Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 60 - Что-то посредственное

Внутри чемодана была маленькая коробка из блестящей черной кожи, которая сразу же привлекла внимание Лили Цинь. Открыв коробку, она увидела три кольца. Два кольца выглядели так, словно они были парой, очевидно, что это были обручальные кольца. Последнее кольцо было изготовлено из белого золота с синим камнем в форме большого сердца в качестве центральной части, окруженной множеством мелких сверкающих бриллиантов.

«Что это за камень? Это сапфир?» - спросила Лили Цинь.

«Синий бриллиант. Я заказал это кольцо много лет назад. Тебе нравится?» - улыбнулся Чжуо Цзинжэнь, вспоминая время, потраченное на создание кольца.

Лили Цинь только улыбнулась в ответ и больше проявляла интереса к драгоценностям. Затем осмотрела документы внутри чемодана. Большинство документов представляли собой биржевые сертификаты крупных и известных компаний. Были даже акции предприятий Цинь, и это заставило Лили Цинь улыбнуться.

Пока Лили Цинь тщательно проверяла документы, Чжуо Цзинжэнь чувствовал себя не в своей тарелке. Он не мог дождаться, когда Лили Цинь дойдет до последнего документа и поставит на нем свое имя.

«Я заметил, что в этих документах указано имя Лили Фаччи-Цинь?» - спросила Лили Цинь.

«Хмммм…. Вскоре после того, как ты приехала в Гонконг, я договорился изменить имя Цинь Цзинхуа на Лили Фаччи-Цинь, имя, которое ты сейчас используешь», - ответил Чжуо Цзинжэнь, размышляя, задавать ли следующий вопрос.

«Хм ... Можешь ли ты посмотреть на последний документ, а затем подписать его?»

«Хорошо», - сказала Лили Цинь, переходя к последнему документу. Она была сильно удивлена, когда увидела свидетельство о браке. "Когда ты подготовил это?"

«Когда ты согласилась позволить мне ухаживать за тобой».

"Откуда такая уверенность?" – Лили Цинь подняла бровь.

«Я знал, что в конце концов ты согласишься. Я просто знаю, что ты не можешь сопротивляться мне». Чжуо Цзинжэнь смеялся над своими словами. Всего несколько дней назад Лили Цинь была холодной к нему, но Чжуо Цзинжэнь был уверен, что он сможет заставить ее сказать «да». Все, что ему было нужно, это проводить с ней больше времени и быть рядом с ней. «Подпиши это и стань мисс Чжуо», - сказал он с улыбкой до ушей.

Не говоря ни слова, Лили Цинь схватила ручку и поставила свою подпись на документе. «Я передам секретарю Го соответствующие документы, чтобы он мог обработать их, когда мы вернемся».

Видя, как юридические вопросы были урегулированы, Чжуо Цзинжэнь схватил коробку маленькую коробку и надел два кольца на пальцы Лили. Одно кольцо было обручальным, а другое - свадебным подарком. Он не мог дождаться, чтобы сказать всему миру, что Лили Цинь была его. Хотя все произошло так внезапно, Лили Цинь не особо возражала против этого, на самом деле она была очень довольной.

В конце концов, ее будущий муж был не только красивым, но и очень способным. Более того, мужчина относился к ней как к королеве. Что еще она могла попросить?

«О завещании твоего покойного деда по отцовской линии …» Чжуо Цзинжэнь ненадолго замолчал, чтобы надеть себе на палец обручальное кольцо. «У тебя тогда не было никаких отношений, и все же ты уже отказалась от моего предложения. За кого ты собиралась выйти замуж?»

«За моего друга – Фернандо».

Чжуо Цзинжэнь сразу нахмурился. Значит, она уже собиралась выйти замуж за кого-то другого? Чжуо Цзинжэнь сделал заметку, чтобы как можно скорее поговорить с этим Фернандо.

«Он согласился жениться на тебе?»  - осторожно спросил Чжуо Цзинжэнь.

«У меня не было возможности обсудить это с ним. Но я уверена, что он бы согласился, особенно если бы я предложила инвестировать в его бизнес или дала бы ему немного денег. Это не имеет большого значения». Лили Цинь пожала плечами, когда она подняла руку к свету, оценивая блеск колец.

«Но теперь это больше не имеет значения. Кстати, это очень красивое кольцо», - она ​​быстро сменила тему. «Мое свадебное платье будет из бриллиантов?"

«Да. Я знаю, тебе нравятся блестящие вещи», - небрежно ответил Чжуо Цзинжэнь. Если он помнил правильно, Лили Цинь часто гуляла по берегу реки, которая находилась в задней части приюта. Она неспешно ходила по берегу, чтобы охотиться на сверкающие камни. Почему-то, думая об этом сейчас, Лили Цинь была похожей на ворону.

«Хмммм…. Я удивлена, что ты до сих пор помнишь такие мелкие детали, но ты не помнишь, что у меня аллергия на сильно пахнущие вещи».

«Когда ты влюблен, ты склонен помнить хорошие вещи и забывать о плохих», - сказал Чжуо Цзинжэнь в свою защиту, притягивая ее ближе к себе. Удивительно, но Лили Цинь не сопротивлялась и даже положила голову ему на плечи.

«Хорошо сказано», - сказала Лили Цинь. «Сейчас мы почти женаты, но почему я чувствую, что тебе дали короткий конец спички? Я еще ничего не предложила тебе взамен. Я хороша только в зарабатывании денег. Почему бы тебе не сказать мне чего ты хочешь? Я куплю это для тебя".

Внезапно в комнате разразился смех, и плечи Чжуо Цзинжэня задрожали от радости.

«Почему ты смеешься? Я говорю серьезно. Мы должны быть равны в этих отношениях. Так как ты дал мне много акций, я должна дать тебе что-то взамен!» - лихорадочно сказала Лили Цинь.

«Тогда купи мне свое сердце», - сказал Чжуо Цзинжэнь, прежде чем снова разразиться смехом.

"Что смешного?" Лили Цинь подняла брови, задаваясь вопросом, что такого смешного она сказала. Она серьезно подумывала подарить что-то роскошное своему будущему мужу.

«Маленькая леди… ты…» Смех Чжуо Цзинжэня постепенно прекратился.

"Не называй меня так! Я спрашиваю тебя, что тут смешного!"

"Хорошо ... не сердись. Я не знаю ... Я имею в виду, я слышал только о женщинах, предлагающих своим мужьям свое ..." Глаза Чжуо Цзинжэня медленно опустились на тело Лили Цинь, прежде чем его губы превратились в ухмылку. "Почему бы тебе не предложить мне свое тело?"

Лили Цинь слегка прищурилась на Чжуо Цзинжэня. «Я бы с радостью… Но очень жаль, что ты все еще ранен. Твоя игра не будет соответствовать моим стандартам». Затем она медленно оттолкнула мужчину от себя и встала. Она посмотрела на его тело и сказала: «Я не соглашусь на что-то посредственное».

В глазах Чжуо Цзинжэня вспыхнула радость, и он притянул ее к себе, но прежде чем он успел что-то сделать, их прервал стук в дверь. Затем секретарь Го зашел в комнату с широкой улыбкой на лице.

«Президент… вот каша, которую я приготовил для вас». Улыбка секретаря Го немедленно погасла, когда он увидел мрачный взгляд президента Чжуо.

Что происходит? Он пришел не вовремя?

http://tl.rulate.ru/book/28291/686531

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спаси🐰ибо.
Развернуть
#
Ахахахх, такие милашки
Развернуть
#
Секретарь Го, сделай вид, что тебя здесь не было и выйди. Ты важный, вроде как, персонаж. Так что сохрани себе жизнь, и дай немного понаблюдать за происходящим. А потом уже твори что хочешь, хоть самбу сам с собой танцуй
Развернуть
#
Блиииин! Не вовремя Го!!!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
#
Вау , я в шоке ,тут нет недопонимания?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь