Готовый перевод Знойные дни / Знойные дни: Память о потерянном времени (Lost Time Memory)

Память о потерянном времени


Может быть, от тебя лишь тень осталась,

Но не стереть чувства так же просто.

Я как сейчас помню день роковой и слова…

 

На закате мы поднимались в гору,

Скользили две тени по дороге

И провожали их летнего солнца лучи.

 

"Да что пристала ты?!

Отвали, ну сколько можно?" ‒ нежную твою руку скинул.

"Не отстану", ‒ ты сказала и снова за ладонь ухватила.

 

"Надоела!"

Я широкими шагами прочь пошёл и не обернулся.


"Искренне ли ты говоришь?"

 

Жизнь пуста, больше не к чему стремиться,

Ведь проще сгнить и не волноваться.

Вернуть бы время прежнее, всё изменить…

 

Буду жить, когда вы уже умрёте.

Тебя здесь нет, но я продолжаю

Выдумывать идеальное прошлое нам.

 

"Да наплевать, я хочу умереть!" ‒ твержу упрямо

И бессильно руки сжимаю.

Если выхода нет, остаётся лишь одно ‒

Продолжать развлекаться.

 

"Если кто-то сумеет вернуть мечту из мрака,

То скорее нужно решаться".

Прошлое, что усердно раньше скрывал,

Испепеляет заново сознание моё.

 

Парень восемнадцати лет

Все ждёт её, во что-то верит

И вспоминает о том лете, что всю жизнь перевернуло.

Школьный двор пустует снова.

С улыбкой как-то ты сказала:

"Давай немножко поиграем", ‒ 

И исчезла вдруг.

 

"Я волнуюсь", ‒ лицо твоё в смятении,

Но чувств моих ты не понимаешь.

Заканчивай притворяться, как будто грустишь.

 

Не живу я, а просто существую

И по привычке хожу куда-то.

Твоё тепло не смогу забыть никогда…

 

Не сможет сон явью стать, потому

Я постараюсь в прошлое покрепче вцепиться.

И пускай не проснусь, мне не нужен мир, 

Что все называют реальным.

 

"Но тогда своё будущее ты уничтожишь!"

Знаю, я того и желаю.

Скучные будни можно просто убить,

И в одиночестве с жизнью покончить своей.

 

Парень восемнадцати лет

Свои грехи пытался смыть, но

Он всё ещё цепляется за твою нежную улыбку.

"Забери меня отсюда!.." ‒ 

Я прошептал под солнцем жарким.

В ответ на зов дыхание постепенно замерло…

 

Нам не вернуть…       

Тот летний день…

Какая боль…

Ты можешь умереть…   ааа…

 

"Ты слышишь меня?" ‒ растворился чей-то голос.

Похоже, всё-таки осознал я,

За кем погнался сквозь зной обжигающих дней…

 

Парень восемнадцати лет

Хотел бы "тот момент" вернуть вновь.

Твоя улыбка, тёплая как лето,

Прежнею осталась.
"Я мертва, прости, коль сможешь…

Наверное, пора прощаться".

Не слишком ли жестоко поступаешь?

Подожди!

 

Всё это время тени наблюдали за тобой и мной.

 

 

Текст песни: Cleo-chan

http://tl.rulate.ru/book/28610/854111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь