Под хижиной располагался выложенный камнем подвал, который использовался как хранилище продуктов.
Внутри лежали простые джутовые мешки с необрушенными зернами риса [1]. Ну, возможно, это был рис…
– Тебе чем-нибудь помочь? – спросил Брайс-кун, пока я осматривала хранилище.
– Спасибо, но все в порядке. Эм, так как вы готовите из этого хлеб?
Я впервые увидела необработанные рисовые зерна.
Брайс-кун снял шелуху незнакомым мне инструментом. Затем он поднес зерна к чему-то похожему на жернов.
– С-стой, стой!!
Я поняла. Неудивительно, что хлеб плохо пах и был невкусен. Они использовали зерна, не шлифуя их! Вонь исходила от рисовых отрубей.
Шлифовка риса. Помню, как делала это еще в начальной школе. Засыпаешь рис в емкость, а затем разминаешь его с помощью пестика. *хруст-хруст-хруст*
Мне говорили, что в старые времена в Японии эту работу выполняли дети. В действительности это было ложью. Я слышала, что во время войны люди очень тщательно шлифовали свой драгоценный рис в сосудах. Однако никто не мог выполнять такую трудоемкую работу каждый день. На самом деле большинство людей ссыпали рис в каменную ступку и растирали его пестом. Таким образом, они могли отшлифовать сразу много рисовых зерен. Они также могли использовать водяное колесо или качелеобразное приспособление, чтобы растолочь зерна.
Я высыпала неотшлифованный рис в прочную на вид кастрюлю, а затем воспользовалась утяжеленным пестом для перемолки риса.
– Сестренка, что ты делаешь?
– Если вы сделаете так, то плохая пшеница превратится в гораздо более вкусный рис.
– Правда? Можно я сам сделаю?
Курц-кун хотел взять всю грязную работу на себя. «С ним все будет в порядке?» – подумала я, но потом вспомнила, как он взбирался на тот утес. У него определенно было больше сил, чем у меня.
– Тогда я оставляю это на тебя.
А я тем временем решила разузнать, как устроена кухня. Брайс-кун мне в этом помог.
– Вода выходит отсюда.
Там был насос. Слава Богу. Я уж подумала, что нам придется черпать воду из реки.
– Дрова для костра? Думаю, мы можем собрать их только в лесу.
Серьезно..? Это займет довольно много времени. Кроме того, сжигание непросушенной древесины вызовет много дыма, верно? Интересно, удастся ли мне отличить нужное дерево?
Мне доводилось раньше жечь дрова и готовить в печи камадо [2] во время кемпинга, и мне казалось, что я управлюсь с этим и здесь, но как же я ошибалась.
– Если применишь магический огненный камень, то сможешь использовать печь около трех дней. Ты можешь получить один такой небольшой камень в обмен на зелье, – объяснил Брайс-кун и указал на торговый автомат.
– Магический огненный камень?
Ува! А вот и фэнтези!
Рядом с местом, куда ставится кастрюля, было небольшое углубление. Вот куда кладется магический огненный камень.
Он стоит одно зелье! И его хватает аж на три дня, как экономно! Эта система была намного лучше, чем ежедневное использование дров! Подождите-ка, у меня не осталось зелий!
Я использовала все свои вчера.
Но... я могу сделать вот что.
– Брайс-кун, [Контракт: занять 1 зелье – равный обмен].
Так подойдет?
– Принимаю. [Контракт завершен].
Как только Брайс-кун принял мою сделку, из наших ладоней вырвался оранжевый свет и исчез во лбах.
Ничего себе, как и ожидалось от фантастического мира!
Я положила зелье, которое дал мне Брайс-кун, в автомат и произнесла: [Магический огненный камень]. И тогда красный камень размером с ноготь выпал из места, откуда ранее появлялся хлеб.
Отлично.
Я приняла у Курца-куна отшлифованный рис и уже собиралась пересыпать его в кастрюлю для мытья, но решила прежде отделить рис от отрубей с помощью ситечка. Если мы сохраним рисовые отруби, то сможем использовать их для маринования овощей. Так овощи станут более питательными. Кроме того, я не была уверена, что детям понравится вкус отрубей... Да и не знала я, как их приготовить, ведь никогда не делала этого раньше.
– А? Плохая пшеница побелела.
– Все дело в этой коричневой части – из-за нее она плохо пахла и имела неприятный вкус. Если вы приготовите хлеб только из белой части, он будет вполне съедобен.
– Сестренка, ты такая потрясающая!
– Правда? Он не будет противным?
– Да, но у нас не получится испечь хлеб, поэтому давайте превратим эти зерна в муку и приготовим из них лепешки.
По-видимому, лепешки готовились путем выпекания замешанной пшеничной муки. Может, они похожи на наан [3]?
– Ах, подождите, не перемалывайте их в муку! Позвольте мне приготовить их!
Я спасла рис от измельчения в ступке.
Я высыпала его в кастрюлю и трижды промыла водой.
После мытья я налила достаточное количество воды и подошла к печи.
Начнем готовить на низком огне,
Затем понемногу прибавим.
Не снимаем крышку и рис хорошенько пропарим [4].
– Здесь вы можете регулировать температуру.
Может, это и не печь камадо, но она очень удобна! Теперь, когда я подумала об этом, разве рис, приготовленный сверху, не был довольно вкусным? Однако крышка этой печи не подходила для риса, сделанному на камадо, она была тонкой и хрупкой.
В следующий раз возьмем крышку потолще.
– Минут через тридцать все будет готово. Я хочу, чтобы все это попробовали. Хм, к сожалению, у нас нет ни гарнира, ни даже соли…
Во всяком случае, рис будет сладким, пока его жуешь, но все же. Хмм…
– Хорошо, а пока давайте подготовимся к сегодняшнему дню, – объявил Брайс-кун, и остальные энергично закивали в ответ.
______________________
1. Необрушенный рис, также известный под именем «падди» – это рис в том виде, в котором его привозят с полей.
2. Камадо (kamado) – традиционная японская дровяная или угольная кухонная печь.
3. Наан – пшеничная лепёшка, блюдо индийской национальной кухни.
4. В оригинале это детский стишок:
Hajime choro choro
Naka pappa
Akago naitemo futa toruna
http://tl.rulate.ru/book/27260/698154
Сказали спасибо 58 читателей