Готовый перевод I Decided to Cook Because the Losing Potion Was Soy Sauce / Я решила начать готовить, когда обнаружила, что плохое зелье - это соевый соус: Глава 15. Поймаем всю стаю одним броском

И так я решила поэкспериментировать.

В пещере я оставила небольшое количество лука, моркови и риса.

Я получила подсказку из своей неосторожной ошибки в прошлом: тараканы соблазнятся запахом их любимой закуски.

В таком случае, что если этих тараканьих слизняков также заманить в одно место запахом пищи?

Я стояла в углу пещеры и дожидалась результата.

Уфф…

Это просто отвратительно.

*шурх-шурх* *шурх-шурх-шурх*…

Тараканьи слизняки облепили лук. Буэ... Какая мерзость.

Стойте, не время думать об отвращении.

– Слушайте все, как только я досчитаю до трех, бросайте эту доску поверх слизней и прыгайте на нее!

План состоял в том, чтобы поймать массу слизней за раз, а не уничтожать их по очереди.

Поскольку мы не знали, кто какое зелье получит, мы собирались обыскать всё вокруг и попытаться собрать все, что сможем. После этого мы поделим зелья поровну. Я надеялась, что нам удастся раздобыть побольше. Мне хотелось, чтобы каждый тогда смог накопить достаточную сумму и для покупки улучшенной экипировки, и чтобы им не пришлось морить себя голодом.

Хм?

Я думала, что буду нехорошо себя чувствовать, убивая этих тараканьих слизней, но сегодня это приносило мне куда меньше душевных страданий по сравнению со вчерашним днем. Либо я уже привыкла к этому, либо защита, которую я получила от еды, придала мне еще и смелости.

– Раз, два, три!

– Никогда бы не подумал, что мы можем сделать что-то подобное… – выразил свое удивление Брайс-кун, когда мы вынесли зелья из подземелья.

Мы получили двадцать хороших и десять плохих скляночек.

Хах? Плохих наград у нас меньше, чем обычно. Ц-ц-ц.

– Это сумасшествие. Сестрица Юри, ты удивительная! Мы пробыли в подземелье всего час, а уже раздобыли по пять зелий на человека! Если мы будем продолжать в том же духе, интересно, сколько же мы сможем собрать за день? – воскликнул Курц-кун, но я покачала головой.

– Ну, я рассчитывала, что после того, как мы получим по пять склянок на каждого, мы прекратим использовать этот метод. А ты как думаешь, Брайс-кун?

– Согласен. Побеждая слизней, мы тренируем ловкость, повышаем свой навык восприятия монстров и становимся более выносливыми. Охота на них может принести много пользы. Поэтому зелья – не единственная причина, по которой мы этим занимаемся.

Как и ожидалось от Рофаса-сана, он приготовил такие полезные инструменты, как торговый автомат. Так что, если бы они хотели полностью извести тараканьих слизней, он бы придумал что-нибудь и для этого. И раз он не сделал ничего подобного, значит, для этого нет никакой необходимости.

– Ладно, давайте пока делать это ежедневно в качестве тренировки нашей командной работы. Мы прекратим, когда каждый из нас получит по пять зелий, – предложила я и улыбнулась.

– Тогда как насчет индивидуальной практики во второй половине дня?

– Как и сказала Юри-сан, давайте заниматься днем тем, что мы всегда делаем.

– Но сейчас еще утро, так, может, отправимся в подземелье еще раз?

Я покачала головой:

– Почему бы вместо этого нам не использовать это время для еды?

Мне казалось, они отвергнут мое предложение, но, к моему удивлению, никто не возразил. Возможно, им так угодили яки-онигири, которые они ели на завтрак.

Нам нужно было поддерживать поле и собирать урожай. А затем шлифовать рис.

Мы могли бы ловить рыбу, раз уж неподалеку было озеро. И могли бы добывать мясо, изготавливая ловушки для диких животных.

До сих пор дети проводили большую часть дня, собирая зелья, но теперь, за час получая около пяти бутыльков на человека, мы могли использовать оставшееся время для сбора и приготовления ингредиентов для готовки.

Поскольку сегодня мы впервые опробовали этот новый график, наше утро завершилось сбором урожая с поля. На обед у нас был хлеб.

[Открыть статус]. Мой HP в норме. Ох, а эффект баффа исчез, – сказал Курц-кун, проверяя свой статус, перед тем как днем снова отправиться в подземелье.

– Кирика тоже стала прежней. Все так же, как и раньше.

– Интересно, когда истек усилительный эффект? – склонил голову набок Брайс-кун и задумался. – Нам следовало бы проверить, как долго он длился.

– Ах да, позволь мне вернуть это, пока я не забыла. Спасибо, что одолжил.

Я вернула зелье Брайсу-куну.

[Контракт завершен], – проговорил Брайс-кун, и на его лбу тут же вспыхнул оранжевый огонек. Ахх, это так прикольно.

– А еще, мне бы хотелось проверить зелья, которые мы раздобыли сегодня, так что ничего страшного, если я не пойду в подземелье днем?

Под зельями я подразумевала именно плохие. Мы до сих пор не проверили их содержимое. Там могут оказаться и другие приправы, помимо соевого соуса.

У меня руки так и чесались испытать их.

– Конечно. Каждый волен выбирать, хочет он сделать перерыв или нет.

– Правило подземелья: ты не можешь заставить других войти в подземелье.

Ясно, это здорово. После того, как я отдала одну бутылочку Брайсу-куну, у меня все еще оставалось четыре штуки. Этого было более чем достаточно.

– Окей, хорошего пути, ребята.

Проследив за тем, как дети направились в подземелье, я сразу же приступила к проверке плохих зелий.

Первым было то, что с бледно-желтой жидкостью.

*Хлоп*

http://tl.rulate.ru/book/27260/891757

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь