Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 59 - Заставить виновника признаться

"Ну как, вкусно?" – спросила Лили Цинь после того, как скормила Чжуо Цзинжэню ложку супа.

«Очень», - сразу же  кивнул Чжуо Цзинжэнь. "Я хочу еще".

Лили Цинь радостно накормила его еще одной ложкой супа. Затем она повернула голову к секретарю Го. «Ты тоже можешь покушать. Я много приготовила. Достаточно для трех человек».

«Хорошо», - секретарь Го вежливо улыбнулся и взял маленькую миску горячего супа. Леди-босс очень любезно подумала о нем…

Лицо секретаря Го покраснело, когда его вкусовые рецепторы почувствовали сильную соленость! Неудивительно, что президент Чжуо не помешал ему взять суп! Он думал, что президент был достаточно великодушным, чтобы поделится супом с ним! Но оказывается, он просто хотел, чтобы секретарь Го тоже попробовал суп. Секретарь Го медленно повернул голову к своему боссу, который счастливо пил суп. Как его босс мог это с таким невозмутимым лицом?

"Ну как? Тебе нравится?" – спросила с улыбкой Лили Цинь секретаря Го.

«Конечно, мисс Цинь… Это очень вкусно», - соврал секретарь Го с невозмутимым лицом, прежде чем выпить еще глоток супа.

Лили Цинь улыбнулась двум мужчинам, которые ее баловали. Эти двое действительно заслуживают Оскара! Сначала она думала, что Чжуо Цзинжэнь найдет оправдание, чтобы отказаться от супа после первого глотка, но он этого не сделал. Он даже не вздрогнул, продолжая пить глоток за глотком. Он даже похвалил ее!

Лили Цинь внутренне покачала головой. Разве ей не повезло встретить человека, который поклонялся ей как богу? Она была уверена, что этот человек даже не вздрогнет, если она накормит его ядом.

«Хорошо, теперь вы можете перестать притворяться. Джичен, иди и приготовь что-нибудь еще для Чжуо Цзинжэня. Сделай это быстро», - сказала Лили Цинь.

«Почему? Я бы с удовольствием выпил больше…»

Но Лили Цинь быстро отрезала слова Чжуо Цзинжэня.

«Я не умею готовить», - призналась Лили Цинь, встретившись взглядом с Чжуо Цзинжэнем. «Пусть твой секретарь приготовит что-то более похожее на еду».

Чжуо Цзинжэнь вздохнул, увидев покерное лицо Лили Цинь. Он знал, что она больше не будет продолжать кормить его супом, и, поскольку он был голоден, у него не было выбора, кроме как заставить своего секретаря приготовить ему поесть.

«Ты дуешься?» - спросил Чжуо Цзинжэнь. Он сразу же задумался, злилась ли она. Но как она могла злиться, когда он хвалил ее? Сейчас Чжуо Цзинжэнь был в хорошем настроении, потому что секретарь Го рассказал ему обо всем, что произошло, когда он был без сознания.

«Не лги мне в следующий раз», - сказала Лили Цинь, вздыхая. «Как видишь, я не умею готовить. Ты все еще собираешься выйти за меня замуж?» - прямо спросила Лили Цинь, не понимая, насколько глупым был ее вопрос.

Лили Цинь просто хотела знать, действительно ли этот мужчина относился к ней серьезно. Она не хотела бы оказаться слишком увлеченной отношениями, которые она не смогла бы оборвать позже.

«О чем ты говоришь? Если бы мне нужен был шеф-повар, я бы женился на нем», - засмеялся Чжуо Цзинжэнь.

«Ладно» - Лили Цинь кивнула. «Тогда давай поговорим о случившимся».

«Джичен уже все мне рассказал», - сказал Чжуо Цзинжэнь. «Водителя скрылся,  поэтому невозможно определить, кто был ответственен за взрыв?»

«Да, и я думаю, что кто-то покусился на твою жизнь».

«Нет, Лили, скорее твою», - поправил он слова Лили Цинь, обхватив ее руками. Факта, что кто-то хотел разлучить их до аварии, было достаточно, чтобы доказать, что кто-то хотел, чтобы Лили Цинь умерла.

«Я не удивлена», - ответила Лили Цинь. Первоначально она так тоже думала, но Лили Цинь никого не знала в Японии, поэтому она быстро выбросила эту мысль из своей головы. Но теперь, Лили Цинь нашла это весьма правдоподобным. «Я думаю, что знаю, кто хотел меня убить».

Чжуо Цзинжэнь немедленно поднял бровь. «Кто?»

«Секрет», - с улыбкой ответила Лили Цинь. «Хотя я не нашла никаких убедительных доказательств, но я верю, что смогу заставить виновного признаться».

Губы Чжуо Цзинжэня сжались в улыбку, когда он услышал слова Лили Цинь. «Конечно, ты сможешь. Моя жена действительно опытная, ах».

«Какая жена? Не будь бесстыдным… Я просто согласилась выйти за тебя замуж. Ты еще не дал никаких обручальных подарков!»

«Все мои подарки уже записаны на твое имя. Они уже были обработаны и подписаны еще до того, как ты согласилась выйти за меня замуж», - гордо сказал Чжуо Цзинжэнь.

Настала очередь Лили Цинь поднять бровь. «Ты так сильно хотел на мне жениться. Ты приготовил подарки еще до того, как я согласилась. Как смело».

«Конечно, ты уже воспользовалась моим телом. Для меня было естественным предположить, что такая деловая женщина, как ты, возьмет на себя ответственность».

«Деловая женщина всегда будет думать о своей прибыли. Лучше расскажи мне о выгодах этого брака?» - спросила Лили Цинь, когда ее губы поднялись в улыбку.

«Помимо того, что я красивый, я также добрый и милый. Я умею готовить, я могу водить машину, я могу стирать, и я очень богат! Я идеальный муж! Ты даже можешь называть меня  Мужем Нации!», - бесстыдно похвастался Чжуо Цзинжэнь.

«Почему бы нам не учесть тот факт, что ты постоянно теряешь сознание передо мной?»

"Это было потому, что я потерял много крови!" - ответил он.

 «Хорошо…» Лили Цинь пожала плечами. Этот человек никогда не смирится с тем, что потерял сознание от шока. «Тогда расскажи мне о материальных выгодах».

«Хммм… ты действительно спекулянтка. Почему бы тебе не открыть вон тот чемоданчик». Чжуо Цзинжэнь указал на чемодан слева.

Лили Цинь посмотрела на коричневый кожаный чехол, а затем на Чжуо Цзинжэня. "Пароль?"

«Твой день рождения», - ответил он.

Лили Цинь только улыбнулась Чжуо Цзинжэню, прежде чем она медленно набрала пароль на кодовом замке кейса. Внезапно прозвучал щелчок, после чего ее глаза расширились, когда она с удивлением повернулась к Чжуо Цзинжэню.

«Это все для меня?»

http://tl.rulate.ru/book/28291/686530

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ты все еще собираешься выйти за меня замуж?

*** орууу
Она собирается женица, а он выходит замуж(почему переводчик продолжает делать эти ошибки????)
Хотя, да, судя по их отношениям он больше похож на женушку
Развернуть
#
Так что, можно не считать за ошибки, а думать, что это было специально сделано автором/переводчиками
Развернуть
#
Ну, это ведь ему стирать и готовить. А ей брать на себя ответственность😁
Развернуть
#
ни в китайском, ни в английсокм нету слов "жениться и выйти замуж". Есть только "вступить в брак".
Развернуть
#
Какая выгодная жена из Ренрена!! 🤣🤣🤣


Спасибо за перевод :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь