Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 41. Холодный чистокровный вампир.( Часть 1)

— Когда я была в тюремной камере, — сказала Пенни, — то не заметила лежащий на полу гвоздь и в итоге наступила на него.

— Должно быть, тебе было очень больно, — его тон внезапно стал мягким, но Пенни не была уверена, что это ей не померещилось. Хоть его рука и продолжала крепко удерживать ее лодыжку, все же, когда он снова провел большим пальцем по ее ступне, его прикосновение было гораздо более нежным, чем прежде, отчего ее сердце подпрыгнуло, а тело затрепетало. Пенни чувствовала, как его теплая рука касалась ее кожи, заставляя ее все сильнее нервничать.

— Хозяин Демиан… — начала она. Что же это такое? Что? Что же он делает?!

Он продолжал держать ее за лодыжку и, похоже, не собирался отпускать.

— Не могли бы вы отпустить мою ногу, пожалуйста? — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал как можно более кротко, поскольку хотела, чтобы он опустил ее ногу. Но вместо того, чтобы удовлетворить ее просьбу, Демиан опять провел пальцем по ее ноге.

— Хм, мышонок, позволь мне кое-что тебе продемонстрировать, чтобы ты в дальнейшем меня не разочаровала. Хорошо? —

Сначала она не поняла, что это за демонстрация, пока он резко не провел ногтем по ее стопе, заставив ее испуганно вскрикнуть.

— Пожалуйста, хозяин Демиан! — она чувствовала, как царапина, оставленная им на ее коже, начинает причинять ей боль. Взгляд Демиана переместился на девушку, сидевшую перед ним. Ее лицо исказилось от страха, когда он слегка царапнул ее кожу. В том месте, где она ранее поранилась, проступила маленькая полоска крови. Вместо того чтобы отпустить ее, он взял тот же самый платок, который предлагал ей раньше, и повязал его вокруг ее ступни. Пенни не понимала, почему он только что причинил ей боль без всякой причины.

— Имей это в виду, прежде чем сделать что-либо там, куда мы направляемся. Если ты хоть одним своим маленьким пальчиком выйдешь за рамки дозволенного, твое наказание будет гораздо хуже, чем то, что ты испытала прямо сейчас. —

— Я же еще ничего не сделала! — сказала она, убирая ногу, когда его хватка ослабла.

— Но ты несомненно сделаешь это. Я уже довольно хорошо понимаю тебя, поэтому есть вероятность, что ты сделаешь что-то такое, что мне не понравится. —

Она не поняла, что он имел в виду. После того, как промокла под дождем, она была очень осторожна со своими словами и действиями, но он все равно ее наказал. После этого Пенни окончательно уверилась в том, что Демиану уже пора бы наведаться к мозгоправу.

Когда карета остановилась, Пенни первой вышла из нее. Она шла неровной походкой, так как ей было неудобно идти из-за платка, обернутого вокруг ее левой ноги. Подняв взгляд, она увидела роскошный особняк с черными стенами, придававшими ему жутковатый вид, что заставило ее внезапно насторожиться. Темно-серые тучи, угрожающе рыча, кружили по небу. Она хотела спросить Демиана, где они находятся, но он не стал дожидаться ее и вместо этого направился к незапертой двустворчатой двери, возле которой стояли два охранника. Идя следом за ним, Пенни шагнула внутрь здания. Она приняла его пальто, которое он уже успел снять и держал в руке. На какое-то мгновение Пенни показалось, что он заставит ее снять с него пальто так же, как заставил ее помочь ему надеть его. Но он этого не сделал. Он продолжал идти вперед, пока они не встретили группу из трех человек — мужчины и двух женщин. Одна из женщин сидела на шикарном диване, а у ее ног расположился на полу мальчик, массировавший ей ноги. У него на лице были веснушки. На вид ему было лет шестнадцать. Вторая женщина стояла с хлыстом в руке и смотрела на девушку, стоявшую перед ней на коленях.

— Демиан, как я рада тебя видеть! Мы уже думали, что ты не придешь, — поприветствовал Демиана мужчина, который, несомненно, тоже был вампиром.

— Я бы ни за что не пропустил это. Вы же сами сказали, что это будут две тысячи золотых монет. Так как же я мог пропустить такое, — ответил Демиан с кривой улыбкой на губах.

— Кого же вы купили? — спросила женщина, сидевшая на диване, когда ее взгляд упал на девушку, стоявшую позади Демиана.

— Значит, слухи верны, Сентенсия, — сказал мужчина, глядя на Пенни, которая, подняв голову, посмотрела на людей в комнате.

— Какой еще слух? — спросила женщина по имени Сентенсия, сидевшая на диване.

— Слух о том, что Демиан купил себе рабыню, — мужчина смерил Пенни оценивающим взглядом с ног до головы и ухмыльнулся. В его глазах явно скрывалось недоброе намерение. Она почувствовала себя неуютно, когда увидела, как мужчина и женщины в комнате уставились на нее. Их взгляд заставил ее захотеть вернуться в ту комнату, где Демиан запер ее.

— Мне было любопытно, что заставило тебя потратить пять тысяч золотых монет на жалкого раба. —

Пенни, которая не понимала, что значит быть рабыней, перевела взгляд на мужчину, осматривающего ее с головы до ног, прежде чем смущенно отвести глаза. У него были каштановые волосы, аккуратно зачесанные набок, верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, что делало его не похожим на добропорядочного молодого человека, но, судя по тому, что она здесь видела, это было норма.

— Я бы настоятельно просил тебя, не глазеть на моего любимца Реверейл, — предупредил Демиан мужчину с обворожительной улыбкой на губах.

Мужчина поднял руку и ответил:

— Я же ничего плохого не делал.

— Ну конечно же, не делал, у тебя уже не было бы глаз, если бы ты что-то сделал, — рассмеялся Демиан, после чего комната погрузилась в гробовую тишину.

http://tl.rulate.ru/book/30570/787304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь