Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 61. Затворница.

Кажется, что план «второго принца» сработал.

Рактосы и Хеликсы расстались друзьями. И нам остаётся только гадать, почему «переговоры» с Рактосами были всего лишь первой частью «сложного плана».

Может быть, «второй» принц и сам не ожидал, что всё пройдёт так «гладко»?

Впрочем, я думаю, что вскоре всё само собой прояснится.

***

А на следующий день, ваш покорный слуга отправился в королевский дворец.

Наверняка, вы спросите меня: «Что я там забыл?»

И я вам отвечу вопросом на вопрос: «А разве вам не интересна судьба наследного принца?» Юноша пробежался по крышам дворца, повыл на Луну, его разок шибанули молнией, - так что теперь, было бы не грех, поинтересоваться его самочувствием.

Но, я уже обыскал весь дворец, а наследного принца так и не встретил. Может быть, нам стоит поискать его в больнице?

***

- О божечки! - неожиданно раздался возглас хорошо знакомой нам женщины. - Вы просто вездесущи. Что вы здесь делаете?! Впрочем, не важно. Я хорошо выгляжу?

От такого вопроса самой красивой женщины на континенте, ваш покорный слуга несколько опешил.

- Ну что вы молчите? - поторопила меня с ответом Лилиана Рактос. - Через минуту у меня встреча с самой королевой!

***

Королева?! У короля этой страны есть жена?!! Но почему мы, до сих пор, о ней ничего не слышали?!!!

- Неужели вам никто не рассказывал об этой женщине? - похоже, что и Лилиана удивлена не меньше нас.

***

И пока ваш покорный слуга пытался вспомнить хоть что-нибудь о королеве этой страны, Лилиана нетерпеливо посмотрела на часы.

Блин!!

У нас так много вопросов и всего лишь меньше минуты, чтобы получить на них ответы. Давайте попросим Лилиану хотя бы кратко рассказать нам историю, которую «должны знать все».

***

- Тут особо и не о чем рассказывать, - как-то неохотно начала свой рассказ Лилиана. - Вы ведь встречались с первенцем королевы, «вторым» принцем?

Дождавшись моего кивка, Лилиана лишь развела руками.

- После его рождения, эта женщина замкнулась в себе. С тех пор она очень редко выходит из дворца. Жители нашего Королевства видят её лишь по праздникам. Да и то, через раз. И даже рождение «наследного принца» не смогло изменить её характер.

Кхм…

Кажется, что в этой грустной истории, и в самом деле, нет каких-то интриг и загадок.

Хотя постойте-ка! А почему король и его дети ведут себя так, словно эта женщина мертва? И чем сейчас так взволнована Лилиана? Ведь к королю, герцогиня входит «без стука».

- Ой! Давайте как-нибудь поговорим об этом потом! - «отшила» нас Лилиана. - Время моей аудиенции подошло.

***

Перед нами открылась огромная дверь. И мы оказались на пороге роскошно обставленной комнаты.

В центре помещения стояло кресло, обшитое бархатом. А на нём, словно на троне, сидела красивейшая женщина. Её красота была настолько неестественной, что казалось, - перед нами сидит кукла, а не живой человек.

А затем эта женщина посмотрела на нас. И знаете, во взгляде этой женщины не было ничего. Абсолютно никаких эмоций и чувств. Словно она давно уже была… мертва

***

- Лилиана, - тем временем заговорила королева. - Почему ты так долго ко мне не заходила? Уже три месяца прошло с нашей последней встречи? Кажется, тогда мы встречались с тобой из-за иностранного посла, который «случайно» облапал тебя? Бедный мужичонка. Всё же зря, ты выбила ему тогда челюсть. Теперь, даже я с трудом понимаю его бормотание.

- Я чем-то снова провинилась перед вами? - вместо приветствия, вопросом на вопрос ответила герцогиня.

***

Ой!

Кажется, что голос Лилианы дрожит. Она реально напугана человеком, который сейчас сидит перед ней.

***

- Ну что ты, - ласково ответила ей королева. - Разве нам обязательно нужен какой-нибудь повод для встречи? Ты ведь моя самая лучшая подруга. Так что сделай милость, - развей мою скуку. Например, расскажи мне что-нибудь о своих детях. Как они поживают?

- Джейк помолвлен, - кратко отчиталась перед своей «лучшей подругой» Лилиана. - Эльза, тоже нашла себе жениха.

- Очень рада за Джейка, - прокомментировала эти новости королева. - Но вот насчёт Эльзы, - тебе не кажется, что вы несколько поторопились?

От этого вопроса, Лилиана содрогнулась.

- Видишь ли «дитя», - продолжила королева, так и не дождавшись ответа на свой вопрос. - Хороших невест, сегодня найти очень трудно. Особенно, в нашем Королевстве. Так что для Эльзы можно без труда подыскать и более подходящего жениха. Подойди-ка ко мне. Мы кое-что обсудим.

***

Упс!

Оказывается, что до этого момента, Лилиана не сделала ни шагу. И всё это время, она разговаривала с королевой из коридора.

***

- Кстати, а кто это там прячется за твоею спиной? - вдруг обратила своё внимание королева на вашего покорного слугу. - Что-то не помню, чтобы я его приглашала. Он, часом, не солдат? Нашему Королевству сейчас так нужны солдаты для дальних застав.

***

Намёк королевы был предельно чёток и ясен. Поэтому, ваш покорный слуга, тут же убежал из дворца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/126157

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Хмммм...А как Король себя ведет со своей женой?Так же?Люблю,но на расстоянии?
Развернуть
#
королева охлаждает траханье
Развернуть
#
Зашиперено.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Все персонажи колоритные, вот только их много и толком никого не раскрывают. А жаль
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь