Готовый перевод Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90s / Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅]: Глава 14.1.

Рядом с Университетской улицей было много колледжей, поэтому на улицах было много студентов. Девушки с хвостиками разговаривали и смеялись, держась за руки.

Все эти девушки были всего на несколько лет моложе тела Шу Янь, но одна уже мать с двумя детьми, а другие все еще учились в университете и позже могли найти хорошую работу. Жизнь, конечно, несправедлива.

— Мама, это все студенты университета? — спросила Е Цзинцзин, глядя на девочек сияющими глазами.

— Да, если ты будешь усердно учиться, то в будущем тоже сможешь стать студенткой университета, — сказала Шу Янь, гладя Е Цзинцзин по голове.

В оригинальном романе у Е Цзинцзин не было возможности учиться в университете; а она, должно быть, хотела пойти в вуз!

— Я могу поступить в университет? — спросила Е Цзинцзин. Ее глаза были полны ожидания.

В деревне бабушка всегда говорила, что девочкам не нужно учиться в университете. Им нужно только усердно работать. Достаточно окончить начальную школу и уметь читать несколько слов, да и ее мать никогда не говорила иначе.

Е Цзинцзин всегда думала, что она будет похожа на большинство людей в деревне. Она останется дома, чтобы помогать после окончания начальной школы, потом выйдет замуж, когда будет в подходящем возрасте, и будет жить своей жизнью, как ее мама.

Но теперь ее мама только что сказала, что она может поступить в университет.

— Конечно. Если ты захочешь поступать в университет, мама отправит тебя туда, даже если нам придется продать все наши кастрюли и сковородки, — серьезно сказала Шу Янь.

Е Цзинцзин внезапно почувствовала, что развод ее матери — это чудо. Девочке больше не нужно было работать по дому, на нее не кричали, и она сможет поступить в университет.

На улицах было много магазинов, но Шу Янь не видела ни одного, где продавалась бы детская одежда.

Возможно, не до конца все продумала. Эта улица находилась недалеко от университетского городка и здесь в основном продавали молодежные вещи.

Рядом был универмаг, возможно, она сможет найти там детскую одежду.

Когда они проходили мимо закусочной, Е Тяньбао остановился. Это нормально для детей быть жадными. Шу Янь не собиралась жестко относиться к детям в плане еды. В этой закусочной продавались оригинальные закуски города Нань, поэтому Шу Янь спросила детей, что бы они хотели съесть.

Е Цзинцзин выбрала только одну закуску, но Е Тяньбао захотел несколько.

Дайте ребенку дюйм, и он отхватит милю.

Малыш заметил, что в последние дни Шу Янь стала более сговорчивой, и начал понемногу возвращаться к своему прежнему состоянию.

Шу Янь решила, что когда у нее появится свободное время, ей действительно нужно будет хорошо его обучить.

Женщина купила две разных закуски для Е Цзинцзин и две для Е Тяньбао.

Нехорошо отдавать предпочтение одному ребенку, независимо от их пола. Она хотела быть как можно более справедливой к ним обоим.

Е Тяньбао, который получил только две закуски после того, как просил четыре или пять, был очень недоволен. Но когда он откусил моти, его глаза загорелись и сразу стали счастливыми.

«Ни один ребенок не устоит перед сладостями», — подумала Шу Янь, улыбаясь.

— Это вкусно, — сказала Е Цзинцзин, показывая несколько своих крошечных зубов. Она поднесла моти поближе ко рту Шу Янь и сказала: — Попробуй, мама.

Глаза Шу Янь прищурились полумесяцем, и она откусила небольшой кусочек.

— Да. Это вкусно.

http://tl.rulate.ru/book/32704/1069506

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу❤
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
"Глаза Шу Янь изогнулись" - мои теперь тоже...
Понятно, что речь о том, что "она улыбнулась и ее глаза превратились в два полумесяца", как это в новеллах бывает, но образ изогнутых глаз теперь навсегда со мной, спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь