Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 84.3. Хаос

Цзян Ли содрогнулась при мысли, что Цзи Хэн мог переметнуться к Ван Чэну.

Если Цзи Хэна действительно нет в сердце преданности подданного своему монарху, то это не просто высокомерие. Он имеет злое сердце и жестокие руки (1).

Цзян Ли подумала, что даже если такой человек был непревзойдённым красавцем, лучше было бы держаться подальше.

Цзи Хэн замолчал, но неторопливо пошёл рядом с Цзян Ли. Спины двух из них, одной красивой и стройной, другого роскошного и кокетливого, были явно неуместны, но они были стянуты вместе тенями, отбрасываемыми огнями на землю, показывая в игре света и тени двусмысленную картину, которая была явно чрезмерной.

Когда женщины прошли мимо водного павильона, им нужно было выйти из дворца, чтобы уже там дождаться господина своей семьи.

Благородные дамы и юные леди шли неторопливым шагом, и вдруг они услышали женский голос:

 – Мама!

Голос был очень строгим, но когда все посмотрели в его сторону, то увидели, что его владелица находится за пределами павильона. Там была смущённая юная леди, которая споткнулась и побежала к матери Шэнь Юй Жуна, госпоже Шэнь.

Этой юной леди, естественно, была Шэнь Жу Юнь.

Даже Цзянь Ли оказалась удивлена. Следовало понимать, что её первоначальное намерение состояло в том, чтобы просто позволить Шэнь Жу Юнь столкнуться с Цзян Юй'Э и Чжоу Янь Баном и привлечь других понаблюдать за разыгравшемся спектаклем, но теперь одежда Шэнь Жу Юнь была не опрятна, а волосы растрёпаны. Цзян Ли начала задаваться о том, что именно произошло.

Есть ли в этом какая-то случайность?

Держа Лю Сюй за руку, фужэнь Лю расплылась удовлетворённая улыбка.

Только что другие обращали внимание только на служанку, которая пришла доложить фужэнь маркиза Нинъюаня, но она обратила внимание на слова "Павильон Юйсю", сорвавшиеся из уст горничной. Зная, что по пути из дворца они неизбежно пройдут мимо павильона Юйсю, женщина предложила немедленно покинуть дворец. Фужэнь маркиза Нинъюаня тоже была обеспокоена хаосом и совершенно не обратила внимания на подтекст этого предложения. Пинь Ли и другие были знакомы с дорожками дворцового парка, но они держались равнодушно и ен собирались упоминать об этом.

Фужэнь Лю не питала ненависти к особняку маркиза Нинъюаня, но она была ужасно расстроена из-за Цзян Ли. Дочь её подруги Е Чжэнь Чжэнь явно разумная и хорошо воспитанная девушка, но она перенесла много преступлений без всякой причины. Резиденция маркиза Нинъюаня тоже коварна, как они могли изменить брачный договор на полпути? Теперь, услышав о несчастном случае с Чжоу Янь Баном, госпожа Лю не почувствовала сочувствия, напротив, она была немного счастлива. Она просто почувствовала, что Бог открыл ей глаза. В таком случае, если бы она не привела всех посмотреть своими глазами, как Чжоу Янь Бан "столкнулся с катастрофой", разве это не будет разочарованием для благих намерений Бога?

Она не будет настолько добросердечна, чтобы предоставить резиденции маркиза Нинъюаня пути отступления!

______________________________________

1. 心狠手辣 (xīnhěn shǒulà) – литературный перевод – злое сердце и жестокие руки – выражение для обозначения человека злого и коварного.

http://tl.rulate.ru/book/25475/2280792

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Дочь и мать семьи Лю потрясающие! Пока что лучшие второстепенные героини!!!
Развернуть
#
Жаль, что их так мало( Хотя дальше появится ещё одна девушка, которая мне приглянулась)
Развернуть
#
Ах-ха-ха леди Лю молодчина. Класно было бы если бы ее дочь вышла замуж за брата ГГ. Господина Е
Развернуть
#
Отличная идея!!! 🔥🔥🔥 Поддерживаю!!! 👏👏👏
Развернуть
#
Благодарю 💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь