Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 170. Хаос.

Фэн Сяо холодно ухмыльнулась, приближаясь шаг за шагом:

- Господин Лин, почему вы так боитесь меня? Я всего лишь слабая женщина, я даже цыпленка не обижу. Что такого ужасного?

 Рот Лин Хайфэна задергался. Это она – слабая женщина, которая отбилась ложкой от десятка солдат! Невольно он отступил к перилам, прислонившись к окну, только чтобы услышать щелчок, когда перила внезапно сломались!

Тело Лин Хайфэна упало назад, его лицо побелело, он в панике схватился за рукав Фэн Сяо, потянув ее вниз.

- Ах, - в момент падения Фэн Сяо пришлось признать свою судьбу. Пока она одержима богом плесени, она, конечно же, не смогла убежать!   

Но, к счастью, у нее есть подушка! Позади нее раздался крик, Фэн Сяо медленно встала с тела Линь Хайфэна и сказала:

- Господин Лин, спасибо! Вы спасли мне жизнь!

Лин Хайфэн лежал на земле, выплевывая сгустки крови, он явно получил внутренние травмы. Фэн Сяо махнула на него рукой и ушла. Лань Юэру резко сбежала вниз по лестнице:

- Кузен, ты в порядке?

Лин Хайфэн поднялся с земли, показывая намек на разочарование, он хотел преподать урок Фен Сяо, но уронил себе на ногу камень, который хотел бросить в другого.

- Эта Фен Сяо слишком злая! - Лин Хайфэн схватился за спину и стиснул зубы.

Лань Юэру прикрыла грудь и заскрежетала зубами:

- Должно быть, с ней что-то не то! В прошлый раз она коснулась моего запястья, а затем я, казалось, стала одержима богом плесени, и неудача продолжалась, как сейчас. Ситуация такая же! Должен быть секрет в ее теле, и я разоблачу ее рано или поздно!

Недалеко от ресторана Фэн Тяньруй был поражен тем, что только что произошло. С тех пор, как он потерял вчера свою четвертую сестру, его сердце было наполнено сомнениями, сестра, казалось, намеренно пряталась от него, но зачем?

Он не мог понять. Поэтому сегодня он решил тайно следовать за ней и узнал много ее секретов.

- Фен Сяо? - почему эти люди называют четвертую сетру так? Обуреваемый сомнениями он продолжал следить.

В шахматном клубе Тяньюань было многолюдно. Поклонники шахмат пришли рано утром, заняли свои места и стали ждать сегодняшней битвы сильнейших. Да, это битва сильнейших! Настоящая битва титанов!

Каждая сторона однажды одержала победу над шестью мастерами девятого уровня, один был известным непобедимым Безумным седовласым шахматистом, а другая - ярким и удивительным новичком. У кого больше шансов? У каждого человека были свои собственные весы!

Видя, что время матча уже близко, а Фэн Сяо опаздывает, Хан Тайфу с тревогой шагал взад-вперед у ворот шахматного общества.

- Вонючая девчонка, ты совсем не волнуешься! Неужели не придет до последней минуты?

Хан Линъюэ сказала:

- Может, что-то задержало девушку Фен?

Едва она договорила, как толпа, расположенная неподалеку, внезапно взволновалась, Хан Тайфу первым повернул голову, чтобы взглянуть, а затем застыл, выражение его лица было ошеломленным.

- Что случилось, дедушка? - Хан Линъюэ, глядя на его странное выражение лица, также повернула голову, она растерянно заморгала, и, заикаясь, спросила:

- Дд-девушка Фен?

Прямо под удивленными взглядами толпа шла женщина, удерживая узорчатый горшок над головой. Ее белые одежды были пропитаны различными овощами и супом, пятнами воды и грязи, как будто их просто украли с какого-нибудь бродяги. Несмотря на смущение, она стояла лицом к народу, ее взгляд был очень спокойным, а глаза были такими гордыми, как будто это был не железный горшок над ее головой, а корона феникса, словно она носила не грязную одежду, а цветную одежду императрицы, и она шаг за шагом шла вперед, благородная, холодная и надменная, так что никто не мог оторвать взгляд!

Хан Линъюэ наконец-то с трудом закрыла рот и удивилась:

- Девушка Фен ... что с ней случилось?

Хан Тайфу тоже смог выговорить:

- Ее же не ограбили, не так ли?

Приближаясь, Фэн Сяо сделала несколько шагов, держа горшок, и подошла к ним двоим, вздохнув с облегчением:

- Извините, на дороге произошло несколько случайностей, я опоздала!

Хан Линьюэ и Хан Тайфу уставились друг на друга, оба потеряли дар речи. Вы уверены, что это просто несчастный случай? Очевидно, это была катастрофа!

- Его Королевское Высочество третий принц еще не прибыл. Я провожу вас, чтобы переодеться в чистую одежду.

Фэн Сяо кивнула и последовала за Хан Линъюэ в шахматный клуб.  

 Фэн Тяньруй вышел из толпы и поднял глаза к табличке на дверях шахматного клуба, его сомнения усилились. Что делает четвертая сестра в шахматном обществе?

 Кроме того, все, что происходило на дороге, было слишком ужасным: она сталкивалась со всеми видами несчастных случаев. Это можно описать словом «невероятно»!

  В этот момент мимо него прошли два человека, и он услышали их разговор.

- Сегодня день, когда сражаются девушка Фен и Сиконг Шэн Цзе, угадай, кто победит?

- Я наблюдал за вчерашним шахматным турниром, шахматная игра Сиконга Шэн Цзе была просто потрясающей, если девушка Фен хочет победить его ... - мужчина покачал головой, - Трудно! Невероятно сложно!

Фэн Тяньруй остановил их и с любопытством спросил:

- Извините, кто эта девушка Фен, о которой вы только что говорили?

Один из них ответил:

- Я слышал, что это дворцовая служанка.

Сердце Фэн Тяньруи сжалось, когда он спросил:

- Тогда как ее полное имя?

Другой ответил:

- Фен Сяо.

 Лицо Фэн Тяньруй дрогнуло, он был потрясен.

Через пол часа, Фэн Сяо, переодетая в чистую одежду, появилась в VIP кабинете.

Так как эта игра в шахматы имеет большое значение, со вчерашнего дня шахматный клуб начал использовать кабинеты со знаками неба и земли, чтобы подчеркнуть величие игры и уважение к Сиконгу Шен Цзэ, Безумному седовласому шахматисту.

Фэн Сяо впервые вошла в VIP кабинет и обнаружила, что в нем гораздо больше места, чем в желтом кабинете. Что еще более важно, он был очень элегантно обустроен. Занавеска из хрустальных бусин разделяла кабинет на две части, добавляя немного уединения. Солнечный свет, попадающий из окна в крыше, светил на бусины, отражаясь и преломляясь, создавая прекрасный вид!

Самая привлекательная вещь в кабинете - это небольшой резервуар для воды у входа, в нем стояла хрустальная статуя дракона. Умелое применение механизмов позволяло воде непрерывно течь сверху вниз. Журчание воды было очень приятно на слух.

Как должно быть приятно играть в шахматы в таком элегантном кабинете, но в этот момент Фэн Сяо беспокойно ерзала. Потому что у нее было зловещее предчувствие, что вскоре на нее обрушится очередная неудача.

Что именно это будет? Она не знала. Именно эта неизвестность очень нервировала ее.

Но сейчас самое главное - это игра в шахматы! Она может только выиграть, а не проиграть!

В этот момент внизу поднялся шум, и кто-то громко крикнул:

- Его Королевское Высочество прибывает...

Фэн Сяо встала, подошла к окну, распахнула створки и посмотрела вниз, на вход первого этажа. Молодой седовласый человек в белых одеждах прошел через толпу, подошел к лестнице, в то время как остальные позади него стали просто фоном.

Хотя это был не первый раз, когда она его видела, она была удивлена ​​и поражена.

http://tl.rulate.ru/book/27903/765950

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Почему так редко главы?
Развернуть
#
Работа, дом, семья, быт 😉
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь