Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 6.2

Хотя Цзи Цинцин знала, что позже в романе Лу Литин показал свою извращенную личность, она не ожидала, что он скажет что-то подобное!

— Лу Литин, позволь мне сказать тебе. Бросить тебя было лучшим решением, которое я когда-либо принимала в своей жизни! Я не сожалею об этом!

— Цзи Цинцин, ты!

— Ты подонок!

Цзи Цинцин оттолкнула его и направилась к комнате Лу Лисина. Лу Литин остался стоять с мрачным выражением лица.

В комнате Лу Лисина шторы были задернуты в надежде, что это поможет больному лучше спать.

Цзи Цинцин тихо подошла к кровати и села рядом с ней.

Увидев, что Лу Лисин крепко спит, она вздохнула.

Девушка думала, что, вступив в семью Лу, она избавит себя от забот в будущем. Неожиданно она оказалась в волчьем логове. Сейчас Лу Лисин все еще был жив, как и его дедушка, так что Лу Литин не посмеет ничего с ней сделать. Но позже, когда эти двое умрут, она, вероятно, упадет на дно.

Лу Литин не ошибся. Старейшина Лу не позволит ей унаследовать накопленное богатство Лу Лисина. Эти активы принадлежат семье Лу и будут унаследованы кровным родственником. И, в конце концов, это богатство попадет в руки Лу Литина.

— Было бы так здорово, если бы ты мог продолжать жить... — Цзи Цинцин была очень чуткой. Ей было легко поставить себя на место другого человека. Было бы здорово, если бы Лу Лисин не умер. Хотя они не испытывали друг к другу никаких чувств, если бы муж был рядом, его брат не посмел бы вести себя с ней возмутительно.

До того, как она попала в роман, она посвятила свою жизнь своей испорченной семье. Она так много работала в первую половину своей жизни. И теперь она должна была убрать беспорядок, созданный второстепенной героиней, которая совершила множество плохих дел. Цзи Цинцин чувствовала достаточно грусти, чтобы пожелать смерти. Это были ее истинные чувства. Ее глаза наполнились слезами.

— Лу Лисин, как насчет этого? Я отдам тебе половину своей жизни. Пожалуйста, не умирай.

Лу Лисин на самом деле не спал. Он лежал в постели и ждал своей смерти.

Какой смысл проживать еще один день? Он прожил почти тридцать лет, но не было ни одного дня, прожитого так, как ему хотелось.

Когда он был моложе, помимо тяжелой школьной программы, ему приходилось учиться дополнительно, приобретая необходимые навыки, нравилось ему это или нет.

Эти навыки назывались его хобби. Но как они могут быть его увлечениями, если они ему совсем не нравились?

Став взрослым, он отвечал за предприятия семьи Лу. Его родители умерли, когда он был маленьким, а младший брат ушел из дома. Его старый дед мог рассчитывать только на него.

Каждый день ему приходилось быть посредником в крупных и мелких конфликтах, которые возникали на работе. Для него никогда не было беззаботного дня.

Лу Лисин был морально и физически истощен.

Месяц после автокатастрофы можно было считать самым спокойным периодом в его жизни.

На самом деле, смерть во сне звучала не так уж и плохо. Лу Литин вернулся, значит он должен позаботиться о его дедушке и семейном бизнесе.

Что же касается его плачущей жены, то Лу Лисин чувствовал, что, возможно, в прошлой жизни он был перед ней в большом долгу, а может быть, между ними была вражда. Она хотела, чтобы он жил так сильно. До такой степени, что она готова была отдать ему половину своей жизни!

— Ты хочешь, чтобы я так плохо жил?

http://tl.rulate.ru/book/28685/698312

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ааа! На самом интересном!))
Спасибо! Очень жду продолжения!
Развернуть
#
Ждем анлейт💗
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь