Готовый перевод The Grand Duke’s Little Lady / Маленькая Леди Великого Герцога (KR): Глава 42

Глава 42

Диана видела, что ее отец был очень решителен.

Это был тот, кто обиделся на герцога Моники, который вёл карету Дианы в день аварии.

С этим человеком уже разобрались, но Монике пришлось как следует извиниться перед небесным Великим Герцогом.

Диана также была знакома с дурной славой Великого Герцога Ла Карт.

Великий Герцог прославился тем, что заставлял каждого, кто прикасается к ним, платить за это.

В истории было так много случаев, что люди Империи даже начали называть их «Ла Картель, каратель».

Однако гордость Диана не смогла спрятаться за отцом.

Она лично хотела поблагодарить принцессу и попросить пощады.

Итак, она пришла сюда без ведома отца.

Для нее это было почти все равно что рисковать жизнью.

- Заходите.»

Конечно, она думала, что ее вышвырнут за дверь, но Великий Герцог Матиас впустил Диану в дом.

Внутреннее убранство дома было более роскошным, чем в императорском дворце, который она время от времени посещала. И когда ее проводили в комнату Княгини…

Диана была шокирована появлением девочки, которой на вид было всего восемь лет.

«Боже мой. Она слишком мала!»

Принцесса, которую она себе представляла, была молода, но она была волшебницей с огромной маной.

Но Ариэль, с которой она познакомилась в реальной жизни, была очень красивой маленькой девочкой с блестящими рубиновыми волосами.

Несмотря на большое удивление, Диана не забыла о цели своего приезда сюда.

Она поприветствовала ее, подняв платье в самом низком положении, которое она когда-либо делала за всю свою жизнь.

 Ее руки дрожали от напряжения и страха.

- Здравствуйте принцесса. Меня зовут Диана Моника, старшая дочь герцога Моники».

Ариэль была рада видеть Диану.

Ей было любопытно узнать о девушке, которую она спасла, но она пришла к ней лично.

Ариэль посмотрела, не ранена ли Диана.

«Моя магия, должно быть, сработала правильно».

Диана выглядела здоровой без каких-либо травм.

«Подождите, она дочь герцога Моники?»

Ариэль была удивлена ​​.

Потому что это было название семьи, о которой она слышала.

В прошлом она даже не дебютировала в обществе, поэтому мало что знала о многих дворянских семьях.

Но единственной семьей, о которой она знала, был дом Моники.

- Маркиз Люциллион и герцог Моника были близки».

Две семьи были партнерами.

Маркиз очень унижался перед герцогом во время его деловых отношений с ним.

Когда Ариэль сбежала от маркиза раньше, ее увидел герцог и герцогиня Моника.

«А также…»

Ариэль вспомнила. Одно из слабых воспоминаний о ее прошлой жизни.

«Диана Моника умерла».

«Если подумать, это произошло примерно в то время».

Единственная дочь герцога Моника внезапно погибает в автокатастрофе, и после ее смерти герцог и его жена в горе заперлись в имение.

«Я помню, что маркиз тогда сильно раздражался по этому поводу».

«Я… изменила это?»

В это время в прошлом Ариэль все еще находилась в ловушке на холодном чердаке.

Судьба ее и Дианы не имела ничего общего друг с другом.

Но сейчас все по-другому.

Она спасла жизнь Диане.

Ариэль думала, что пока что у нее нет сил изменить будущее.

Даже сейчас эта идея не претерпела изменений.

Это потому, что она ничего не знала о внешнем мире до своего возвращения.

Она не собиралась вмешиваться ни во что, кроме как изменить свою жизнь.

Однако, когда она увидела перед собой живую Диану, волна спокойствия ударила ей в сердце.

«Я изменила жизни других людей, помимо себя».

Я спасла человека, который чуть не умер.

Не потому, что она спасла высокопоставленного дворянина. Она испытала радость от спасения жизни молодой девушки со светлым будущим.

- Приятно познакомиться, Диана».

Ариэль заговорила другим голосом.

Но лицо Дианы покраснело перед ней, и она внезапно упала на колени к ногам Ариэль.

- Принцесса, пожалуйста, проявите милосердие! Прошу прощения от имени моей семьи».

- Да…?!»

Ариэль была удивлена ​​из-за Дианы, которая внезапно встала перед ней на колени.

Она пыталась вразумить Диану, но Диана была непоколебима

- Я слышала, Вам было больно, спасая меня. Вы моя благодетель. Я также выросла как принцесса, поэтому я знаю, как трудно принцессе, занимающей высокое положение, жертвовать собой ради спасения других. Большое спасибо. Если бы не Вы, я была бы мертва!»

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26251/1386142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь