Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Экстра 13

Это мир отоме-игры; С Днем Святого Валентина. Часть 5.


Ирэн направилась туда, куда во всю прыть умчались монстры. Вскоре она увидела, что в коридоре выстроилась целая очередь. Похоже, все монстры ждут, когда им раздадут шоколад.

[Отлично, Алмонд, будь добр, раздай это всем, кто остался в лесу. И, если не трудно, вот это отправь господину Клоду.] – Кит.

[Так точно! Так точно!] – Алмонд.

[Далее… Сью, это для монстров в Мильчетте. Они могут сперва отказаться от него, поэтому прежде, чем раздать, спроси их заранее, хорошо?] – Кит.

[Оставь это на меня!] – Сью.

[Так, остальные возьмите по одной у Веля. Вам не разрешается снова становиться в очередь. Только по одной шоколадке на каждого. Те, кто не соблюдают правила, получат предупреждение…] – Кит.

Чего и следовало ожидать, этот парень привык иметь дело с монстрами. Даже Вельзевул начал раздавать шоколад, следуя инструкциям Кита.

Впечатлившись увиденным Ирэн перешла из коридора в помещение, которое превратили в распределительную комнату.

[Сэр Кит, как и ожидалось, ты действительно профи. Однако, не мог бы Клод не покрывать тех монстров, которые используют трюки?] – Ирэн.

[Хорошо. Я попрошу господина Клода поработать усерднее над этим вопросом.] – Кит.

Кит ещё и умело общается с Королем Демонов.

Ирэн наблюдала за его мастерством, скрестив руки на груди.

(Мне нужно приручить Клода, чтобы не проиграть этому человеку. Я уверена, этот парень знает о Клоде больше всех. Но, хотя они и знакомы друг с другом много лет, меня это не испугает.)

[Сэр Кит, я тебе не проиграю. Прими этот шоколад в дар в качестве уведомления о вызове.] – Ирэн.

[Понятие не имею, что Вы имеете в виду, но с благодарностью приму Ваш подарок.] – Кит.

[Вельзевул, я принесла одну и для тебя. Примешь?] – Ирэн.

[Для меня? А, это на День Святого Валентина, да?] – Вельзевул.

[О, тебе уже всё известно?] – Ирэн.

Вельзевул выглядел довольным от того, что произвёл эффект.

[Конечно, каждый год Владыка…] – Вельзевул.

[Вель.] – Кит.

Крылатый демон, принявший горделивую позу, замер, когда его окликнули. Ирэн не упустила из виду тот факт, что Кит явно пытается помешать демону продолжить. Девушка посмотрела на него, губы её медленно расплылись в улыбке.

[… каждый год, господин Клод…?] – Ирэн.

[С нетерпением ждет этого дня… вот что делает мой господин. Ведь это впервые. В этот Валентинов день, у него есть невеста.] – Кит.

К чему относится «впервые»? К тому, что у него есть невеста, или к тому, что он празднует День Святого Валентина?

Девушка попыталась выразить свой немой вопрос взглядом, но парень молчал, демонстрируя свою неизменную улыбку. Посмотрев на Кита, Вельзевул украдкой отступил и принялся вновь раздавать шоколадные конфеты монстрам.

Теперь, если тщательнее в этом разобраться, можно заметить, что даже монстры, которые предпочитают держать дистанцию, знают о шоколаде на День Святого Валентина.

(Вот оно как, значит.)

Кит, будто разгадав, что творится у неё на душе, тепло улыбнулся.

[Я верю в великодушие леди Ирэн.] – Кит.

[Что ж, это я виновата. Ведь я устроила допрос. Всё-таки, у него невероятная внешность.] – Ирэн.

[Конечно. Всё дело в его внешности.] – Кит.

[Вельзевул.] – Ирэн.

[Ч-что?] – Вельзевул.

Вельзевул со страхом оглянулся.

Дочь герцога небрежно бросила ему в рот шоколадку. Демон с недоумением смотрел на неё, пока жевал.

[Ты ведь монстр, в целом большинство монстров походит на тебя, да…?] – Ирэн.

[???] – Вельзевул.

[Пожалуйста, оставайся таким же послушным ребенком, как и сейчас.] – Ирэн.

Ирэн похлопала его по голове и обратилась к Киту.

[Хотелось бы знать, Клод у себя?] – Ирэн.

[Ну, думаю, он скоро вернется.] – Кит.

[Вот как? Тогда я пойду.] – Ирэн.

Развернувшись, девушка удалилась. Стук от её каблучков зазвучал в быстром темпе.

Вельзевул, проглотив, наконец, свой шоколад, спросил у Кита:

[Разве тебя не вызывал Король Демонов? Ничего, что ты не пойдешь?] – Вельзевул.

[Всё хорошо. Каждый год это доставляет огромные хлопоты, поэтому я решил попросить леди Ирэн о помощи.] – Кит.

[Эх, ничего не поделаешь, раз человеческие дамы толпятся вокруг Владыки, но… разве Ирэн не придет в ярость от этого?] – Вельзевул.

Монстры, в том числе Вельзевул, смотрели на него с беспокойством. Кит ответил твердо.

[Как будущей жене моего хозяина, ей придется сталкиваться с подобными вещами.] – Кит.

[… вот как.] – Вельзевул.

[Да, дело в этом. Замечательно, что господин получит от леди Ирэн шоколад. Эх, мне тоже хочется получить кусочек шоколада от милой девушки.] – Кит.

[Можешь забыть об этом навсегда. Владыка никогда этого не допустит.] – Вельзевул.

Сказал как отрезал. Взор Кита обратился к демону. Но не только Вельзевул уверенно кивал головой, другие монстры также поддерживали его кивками. Улыбка парня превратилась в широкую ухмылку.

[Отлично, тогда я конфискую у всех шоколадки.] – Кит.

[ЧТО!?] – Монстры.

[Невестка, невестка!] – Монстры.

[Кто это только что сказал? Какая «невестка»? Никакого шоколада, никому, до завтрашнего утра включительно – коллективная ответственность.] – Кит.

[Тирания! Деспотизм!] – Монстры.

Монстры шумно протестовали со всех сторон, а а потом демонстрация переросла в мольбу со слезами на глазах.

Невеста Короля Демонов могущественна, возможно, даже могущественнее, чем сам Король Демонов.

 

Наконец-то подошел черед последнего шоколада – шоколада, наполненного любовью.

Дочь герцога глубоко вдохнула и выдохнула, стоя перед двустворчатой дверью.

(Пришло время шоколада взаимной любви… без преувеличения могу сказать, что это первая валентинка для меня. Я обязательно добьюсь успеха. Понятия не имею, на чем основано мое заявление, но я добьюсь своего и посмеюсь над всем, что было в прошлом.)

Ирэн положила руку на ручку двери. Леди – синоним храбрости.

[Изви…] – Ирэн.

[Кит, ты опоздал. Если мы не поторопимся и не уберем их, Ирэн бу…] – Клод.

Девушка посмотрела на своего любимого жениха, а он как раз оглянулся, взглянув на неё. А рядом с ним красовалась гора шоколадных коробок.

В следующую секунду сверкнула молния.

Ирэн непроизвольно закрыла глаза, а когда снова открыла их, обнаружила, что все подарки позади Клода исчезли. Словно по волшебству.

[О, хорошая работа, Ирэн.] – Клод.

Король Демонов улыбнулся. Как всегда, его улыбка украсила и без того прекрасное лицо. Однако Ирэн, от чьего внимания не ускользнула подозрительная груда, закричала:

[Ты, ты только что спрятал их, не так ли?] – Ирэн.

[О чём ты говоришь?] – Клод.

[Я всё видела, там была гора конфет! Где ты их взял?!] – Ирэн.

[Гора шоколадных конфет? Не понимаю, о чем ты. Должно быть, ты ошиблась, здесь ничего нет, видишь?] – Клод.

[Клод!!!] – Ирэн.

Она схватила за подбородок парня, пытавшегося изобразить незнание, и нахмурилась.

Избегая её взгляда, жених посмотрел в сторону. Его взор был направлен в ту сторону,  где секунду назад красовалась гора сладостей. Ирэн это заметила.

[Клод, створки окон позади тебя стучат.] – Ирэн.

Конечно же, причиной сильного стука является внезапный порыв ветра, вызванный чувством  неловкости Короля Демонов.

[Ты не сможешь скрыть от меня правду. Что ж, покажи мне, что ты от меня спрятал.] – Ирэн.

[Я-я ничего от тебя не прячу.] – Клод.

[Если ты немедленно не вернешь их назад – можешь забыть про мой шоколад!!!] – Ирэн.

Среди чистого ясного неба ударила молния.

http://tl.rulate.ru/book/25122/1058340

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Нечестно, это ещё не конец. (Т_Т)/\(Т_Т)
Развернуть
#
надеюсь, следующих экстр ждать не так долго
Развернуть
#
Эту экстру перевел кстати не основной переводчик новеллы, а кто-то со стороны, и выложил. Если он будет и дальше переводить, то круто. Потому что Empress не переводила уже месяцев семь. Надо посмотреть ее другие проекты, если на них обновления. Может она просто забросила эту новеллу. Пять месяцев долгий срок, не понимаю почему ещё никто не забрал перевод.
Развернуть
#
Тирания, деспотизм и "Моя хата с краю, я ничего не знаю"

Развернуть
#
Клод такой забавный). Иногда забываешь, что в его власти уничтожить все сущее)
Развернуть
#
Как я по вам скучала!
Чувствую себя девушкой солдата хд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь