Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 58 - Дурак

20 июня, понедельник - 6 день

Чжуо Цзинжэнь проснулся от тяжелого храпа. Он моргнул и посмотрел на знакомый потолок, прежде чем повернуть голову к источнику храпа. Красивое лицо Лили Цинь показалось ему очень удивительным.

Лили Цинь свернулась калачиком на диване рядом с его кроватью. Глаза Чжуо Цзинжэня сразу же стали нежными, когда увидел, что она крепко спит. Он медленно сел на кровать и проверил свое состояние.

«Ничего серьезного» Он был рад, что пострадал не слишком сильно.

Чжуо Цзинжэнь издал небольшой смешок, прежде чем медленно спуститься с кровати, волоча за собой капельницу. Он подошел к Лили Цинь и наклонился, чтобы подобрать растянутое на полу одеяло и накрыл им девушку. Затем его губы растянулись в легкой улыбке, когда воспоминания о той ночи наводнили его разум.

Чжуо Цзинжэнь упрекнул себя за то, что потерял сознание в самый критический момент. Как неловко! Конечно, он мог легко объяснить, что это было потому, что он потерял слишком много крови. Это не будет полной правдой, но это также не будет считаться ложью.

«Твой храп слишком громкий», - тихо сказал он, поглаживая ее щеки: "Как маленькая девочка, как ты, может так громко храпеть?"

Хотя он говорил тихо, Лили Цинь все равно его услышала.

Внезапно ее глаза широко раскрылись. Перед ней был мужчина с красивыми чертами, и ее глаза не могли не задерживаться на его лице в течение нескольких секунд. Затем, понимая, насколько неловкой была ситуация, Лили Цинь внезапно вздрогнула. Ее движения были настолько хаотичными, что ее голова столкнулась с его лбом.

«Ой!» - воскликнула Лили Цинь, массируя лоб. "Ты почти напугал меня!"-  проворчала она, когда почувствовала, что руки Чжуо Цзинжэня нежно коснулись ее лоб.

«Сильно болит?» - спросил Чжуо Цзинжэнь.

"Все потому, что твоя голова слишком жесткая!" – сказала Лили Цинь, прежде чем ее внезапно осенило. Затем она комично повернула голову в сторону Чжуо Цзинжэня. "Ты проснулся!"

"Да". – кивнул Чжуо Цзинжэнь, все еще поглаживая ее лоб. "Все еще больно?"

Лили недоверчиво уставилась на мужчину. Почему он вел себя так, будто она была пациенткой?

"Я в порядке", - сказала она, прежде чем встать с дивана. «Почему ты встал с постели? Ложись обратно! Что если ты снова потеряешь сознание?»

«Я чувствую, что спал слишком долго. Мои ноги немного онемели», - ответил он.

«Чжуо Цзинжэнь, не веди себя как ребенок! Возвращайся обратно постель. Я пойду и позову врача». Лили Цинь собиралась уйти, но Чжуо Цзинжэнь сдержал ее.

«Не уходи. Просто используй мой телефон, чтобы позвонить Го Джичену», - сказал Чжуо Цзинжэнь, направляясь к своей кровати, таща за собой Лили Цинь. «Я все еще слаб. Что если я упаду в обморок, когда тебя не будет рядом?»

Лили Цинь собиралась опровергнуть слова этого человека, но внимательно подумав, она поняла, что это имеет смысл. Что, если с ним что-нибудь случится, пока ее не будет рядом? Конечно, Лили Цинь никогда не приходило в голову, что Чжуо Цзинжэнь может притворяться, чтобы она смогла остаться с ним. В конце концов, какой мужчина в его тридцатых будет вести себя нуждающимся и слабым перед женщиной, не так ли?

Имея это в виду, Лили Цинь использовала телефон в комнате, чтобы позвонить секретарю Го. Менее чем через минуту большая группа людей вошла в комнату. Команда врачей, которых пригласила Лили Цинь, прибыла рано утром, и они быстро приступили к работе, осматривая Чжуо Цзинжэня и проводя некоторые анализы на нем. Вскоре после этого пришли секретарь Го, Ян Ми, доктор Икеда, Аканэ и Рику. Пока доктора осматривали Чжуо Цзинжэня, он сам держал Лили Цинь за руку и отказывался отпускать, поэтому она была вынуждена сесть рядом с ним.

Врачи посмотрели на них в замешательстве. Даже Ян Ми и секретарь Го потеряли дар речи. Это была простая проверка, почему Чжуо Цзинжэнь вел себя как избалованный ребенок? Но Лили Цинь не жаловалась. В конце концов, через нее Чжуо Цзинжэнь получил травму.

После полного осмотра Чжуо Цзинжэня доктора удалились.

"Как долго я спал?" – спросил Чжуо Цзинжэнь Лили Цинь, игнорируя других людей в комнате.

 

«Мы приехали сюда вчера утром. Итак ... Ты спал более двадцати четырех часов», - подсчитала она. «Ты, должно быть, голоден. Я заставлю кого-то приготовить еду для тебя».

«Мисс Лили, я приготовила кашу для мистера Чжуо. Я попрошу кого-нибудь доставить ее …»

«Не нужно. Он не любит кашу», - прервала Лили Цинь Аканэ. Затем она поднялась с кровати и посмотрела на Аканэ, прежде чем взглянуть на Чжуо Цзинжэня. «Я лично буду готовить для него. Я уверена, что он съест все, что я ему приготовлю, верно?»

«Конечно… Конечно… Моя Лили права», - поспешно согласился Чжуо Цзинжэнь, сверкая улыбкой, которая ослепила всех в комнате.

«Но… мистер Чжуо любит есть кашу…»

«Когда я сказала, что ему не нравится каша… я имела в виду, что ему не нравится человек, который приготовил ее. Как я могу позволить своему жениху съесть что-то, сделанное незнакомцем?» Тон Лили был сладким, но в ее глазах было презрение.

Лицо Аканэ сразу стало уродливым от слов Лили Цинь. Снова эти «жених и невеста»! Лили Цинь намеренно втирала соль в уже израненное сердце Аканэ. Однако она все еще питала надежду, что Чжуо Цзинжэнь не откажется от ее доброй воли. Но когда она снова посмотрела на Чжуо Цзинжэня, у нее еще больше сжалось сердце.

Чжуо Цзинжэнь улыбался, как дурак, кивая на все слова Лили Цинь. Видя, как он ведет себя подобным образом, на глазах Аканэ навернулись слезы. Как будто кто-то растоптал ее уже разбитое сердце на куски.

Как жестоко!

http://tl.rulate.ru/book/28291/686529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Блин, ей уже несколько раз твердили!
Что он уже занят, влюблен в другую
Почему, она не может понять, идиотка😒
Развернуть
#
Он влюбленный дурак. Она влюбленная дура.
Только ему повезло со своей половинкой, а ей нет
Развернуть
#
Влюбленный дурак😌
Развернуть
#
Хихихихихи, ну дура же эта самая Аканэ!

Говорили не лезь, а нет! "Он же меня полююююбит!"
Развернуть
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь