Готовый перевод Genocide Online / Геноцид Онлайн ~Игровой дневник злой маленькой девочки~: Глава 31. Бельзенсток (2)

     есть подозрение, что Юу и Рэна по-разному воспринимают слово "играть" (прим.автора)

     _________

 

     Сначала я думала, - интересно, чем мне заняться в этом городе. Но как оказалось, местная культура нуждается в некоторой настройке, так что всё просто идеально.

– Сколько ещё будешь стоять на месте? Начинаем немедленно сбор информации и подготовку.

– А, так точно!

     Но прежде всего пришлось построить Юу-сана, который выглядел каким-то прибитым.

 

▼▼▼▼▼▼▼

     Так, ну и откуда начнём сбор сведений?

– Юу, а ты не знаешь где искать информацию?

– Хмм, как насчёт проверить обычные лодки, курсирующие по городу? Здесь это самый популярный транспорт, поскольку водные каналы проложены по всем районам. Думаю, там полно людей всех классов.

     А ведь и правда, я сама вижу плывущие везде лодки - город стоит на  такой большой реке, впадающей в море, так что здесь просто необходим водный транспорт.

– И гребут на лодках только рабы, так что если надо получить побольше информации от них, то подойдет идеально. Видишь причал вон там? Давай начнём с него.

– Как и ожидалось от Юу-сан. Пошли.

     По предложению Юу, мы направились к регистрационной стойке на ближайшем причале, перед которой был растянут навес.

– Простите, а можно два билета...

– Йо, сейчас! О, ты с такой красивой дамой, братан! Собрался на свидание?

– С-с-сви...?! С-совсем нет! Я и она, м-мы...!

– Эй, да не грузись так.

     Юу сказал мне подождать, пока он купит билеты, поэтому я ждала в сторонке. Но что там за спор... у него проблемы?

– Что такое, Юу? Это враг? Хочешь, я грохну его?

– Э-э, Р-Рэна?! Н-нет, он не враг! Он не враг! Мы просто решили пошутить!

– Г-грохнуть... меня..?

     Видно, я ошиблась. Вот почему дядя на ресепшене смотрит на меня таким озадаченным взглядом. Ну, извини.

– Оу, давай быстрей на лодку!

– ...? Да, верно.

     Лодка как раз прибыла, пора занять места... но почему дядя продолжает смотреть на меня такими противными внимательными глазами? Думаю, лучше было его грохнуть.

– Оу, я уже замучился...

     Я решила оставить Юу в покое, который похоже очень устал, и пока сама поизучать других пассажиров. Кажется, все пассажирские сидения различаются по классам, но это понятно ведь и одежда на них тоже разная. Единственное, что у них было общего, это счастливые лица и смех.

– О? Я вас тут раньше не видел. Приехали на экскурсию?

     Я взглянула в сторону голоса и увидела пожилого мужчину с холеным нежным лицом. Так что, давай ответим.

– Да, мы туристы.

– Так я и подумал. Как вам наш город? Богат и красив до последнего уголка, разве нет?

– Ага, это чудесный город.

     Действительно, каждый переулок был вычищен до блеска, а безупречные белые здания просто сияли в солнечном свету и отражались в море. Это было великолепное зрелище.

     Рынок тоже удивил избытком товаром, а ослепительные улыбки прохожих не могло затмить даже яркое солнце – без единой тени беспокойства о завтрашнем дне.

– Вы оба так юны... должно быть, было трудно пройти столь длинный путь, с монстрами повсюду и с тяжёлым багажом... Ты ешь конфеты?

– Спасибо.

     Дедушка подарил мне конфету, наверное это был товар из его собственного магазина.

– Разве это трудно? – поддержала я разговор, закинув конфету в рот. – Но наверно вот в вашем возрасте уже тяжело таскать свои вещи.

– Ты о чём? Это работа для рабов!

     А? Этот дедушка, выглядевший добрейшим человеком и который всего секунду назад беспокоился о тяжестях, посмотрел на меня так, будто я сморозила нечто невообразимо странное.

     Кажется, даже такой хороший человек считает рабов вещами, а не людьми...

– .........Когда всё перевернется вверх дном, вот будет весело.

– Ты что-то сказала? Я не расслышал.

– А, нет, ничего. Я говорю, как хорошо, что для грязной работы вы сделали себе рабов.

     Упс, надо получше держать язык за зубами. Но я правда уже предвкушала веселье.

– .........Как он услышал... – пробормотала я. – Страшный человек, как я и думала.

– Ну-с, здесь моя остановка, так что я схожу, – сказал старик. – Пожалуйста, наслаждайтесь пребыванием в нашем городе.

– Ага, будем с удовольствием.

     Старик вышёл на следующем причале. Раз с этим разговором закончили, теперь можно взглянуть на рабов за вёслами.

     Там были люди с заплаканными глазами, люди с гримасой боли и люди с изможденными лицами, а кто-то колючими глазами уставился на нас – там были разные люди, и эмоции тоже были разные, но я не видела только одного выражения. Смирения.

     Я думала, что хотя бы некоторые наверняка сдались, но как я ни смотрела, все держались так, будто их что-то поддерживало.

– ...Похоже, у рабов уже есть какая-то подпольная организация.

– Реально? – спросил Юу.

– Не знаю, мне могло просто показаться.

     Хмм, нужно продолжить разведку. Эта экскурсия может оказаться и впрямь полезна для моих планов.

 

http://tl.rulate.ru/book/27919/1459255

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за отличное произведение)
Развернуть
#
Пожалуйста. (мне и самому очень нравится =)
Развернуть
#
Когда диалоги были подписаны, было немного лучше... Так персонажей сложно различать иногда. Вот, казалось бы, первую книгу с подписанными диалогами читаю, а уже настолько привык...
Развернуть
#
Я подумаю над этим моментом. Но не факт что это получится, поскольку анлейтер сменился - а вместе с ним и оформление, и качество английского перевода. В оригинале же подписей почти никогда нет, это была фишка исчезнувшего анлейтера (хотя в этой конкретно главе и были отмечены реплики героини про себя, как ни удивительно).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь