Готовый перевод Empress of Otherverse / Императрица иной вселенной: Глава 165

Глава 165: <Рассказы 5.5>

Амаринце всегда думала о своей матери, когда пела. Она не могла потерпеть крах; в конце концов, если она потерпит неудачу, это значит, что и жизнь ее матери также была неудачной и бесполезной. Амаринце не могла этого допустить, поэтому она усердно работала.

Наконец она встала на самую великую эстрадную сцену в мире.

Но когда она спела свою последнюю ноту, наступила тишина.

Был ли ... это конец ее карьеры? Ее жизни?

Внезапный страх и отчаяние собирались сокрушить ее.

Именно тогда!

Амаринце была спасена, и это благодаря женщине, сидящей прямо по центру. Дама красиво улыбнулась и встала, чтобы поаплодировать ей стоя.

Она сидела в королевском кресле, а это означало, что это должна быть императрица Са Бина.

Когда она встала, чтобы поаплодировать, все последовали за ней. Даже сам император стоял и хлопал в ладоши. Это была величайшая честь, которую кто-либо мог получить от королевской семьи.

Амаринце очень хорошо помнила ту ночь. Это был лучший момент в ее жизни.

«В, ваше высочество ...!»

Императрица спасла ей жизнь. Она была той, кто сделала все для Амаринце.

Она низко поклонилась. «С… Спасибо, ваше высочество.»

Две женщины начали мило общаться, и Лукреций одобрительно посмотрел на них. Он предпочел, чтобы Бина смотрела на женщину, а не на мужчину.

**

После неожиданной встречи, Амаринце и Роберто вышли в другой коридор. Она выглядела бледной и дрожала от шока. Роберто нужно было помочь ей, чтобы она не упала.

Когда она вцепилась в него, Амаринце пробормотала: «Джузепе… я имею в виду Кристиан…»

«Мммм?»

Его голос был сладким. «Нет, я имею в виду… Роберто, верно? Это твое настоящее имя?»

Наконец она узнала настоящее имя этого человека.

«Да.»

«Итак, я наконец узнала твое имя, и это заняло всего каких-то пять лет.»

Она познакомилась с ним, когда ей было всего шестнадцать лет и она была еще такой наивной. Он вел себя зрело, учитывая свой молодой возраст в то время, и Амаринце не могла не влюбиться в него.

А сейчас…?

Как она себя чувствовала? Она не знала.

Она сделала все, что он просил сегодня вечером. Она пошла туда, где он приказал ей быть, и действовала в соответствии с его указаниями. Она была шокирована, увидев императора и императрицу; ее голос дрожал.

«Роберто… Все хорошо?»

«Почему нет?»

«Я не знаю, что ты планируешь делать…»

Роберто нежно прикоснулся к ее щеке. «Тебе лучше не знать. Так будет безопаснее.»

Это ... было предупреждением. Он говорил ей не задавать ему никаких вопросов.

Тем не менее, Амаринце не могла молчать.

«Ты не сказал мне, что… готовишь заговор против императрицы!»

Роберто улыбнулся. «Чем малодоступнее добыча, тем больше удовольствия я могу получить.»

«Роберто...!»

Он положил руки на шею Амаринце. Он был настолько силен, что мог легко свернуть ей шею. Он медленно сжал ее, заставив задыхаться.

«Ро… Робер…!»

Амаринце чувствовала настоящий страх. Это был не страх за ее жизнь, а за ее голос.

Через несколько секунд он отпустил ее, и она громко кашлянула.

Он прошептал ей на ухо тошнотворно сладким голосом: «Теперь, давай, моя примадонна. Ты все еще должна кое-что сделать для меня.»

Амаринце дрожала, когда он потащил ее за собой.

**

Было очень раннее утро, когда дамы собрались в комнате отдыха, чтобы посплетничать. Это был один из самых больших праздников года, и часто большинство людей наслаждались вечеринкой всю ночь. Также были комнаты для гостей, чтобы они могли отдохнуть, если пожелают.

Комнаты во внутреннем замке предназначались для самых важных гостей, и сегодня вечером они были иностранными послами и дипломатами. К сожалению, местные дворянские дамы из Крансии были расположены в комнатах во внешней части замка.

«Я никогда не была в этих отдаленных комнатах замка раньше.»

«О, хорошо, что во время такого большого события, иностранные дипломаты получают лучшие комнаты.»

«Я слишком устала, чтобы возвращаться домой, так что, думаю, я останусь здесь…»

Внезапно дверь распахнулась.

«Кто…»

Пара, должно быть, подумала, что это пустая комната. Когда они поняли, что здесь было занято, они спешили.

«...!»

Мужчина и женщина, которые явно были влюбленной парой, убежали. Благородные дамы выглядели потрясенными.

«Ч, что только что произошло?»

Одна из трех дам воскликнула: «Д, ты… видела ее…? Эта женщина…»

«… Значит, это видела не только я?»

Когда две женщины заколебались, третья женщина громко сказала: «Я не могла ясно рассмотреть ее лицо, потому что они ушли так быстро, но… эта женщина… У нее были черные волосы, верно?»

«...»

«...»

Они молча смотрели друг на друга. Все трое знали приблизительный рост и тип телосложения императора и императрицы.

У женщины, которая вошла, были явно черные волосы, и она была ростом с императрицу. Проблема была в человеке, который был с ней. Они не видели его лица, но он был явно ниже императора и у него были каштанового цвета волосы.

**

На третью ночь празднования.

Странный и тревожный слух начал распространяться среди гостей. Речь шла о том, что у императрицы Крансии был роман с неким шатеном.

«О, боже ... Все думали, что у императора и императрицы такой замечательный брак.»

«Вы никогда не знаете, как живут люди.»

«Значит, у ее высочества роман с другим мужчиной? Я не могу в это поверить.»

«Мой друг был одним из свидетелей, и он сказал мне, что у женщины были черные волосы. Во всем нашем королевстве, ее высочество единственная с черными волосами, верно?»

Слух распространился очень быстро.

***

Герцогиня Лоненсия задыхалась от шока, обвиняя сына.

«Роб! Это был ты ?!»

Роберто неловко улыбнулся. «Я не понимаю, о чем ты говоришь, мама.»

Норма обычно очень снисходительно относилась к своему сыну, но сегодня она резко продолжила: «Слух распространился повсюду. Речь идет о черноволосой женщине, имеющей внебрачную связь с мужчиной.»

«Ничего себе! Вот это сюрприз! Какой чудесный слух!»

«Роб!»

Была причина, по которой Норма действовала решительно и нервно. Все потому, что она вспомнила, что он сказал ей несколько месяцев назад.

Когда герцогине Лоненсии не удалось сделать Юлию первой женой, Роберто рассказал о своем плане матери.

«Если император и императрица разойдутся, разве у твоего плана не станет больше шансов, мама? Например ... Если императрица совершит прелюбодеяние ...»

Норма разозлилась на него. «Даже не говори такую ерунду! Если бы ты знал, как император и императрица относятся друг к другу, ты бы никогда не посмел сказать что-то подобное. Императрица никогда не предаст его высочество.»

«Не имеет значения, действительно ли у нее будет роман. Все дело в том, что император с подозрением отнесется к ней. Понимаешь?»

«Что?»

«Я проворачивал это успешно раньше, мама. Мне удалось распространить слух о жене великого герцога Куалина. Он быстро стал подозревать ее, хотя она была совершенно невинна.»

Когда великая герцогиня была уязвима, Роберто удалось заполучить ее сердце.

«Когда начинаешь подозревать, подпитываясь ревностью, во все становится очень легко поверить, мама. Женщина, которую презирает ее собственный муж, является самой легкой добычей.»

Норма побледнела. «Ты… ты не можешь…!»

Она быстро попыталась остановить его. «Даже если ты однажды добился успеха, даже не думай попробовать то же самое здесь. Это слишком опасно! Кроме того, я ... не собираюсь совершать государственную измену королевской семье.»

Ее сын улыбнулся. «Конечно, мама. Не волнуйся… я ничего не буду делать.»

Однако Норма все еще не могла перестать беспокоиться. Она не доверяла своему сыну.

«Роберто де Лоненсия! Ты можешь поклясться мне, что это не твоих рук дело?!»

http://tl.rulate.ru/book/25942/794246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь