

-Твой отец.

Говорит Джек.

Фелиция чуть не падает от шока и говорит:

- Не может быть, мы его похоронили.

- Он жив, хотя и притворялся мертвым. Сейчас он работает на Фьюри. Не знаю, чем он сейчас занимается, но он жив и здоров.

Говорит Джек.

- Почему он не связался с нами? Или не стал возвращаться время от времени, как все остальные папы?

Спрашивает Фелиция.

- Даже не знаю. Ты должна спросить его сама, когда встретишься с ним.

Говорит Джек.

-Тогда пошли. Но я не забуду, что ты держал меня в неведении по этому поводу.

Говорит Фелиция.

- Я просто делал для тебя все, что мог.

Говорит Джек.

- Ну, это ты так не решаешь. Я решаю, будет ли это для меня лучше или нет. Я хочу встретиться с этим ублюдком и надрать ему задницу за то, что он так долго притворялся мертвым.

Говорит Фелиция.

Оба взобрались на свои ховерборды, и Питер висел на могилах, пока не прибыл к координатам, которые Фьюри послал Джеку. Они оглядываются вокруг и находят гигантский летающий геликоптер над их головами, и Фелиция указывает на него и говорит:

- Там?

- Да, готова встретиться с ним?

Спрашивает Джек.

-Не совсем.

Говорит Фелиция.

Они приземляются на вертолете, и агенты Фьюри штурмуют палубу и направляют на них оружие, пока Фьюри не говорит по громкоговорителю:

- Все в порядке, они на нашей стороне. Приведите их мне.

Агенты опустили оружие, и один из них привел их в командный центр, где их ждал Фьюри.

- Хорошо, что у тебя получилось.

Говорит Фьюри.

-А где мистер Харди?

Спрашивает Джек.

- Он сейчас недоступен.

Говорит Фьюри.

- Что значит не доступен? Он мой отец. Мне нужно его увидеть.

Говорит Фелиция.

- Он, как и другие, попал в руки нашего врага.

Говорит агент Коулсон.

-А кто наши враги?

Спрашивает Джек.

- Бог, если наша информация верна.

Говорит Фьюри.

- Ничтожный бог, если хочешь знать мое мнение. По сравнению с Шурой и твоим учителем. Ты видел, на что они способны, и этому человеку нужна помощь смертных.

Говорит яд.

- Теперь вот фотография преступника. Его зовут Локи.

Говорит Фьюри.

- Этот обманщик?

Спрашивает Питер .

- Точно, он появился из портала и держал этот скипетр в качестве оружия. Не подпускайте его близко к груди, иначе вы окажетесь под его контролем.

Говорит Фьюри.

-Мы делаем это в одиночку?

Спрашивает Джек.

- Нет, Старк работает над поиском места. У нас также есть капитан Америка на этом корабле, а также Агент Романов. Доктор Брюс Баннер не присоединится к вам в этой миссии, он останется здесь, чтобы провести кое-какие исследования. То же самое касается и этих двоих. Я не могу оставить корабль совершенно незащищенным.

Говорит Фьюри.

- Почему я должен оставить их обоих здесь.

Говорит Джек.

- Поверь мне, так будет лучше.

Говорит Фьюри.

- Если бы я действительно доверял тебе, тебе не пришлось бы платить мне за работу. Они идут со мной.

Говорит Джек.

Они начинают обсуждать это до тех пор, пока Джек не сдается и не говорит обоим, чтобы они покинули корабль, если все здесь пойдет к черту. Потом он садится в вертолет, который вот-вот улетит, и видит мужчину в костюме и Наташу.

-Ты же знаешь, что мы не идем на карнавал, верно?

Спрашивает Джек.

- Немного уважения. Это Капитан Америка.

Говорит Коулсон.

- О, тот, кто застрял в Айсберге. Я думал, он будет старше.

Говорит Джек.

- А я сказал, что не возьму с собой детей.

Говорит Стив.

- Очень жаль, но я думаю, что легко мог бы поспорить с тобой, если бы нам пришлось драться.

Говорит Джек.

- Пока никаких сражений. Вы оба можете сражаться после завершения миссии.

Говорит Наташа.

После того, как Наташа сказала, чтобы оба остановились и Джек спрашивает:

- Куда мы идем?

- Штутгарт, Тони нашел там Локи. Мы не знаем, что ему там нужно.

Говорит Коулсон, который управлял вертолетом.

- Значит, твое оружие-щит. Если хочешь знать мое мнение, это довольно глупо.

Говорит Джек.

- И вы пользуетесь оружием. Не люблю подходить близко к соперникам.

Говорит Стив.

- Я просто боюсь случайно вырвать сердце из чьей-то груди, используя слишком много силы.

Саркастически говорит Джек.

-Мы почти на месте. Приготовьтесь к падению.

Говорит Коулсон.

- Надеюсь, ты сможешь не отстать, старина.

Говорит Джек, когда люк открывается и он выпрыгивает без парашюта, говоря:

- Грейвс.

Грейвс появляется под ним в середине падения, и оба начинают падать.

- Он всегда такой?

Спрашивает Стив.

- Он в отставке и терпеть не может возвращаться в строй.

Говорит Наташа, надевая парашют.

- А я могу сделать то же самое?

Спрашивает Стив.

-Ты действительно так поступишь?

Спрашивает Наташа.

- Я не могу, но он почему ушел на пенсию?

Спрашивает Стив.

- Фьюри говорит, что он ушел в отставку, потому что не хотел продолжать бесконечную битву. Он позволил своему двоюродному брату драться сейчас, пока сам стоит за его спиной.

Говорит Наташа.

Оба выпрыгивают из вертолета и следуют за Джеком вниз. Джек уже был на земле и видит, что люди стоят на коленях, а старик стоит.

- Значит, ты Локи, бог обманщик, верно? Не очень впечатляюще по сравнению с моим учителем.

Говорит Джек, приближаясь к коленопреклоненной массе и Локи. Локи атакует, бросая нож, который проходит мимо тела Джека, которое было сделано из черного дыма, и Джек приближается к нему и проходит через Локи.

Локи появляется в другом месте и говорит:

- А ты забавный человек, который может превратиться в дым.

- О, я могу сделать гораздо больше.

Говорит Джек, появляясь за спиной Локи, прижимая дробовик к его спине и продолжая:

- Как насчет того, чтобы поднять руки?

Локи снова появляется в другом месте и говорит:

- Как насчет того, чтобы ты получил настоящего, и мы поговорим о сдаче.

Локи разбивается на множество копий и идет в разных направлениях, желая запутать Джека, делая это. Двое других приземляются в этот момент, и Стив спрашивает:

- Где Локи?

- Он прямо здесь. Тот, что посередине.

Говорит Джек.

- Откуда ты знаешь, что я могу быть настоящим.

Говорят все Локи одновременно.

Джек убирает дробовик в кобуру, достает из-за спины винтовку, стреляет по копиям и говорит:

- Тот, что был посередине, был настоящим.

- Откуда ты знаешь?

Спрашивает Локи.

- Твои клоны не излучают ту же ауру, что и твое настоящее тело.

Говорит Джек, направляя пистолет на Локи. Локи снова начинает раскалываться, но на этот раз он вошел в толпу. Джек показывает на Локи и хочет выстрелить, но Стив останавливает его.

-Ты что, спятил, ты можешь попасть в гражданское лицо.

Говорит Стив.

- Это риск, на который стоит пойти.

Говорит Джек.

- Он нам нужен живым.

Говорит Наташа.

- В самом деле, зачем же тогда меня тащить?

Спрашивает Джек, который опускает винтовку.

- Спроси Фьюри. Я рекомендовала твоего кузена для этой миссии.

Говорит Наташа.

- Как насчет того, чтобы позаботиться о нем, прежде чем мы обсудим, кого мы хотели бы видеть на этой миссии.

Говорит Стив, бросая свой щит против Локи.

http://tl.rulate.ru/book/33177/740723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь