Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 4: Избиение кормилицы

- Ли Ю, как ты посмела ударить горничную королевы? Королева всегда мстит за свои обиды в соответствии с ее характером. Она не позволит тебе уйти.

- Чего ты боишься? Королеву отправили в Холодный дворец. Как я могу все еще бояться ее?

- Вот именно! Ли Ю – была кормилицей короля, с самого детства, и к тому же вдовствующей королеве очень нравятся блюда, которое ты готовишь. Она, наверное, не сможет обойтись без тебя.

- Эй, вдовствующая королева уже давно не любит королеву, она просто хочет поддержать репутацию короля и не решается ничего сказать. Я просто сделала это вместо нее.

Сяо Янь привела Фэн Сяо на императорскую кухню. Они услышали эти разговоры с порога, как только вошли в дверь. Она была очень рассержена.

- Кто это ударил мою служанку?!

Два таракана обернулись. Потрясенные ее видом, они побледнели.

- Что, не смеете признаться в этом перед лицом королевы?

Ли Ю выпрямилась и подумала, что за ней стоит вдовствующая королева. Следовательно, ей нечего бояться.

- Это сделала старая рабыня! Но эта рабыня действует только по правилам дворца! Женщина в Холодном дворце может есть только остатки и не имеет права есть свежую пищу. Это правило, установленное предками. Ваша служанка не только проигнорировала мой совет, но и поспорила с этой рабыней. Я просто преподала ей урок вместо королевы.

Она – ловкий старожил в этом месте и никогда не проигрывала раньше. К сожалению, та, с кем она столкнулась сегодня, королева.

Получив увесистую пощечину и мощный удар ногой в живот, Ли Ю отлетела, а затем рухнула на землю.

- Даже если я вошла в Холодный дворец, я все равно осталась королевой. Ты, рабыня, смеешь не уважать меня. Если эта королева не проучит тебя вместо вдовствующей королевы, как я могу показать свою дочернюю почтительность?

Хочешь заставить меня съесть остатки? Да ты смерти ищешь!

На мгновение все в императорской кухне перестали дышать. Ли Ю упала на землю, закрыв лицо руками:

- Вы... вы ударили меня?

- У тебя все еще есть силы говорить? - Фэн Сяо повернулась к горничной, - Иди и дай ей еще десять пощечин.

Ли Ю уставилась на служанку расширившимися глазами:

- Как ты смеешь? Если вдовствующая королева узнает, ты труп.

Горничная на мгновение заколебалась от страха.

- Госпожа…

Фэн Сяо холодно вздохнула и тихо сказала:

- Даже если вдовствующая королева придет, я сделаю то же самое.

Словно в ответ на ее слова, за дверью раздался голос. Это совпадение или судьба  действительно любит играть с ней?

- Вдовствующая королева идет.

Накаркала. Вдовствующая королева действительно пришла!

Фэн Сяо наблюдала, как она вошла в Императорскую кухню с помощью дворцовой дамы.

Когда вдовствующая королева увидела Ли Ю, она была потрясена и сразу сказала:

- Ли Ю, что с тобой случилось? Почему ты лежишь на земле? А что случилось с твоим лицом?

Ли Ю смотрела на вдовствующую королеву так, словно увидела своего возлюбленного. Она даже подползла и обняла ее ногу, горько причитая.

- Моя королева... вы должны вступиться за эту старую рабыню!

- Что случилось? - вдовствующая королева была удивлена, и когда она оглянулась, она увидела Фэн Сяо, - Королева, как ты здесь оказалась?

- Приветствую королеву-мать, - Фэн Сяо поклонилась вдовствующей королеве, в то врем как остальные слуги упали на колени.

Лицо вдовствующей королевы осунулось и потемнело, она уставилась на королеву и спросила:

- Что случилось?

Прежде чем Фэн Сяо успел заговорить, Ли Ю уже взяла инициативу на себя и сказала:

- Моя королева, эта старая рабыня на самом деле готовила блюдо для вас, но королева внезапно пришла и потребовала отдать блюдо ей. Я не смела задерживать вашу еду и отказала ей. Кто знал, что она рассердится, бросится сюда и ударит эту старую рабыню? Она также сказала... также сказала ... - она намеренно остановилась.

- Что она сказала? - лицо вдовствующей королевы стало некрасивым.

- Она также сказала, что не изменит своего решения, даже если вы придете сюда лично, - Ли Ю головой стукнулась о землю, - Моя королева, эта старая рабыня все делала только ради вас.

У Ли Ю было столько слез на лице, что даже Фэн Сяо подумала, что она действительно сделала что-то неподобающее.

- Возмутительно! - вдовствующая королева взорвалась от гнева. - Королева, теперь ты поступаешь так. Ты посмела избить шеф-повара императорской кухни, несмотря на то, что ты должна оставаться в Холодном дворце. Неужели дворцовый приказ - всего лишь шутка в твоих глазах?

Стук!!

Сяо Янь внезапно опустилась на колени и сказала:

- Пожалуйста, подавите свой гнев, королева-мать. Это на самом деле ошибка этой рабыни. Пожалуйста, не вините королеву!

Фэн Сяо беспомощно посмотрела на свою служанку, она и в самом деле была тронута ею.

- По крайней мере, ты сама это поняла! Следовательно, ты должна быть наказана! - вдовствующая королева посмотрела на Фэн Сяо. Она ясно давала понять, что убивает курицу, а не ее хозяина, - Давайте, вытащите ее вниз и дай ей сто кнутов!

- Да, королева-мать, - стражники, стоявшие за дверью, тут же бросились к ней.

Все в императорской кухне вздохнули. Сто кнутов? Вдовствующая королева собирается убить ее. Даже стражники не могут выдержать пятьдесят плетей, не говоря уже об этой маленькой девочке.

Лицо Сяо Янь побелело, она села на землю, в полном отчаянии.

http://tl.rulate.ru/book/27903/636558

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Премного благодарна за ваш труд ♡♡
Развернуть
#
Ну все, я злюссб >:с
Развернуть
ОТЗЫВ #
Не поняла. У королевы одна служанка? Нихрена себе!
Развернуть
#
Это действительно странно, вроде королева но одна служанка ?
Развернуть
#
Служанок у нее много, но ее же сослали в Холодный дворец, а там вообще не положены были служанки. Одну оставили и то спасибо 😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь