Готовый перевод The Grand Duke’s Little Lady / Маленькая Леди Великого Герцога (KR): Глава 52

Глава 52

 

Ариэль нежно прикоснулась к закладке Дианы.

Внутри прозрачной стеклянной закладки внутри которой были засохшие цветы.

Глаза Ариэль сверкнули.

- У всех девочек моего возраста такие.»

У Ариэль никогда не было друзей ее возраста.

- Ты сама сделала эти сушеные цветы?»

- Да, и сама их собрала.»

Диана понизила голос, словно рассказывая секрет.

- Нужно собирать цветы, аккуратно высушить их, использовать магию сохранения, чтобы они не обесцвечивались, а затем поместить в стекло.»

Цветок на закладке Дианы был фиолетовым цветком ириса, который выглядел так, как будто ее цвет волос был растворен в воде.

- Это хрустальное стекло, и, хотя между хрустальным стеклом и обычным стеклом существует большая разница в цене, он более прозрачный и издает чистый звук даже при ударе. Некоторые молодые люди украшают их жемчужной пудрой.»

Диана сказала Ариэль, что все закладки должны быть уникальными, не похожими друг на друга.

- Это зависит от вкуса каждого человека. Я не хочу, чтобы кто-то делал то же самое с моим цветком ириса.»

- Хм. У тебя действительно красивый цвет.»

Щеки Дианы покраснели, когда она услышала похвалу Ариэль.

«Кхм, ммм»,- сказала она, немного прочистив горло.

- На самом деле, я сделала одну для Ариэль».

Диана вытащила из своего маленького бархатного кармана стеклянную закладку и протянула ее Ариэль.

Глаза Ариэль расширились.

Внутри закладки был красивый розовый цветок гортензии.

- Цветок розовой гортензии – мечта любой девушки.»

-…»

Ариэль взяла закладку, чувствуя, как радость разливается по ее груди. Её сердце колотилось.

«Вот что такое подруга. Мы обмениваемся подарками, которые сделали друг другу... Я очень счастлива.»

- Спасибо, Диана. Я позабочусь о ней.»,- сказала Ариэль, крепко обняв Диану своими короткими руками.

- Ну, это не мелочи. Я просто подумала о тебе, когда увидела розовую гортензию ...»,- в панике сказала Диана.

Глядя на застенчивую Диану, Ариэль не могла сдержать разразившегося смеха.

Ариэль и Диана лежат на кровати и разговаривают друг с другом.

- Диана, я тоже хочу сделать такую закладку. Что мне делать?»

- Сушка цветов - это первый шаг. Вы должны срезать цветы и высушить их, чтобы не повредить цвет и форму лепестков.»

Диана сказала, что тоже умеет сушить цветы.

- Будет лучше, если вы повесите их вверх дном, чтобы высушить.»

Диана сказала ей, что после того, как цветы будут высушены, ей нужно пойти в магазин, в котором ей дадут заклинание для сохранения цвета.

- Женщина, владеющая магазином, - волшебница. Будь осторожна, не повреди цветы.»

Ариэль подумала, сможет ли Бруно помочь с магией сохранения, если она сделает засушенные цветы.

Они попросили садовника Вудса повесить цветы для сушки и продолжили играть.

Диана вложила в ухо Ариэль белый цветок, похожий на звезду.

- О боже, ты такая милая! Я хочу сделать венок из белых цветов! »

«Как белый цветок мог так хорошо сочетаться с рыжими волосами?»

Ариэль сделала небольшое кольцо из цветов и надела на руку Диане.

Две девочки бегали и радостно играли.

При звуке их смеха, эхом разносящегося по особняку, который всегда был тихим, слуги радостно улыбались.

 

***

 

У эрцгерцога Люциана осталось всего два дня, чтобы вернуться в Императорскую Иоганнесскую академию.

Сидя перед круглым витражом в главном зале, Ариэль размышляла о том, что произошло с Люцианом за короткие две недели.

«О, черт возьми.»

В шоке она схватила свои белые щеки обеими руками.

«Как жена я ничего не сделала для Люциана!»

Несмотря на то, что она нарушил обещание, данное Люциану, она была прощена, и этот инцидент позволил ей изучить магию.

«Кроме того, у меня появилась подруга по имени Диана.»

С другой стороны, единственное, что получил Люциан, - это полотенце, которое дала ей девочка, покрытое крошками печенья.

Ариэль думала, что она сделала для него слишком мало по сравнению с тем, что она получила.

«Если Люциан вернется в академию, то я смогу увидеть его лишь в следующем году ...»

Ариэль поджала маленькие губы.

«Я должна что-то сделать. Но что?»

У нее были большие неприятности.

В это время служащие Дома Великой Княгини прошли, принеся поднос, полный сладких кондитерских изделий, и поприветствовали Ариэль.

- О боже, мадам. Вы здесь!»

Когда слуги увидели маленькую девочку с серьезным выражением лица, они расплылись от умиления.

Они опустили поднос и бросились угощать Ариэль сладостями.

- Мадам, ешьте это печенье с сахарной глазурью.»

- А тут есть кексы.»

- Могу я принести вам шоколадный эклер или пироженное с заварным кремом?»

 

 

**

http://tl.rulate.ru/book/26251/1460757

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь