Готовый перевод To Be A Virtuous Wife / Быть добродетельной женой: Глава 48

Часть 48. Восемь братьев. Последствия действий Графа Бэй Лу.

После того, как Графа Бэй Лу вышвырнули из дворца Куй Юань, братья семьи Хи опустили головы и пили чай. Они слушали дискуссии своих жен, но если бы их не вынуждали говорить, они не сказали бы ни единого слова.

Конфликт между Хи Юань и Хи Ци почти повсеместно распространился. Недавно, когда Лао Си и Вэй Вэн Гуанг были отправлены к Цзянь Нянь для расследования дела, который знал, что всего через несколько дней после того, как они покинули Цин-сити, они столкнулись с попыткой убийства. Оба Вэй Вэн Гуанг и Лао Си были ранены, останавливаясь на их пути, чтобы подлечиться. Многие тайны из Имперской больницы были отправлены. К этому времени эти двое не подвергались опасности, но в Имперском суде бушевала буря.

Кто бы мог смело убить имперских посланников? Те, кто посмели бы, были либо мятежниками, либо людьми с высоким статусом. Династия Да Лонг правила уже сотни лет, не было ни одного из так называемых мятежников. Эти убийцы могли быть посланы только личностью с огромной властью. Тогда какой смысл делать это такому статному человеку?

В суде были люди, которые догадывались, что этот вопрос связан с Руи Вангом. Однако дело было передано Нин Вангу для расследования. На этот раз рот Нин Ванга был на замке, никакие новости не просочатся в прессу. Руи Ванг, видимо, действовал точно также, так что каждый подумал, что у Руи Ванга не хватит на это смелости. Подобное поведение вызывало подозрение на протест против императора. Независимо от того, насколько Руи Ванг беспокоился и насколько он был самоуверенным, он не был этим возмущен.

Императрица прекрасно понимала конфликт между тремя братьями. Увидев, что уже почти полдень, она сказала: «Для вас три брата собрались вместе, Бен Гонг счастлив, пойдем вместе».

Три пары следовали за императрицей. Добравшись до стола, через некоторое время кто-то сопроводил принцессу и двух детей. Старшему ребенку, Хи Ченгу, было всего семь или восемь. На нем был красный хлопчатобумажный наряд и длинный замок на шее. Он выглядел восхитительно. Младшую зовут Хи Сюань. Она выглядела почти на пять лет, ее глаза были большими, а улыбка была по-детски милой. Двое детей вместе очень походили на золотого мальчика и легендарную девушку из нефрита.

«Приветствую императорскую бабушку, приветствую джиудзи и джиую». Двое детей поклонились. Можно заметить, что Принцесса хорошо их воспитала. Они понравились даже Цюй Цин Цзюй, которая считала, что маленькие дети очень шумные.

«Ченг Эр и Сюань Эр так быстро выросли», - улыбнулась Вэй Цин Ё, которая видела их еще задолго до этого, и подарила им встречный подарок. Она заметила Принцессу: «В прошлый раз, когда я увидела этих двух, Сюаньер не умела ходить, теперь она выросла, чтобы в будущем стать умной девушкой».

Принцесса Цзинь Эн робко улыбнулась: «Просто непослушный ребенок, она не такая хорошая, какой ты её считаешь».

Цюй Цин Цзюй уже давно подготовила подарок. Услышав, что сказала Принцесса, она вмешалась: «Чжан Цзе, вы не должны критиковать этих детей, мне очень нравятся эти двое». Разговаривая, она махнула рукой двум детям: «Ченг Эр, Сюань Эр, идите сюда».

Хи Ченг и Хи Сюань послушно стали шагать впереди Цюй Цин Цзюй. Ее лицо стало розово-красным, Хи Сюань робко потянулась рукой, чтобы потянуть за рукав Цюй Цин Юй: «Приятно познакомиться с джиую».

«Приятно познакомиться с Сюань Эром», Цюй Цин Цзюй согнулась, чтобы посадить Хи Сюаня на свое колено. Она взяла кулон из рук Му Цзинь, чтобы повесить на её шею: «Эр-дзюю дает вам это как игрушку».

Хи Сюань наклонилась, чтобы посмотреть на кулон. Это был цветущий цветок лотоса, мастерство сделало его практически реальным. И весь нефритовый камень был прозрачным, как лед. Он выглядел очень красивым и подходящим для женщин.

Принцесса обнаружила, что этот кулон был вырезан из ледяного нефрита. Этот вид нефрита был крайне редок, намного красивее, чем стекло и стоил целое состояние. Она не ожидала, что Эр Димеи будет использовать что-то столь ценное, в качестве подарка ребенку. «Эр Димеи, она же всего лишь ребенок, ей не нужен такой редкий нефрит», половина слов принцессы были в знак любезности, другая половина была действительностью.

«Нет ничего непомерно дорогого для дочери имперской семьи», - Цюй Цин Цзюй улыбнулась, коснувшись волос Хи Сюаня: «Наша Сюань Эр красивее, чем сам нефрит, я боялась, что он покажется безвкусным для нашей юной леди. " Закончив, она взяла еще один нефритовый кулон из рук Му Цзинь: «Вот, Ченг Эр, это для тебя».

Хи Ченг посмотрел на принцессу и заметил, что она никак не препятствовала этому, он принял подарок и сделал поклон: «Спасибо». Он раскрыл ладони. Это была летучая мышь, вырезанная из куска черного нефрита. Летучие мыши являлись символом счастья и были уместны для детей.

Принцесса увидела, что Эр Димеи сделала подарки со смыслом. Эти две нефритовые подвески были искусно вырезаны, сам материал был редким и не мог быть найден в обычных местах. Она сказала Хи Сюаню, "Сюань Эр, быстро спускайся с колен Джиюми (Цин Цзюй). Не раздавите свою тетю. Сядьте рядом с мамой, и готовьтесь к трапезе".

Хи Сюань спрыгнула с колена Цюй Цин Цзюй и улыбнулась, побежав к Принцессе. Хи Ченг последовал за ней, а Цин Цзюй вздохнула, когда взглянула на них. Дети из прошлой жизни действительно должны поучиться у этих детей, разрыв был слишком велик.

Вэй Цин Е уже встречалась с этими детьми раньше, так что не имело значения, дала ли она менее весомый подарок. Однако Цинь Бай Лу попала в неловкое положение. И она, и Цин Цзюй совсем недавно вышли замуж. На первой встрече с этими двумя, Цюй Цин Цзюй раздала подарки раньше неё. Подарки, которые она уже давно приготовила, было неловко сравнивать.

Думая, что Цюй Цин целенаправленно смущала ее, Цинь Бай Лу молча упрекнула её. У неё было очень нахальное выражение лица. Принцесса придерживалась нормального отношения, так как она благодарила ее, но чувствовала, что Цзинь Эн явно была более близка с Цюй Цин Цзюй.

Дворцовые горничные разливали напитки в чашки. Цюй Цин и Хи Хёнг сидели вместе. После мытья рук и полоскания рта появилось еще больше горничных и тайцзян. Деликатесы на пару, обжаренные или тушенные, подавали как проточную воду. Дворецкие горничные, которые держали тарелки, имели бледно-белые руки. Сервируя белые фарфоровые тарелки, он делал для красивого изображения, которое увеличивало аппетит.

Это заставило ее вспомнить мемуары о некоем последнем императоре династии из предыдущей жизни. Происходящее перед ней не сильно отличалась от этих мемуаров, она могла быть еще более шокированной, так как это был золотой век династии Да Лонга.

На самом деле все, что касается еды, принадлежавшей аристократам, было на высшем уровне, за исключением правила, что во время трапезы разговаривать нельзя. Цюй Цин Цзюй к этому совсем не привыкла. В предыдущей жизни она всегда ела, либо когда звонила, либо планировала график работы художника. Здесь она была будтов отставке. Не было сотовых телефонов или компьютеров. Она могла только читать, практиковать ее письмо и рисовать. Первоначально она немного интересовалась ци, но после нескольких раз Хенг не хотел играть с ней. Ее жизнь мгновенно стала скучной.

После полудня, королева не стала задержтвать трех братьев. Братья взяли своих жен и вышли из дворца Куй Юань.

Выходя из главных ворот дворца Куй Юань, Хи Юань потащил за собой Цинь Бай Лу и взял под руку, когда он отделился от двух других братьев. Хи Ци и Хенг не возражали. После того, как фигура Хи Юань исчезла из поля зрения, он сказал: «Сегодня утром новости распространились за пределы Цин-сити. Раны Си Ди заживают, однако когда наступит зима, у его руки могут появиться осложнения, это будет больно».

Хенг вздохнул и поднял руки к небу вместе: «Слава богу, обошлось без летальных исходов. В противном случае, правящих вместе братьев, стало бы меньше в будущем».

«Именно», Хи Ци переполняло чувство ярости, когда он сказал, - «этот злодей слишком дерзкий и возмутительный». Он посмел совершить покушение на имперского сына и премьер-министра. Это Имперский посланник, представляющий фухуан!»

Прогуливаясь по стороне Хёнга, брови Цюй Цин Цзюй слегка дернулись, прежде чем сразу вернуться к нормальной жизни.

«Да Жё обязан найти скрывающегося человека и возобновить справедливость от имени ди-ди и министра Вэй». Хи Хёнг поклонился Хи Ци с двумя кулаками поднятыми вверх: «Да Жё, спасибо за ваши проблемы».

«В этом деле уже есть некоторые зацепки», - ответил Хи Ци, - «И вовсе это не проблема, а лишь то, что я должен делать».

Хи Хёнг услышал это, улыбнулся и не ответил.

Ему было все равно, ответил ли он. Он сложил руки в кулак: «У ДжеДже все еще есть дела, с которыми я должен разобраться, поэтому я вас покидаю». Закончив, он ступил на другую тропинку. Прежде чем быстро последовать за ним, Вэй Цин Е слегка поклонилась Хи Хенгу.

Цюй Цин и Хи Хёнг поклонились в ответ. Глядя в спину паре Нин Ванга, двое поспешно подходили к выходу.

«У Да Бо, похоже, полно жизненной энергии», - сказала Цюй Цин Цзюй, - «Он кажется еще более величественным, чем обычно».

Хенг улыбнулся и сказал: «Возможно, это все из-за праздников, он ел слишком много мяса и слишком много пил».

Нормальные граждане надеялись получить хоть немного масла во время праздников. В то время как член императорской семьи не мог представить себе, что такое голод. Цюй Цин хихикнула и сказала: «Ванг Ё, ты прав».

После того, как двое сели в карету, Хи Хёнг промолвил: «Вэй Вэнь Гуан происходит из той же ветви, что и родное семейство Чанг де Гонг Фу лао тайтаи, однако Вэй Вэнь Гуан не кровный родственник. В свои более ранние годы, семья Вэй хладнокровно обращалась с ним. Теперь он немного не в ладах с ними. И вся семья Вэй медленно переживает упадок».

Цюй Цин Цзюй не думала, что возникнет такая связь. Она задумалась о поведении Лао-тайтаи Чанг-де-Гонг Фу и должна была признать, что слова Хёнга были разумными: «Лао-тайтай был намного холоднее для меня. В прошлом, когда люди из семьи Вэй приходили в Фу, им нравилось чтобы льстить Сан мэй и брату Ван Чжи. Должно быть, это было время, когда семья Вэй уже не была в хорошем состоянии».

Хенг знал, что его Ванг Фэй была, на самом деле, очень умной женщиной. Это заметно по тому, как она обращалась с другими и получала подарки. Она смогла четко расставить приоритеты и признать, что важно. Она не занизила статус Дуань Ванг Фу, потому что Руи Ванг Фу отдавали предпочтение. Она не стала относиться неуважительно к Принцессе Чжан-цзе, потому что она вернулась в Цин лишь с детьми. Во время того, как она испытывала агрессию, она никогда не отступала. Когда нужно было быть нежной, она никогда не делала это умышленно. Ох уж эта женщина, скорее всего, она пошла в Тянь Ши, это единственное объяснение почему она была такой умной.

Было ясно, что среди самого почитаемого Дуань Цинь Ванга, или же в Чанг-де-Гонг Фу можно было встретить кучу глупцов, а его Ванг Фэй была чистым белым цветком лотоса, не затронутым грязью.

«В будущем наши подарки Фу в резиденцию Сян Цин Хоу должны увеличить несколько фракций», - тон Хёнга был серьезен, продолжая: «Семья Тиан всегда вела себя строго. "

Каков был тон, который содержал намеки на радость?

Цюй Цин кивнула и подтвердила: «Хорошо».

Хенг улыбнулся, а затем серьезно сказал: «В будущем, держись подальше от людей из резиденции Нин Ванга». Он знал, что Цюй Цин Цзюй не ладила с людьми Руи Ванг Фу и ему не нужно было напоминать.

Цюй Цин ненадолго остановилась, а затем серьезно кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/2684/309178

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🐸
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
СПАСИБО
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь