Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 77. Круглый шарик (Часть 1)

```

Слишком много времени прошло с тех пор, как она была здесь в последний раз. После смерти матери Пенни так и не вернулась. С её смертью возвращаться не было смысла. Вся утварь из дома была распродана на рынке, и именно эти деньги она до сих пор тщательно прятала. По крайней мере, так ей казалось.

Девушка испытывала ностальгию, вернувшись в родную деревню. Дверь дома была заперта; после того как Пенелопа покинула деревню, магистрат взял его под своё управление. Судьба этого дома полностью зависела от них. Но те, кто сидел в магистрате, и их начальство не задумывались о жителях деревни. Им было важно лишь собирать деньги и наполнять свои карманы.

Пенни не понимала, зачем Демиан решил зайти туда, где она когда-то жила. Она обернулась и посмотрела на вампира, чьи глаза были устремлены на её ветхий дом. Его состояние было таким плачевным, что казалось, он может упасть от одного дуновения ветра. Холод, сильные ветры и бесконечные дожди этих земель сделали своё дело.

Демиан, казалось, внимательно разглядывал дом, его кроваво-красные глаза не упускали ни одной детали вокруг. Он замечал, как из соседних домов на них смотрят люди, и прекрасно понимал, какую бурю вызвало их маленькое вторжение. Но вот чего он не ожидал, так это презрения и ненависти, которыми односельчане смотрели на девушку. Они были бы готовы убить её, не будь он рядом.

После того, что он узнал о её семье — отец сбежал от жены и ребёнка, не сказав ни слова, или, как сказала Пенни, просто исчез — неужели они не должны были проникнуться сочувствием?

— Смотрите, она вернулась… — донёсся не очень тихий шёпот. Три женщины с корзинами, привязанными к поясу, стояли рядом.

— Я думала, она не вернётся после смерти матери, — произнесла одна из них.

— Посмотри на эту странную одежду. Это одежда рабыни, не так ли? — послышался шёпот, достаточно громкий, чтобы его услышали многие. — Зачем она пришла сюда? Девушка, которая не имеет никакого отношения к этой деревне, её семья не является её частью!

Пенни не возражала против этих слов, но спрятала своё лицо от Демиана, который смотрел на дом, внимая сплетням женщин. Его глаза перемещались от одной стены к другой, но лицо ничего не выражало.

Спустя какое-то время, услышав сплетни, он взглянул прямо в глаза тем, кто говорил. Глупые люди, у которых не хватало ни капли здравого смысла. Женщина, стоявшая справа, ткнула локтем в соседнюю, показывая, чтобы та шевелилась быстрее, заметив внимательный взгляд вампира. Пенни тоже это ощутила и почувствовала неловкость.

— Где находится дом судьи? — спросил Демиан, глядя ей в глаза. Но Пенни всё ещё смотрела на удаляющихся женщин. Оторвав взгляд, она встретила его вопросительное выражение. Он, похоже, уже какое-то время назад задавал ей вопрос.

Её неловкость усилилась, и на губах появилась смущённая улыбка. Демиан повторил свой вопрос.

— Его дом — тот, который выкрашен в синий цвет. Тот самый, мимо которого мы проходили после магазина.

— Серый магазин с каналом воды позади? — уточнил Демиан, следуя за ней, его глаза впитывали каждую деталь, включая людей, мимо которых они проходили.

— Да, — в недоумении ответила Пенни, не понимая, как ему удалось разглядеть канал, скрытый магазином и другими домами.

Хотя Демиан уже начал подниматься по лестнице, ведущей к кабинету судьи, Пенни остановилась. Её шаги прекратились ещё до начала лестницы.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/983464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь